Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Исторические приключения » Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4 - Джеймс Клавелл

Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4 - Джеймс Клавелл

Читать онлайн Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4 - Джеймс Клавелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 210
Перейти на страницу:

То, что Нумир прокричал в ответ, потонуло в реве двигателей и шуме винтов. Затаки был от них всего в нескольких сотнях метров. Руди почувствовал, как лопасти вгрызаются в воздух, и машина пошла вверх. Мгновение ему казалось, что Нумир был готов запрыгнуть на шасси, но иранец пригнулся, уклоняясь, полоз задел его, и он упал, а Руди повел вертолет вперед и тяжело полетел прочь, готовый лопнуть от возбуждения. Впереди остальные машины ждали на своих позициях над топью. Он покачал свой вертолет с боку на бок, присоединяясь к ним, показал им большой палец и стремительно повел их к Персидскому заливу в четырех милях впереди.

Нумир, задыхаясь от ярости, поднялся на ноги, и автомобиль Затаки с визгом затормозил рядом с ним.

– Клянусь Аллахом, что тут происходит? – в бешенстве прокричал Затаки, выскакивая из машины; вертолеты уже растаяли в пелене дождя, и теперь быстро затихал звук их двигателей. – Они же должны были дождаться меня!

– Я знаю, знаю, полковник, я говорил им, но они… они просто взлетели и… – Нумир пронзительно вскрикнул, когда кулак врезался ему сбоку в лицо, сбив его с ног. «Зеленые повязки» равнодушно смотрели на происходящее, привыкнув к подобным вспышкам ярости. Один из них помог Нумиру подняться, легонько шлепнул его по щеке, помогая прийти в себя.

Затаки еще некоторое время изрыгал в небо проклятия, а когда приступ миновал, приказал охраннику:

– Возьми этот кусок верблюжьего помета с собой и следуй за мной. – Быстро шагая мимо открытого ангара, он увидел в глубине два аккуратно припаркованных 206-х, разложенные тут и там запчасти, включенный вентилятор, сушивший свежую краску, – весь тщательно подготовленный Руди камуфляж, который должен был выиграть для них несколько драгоценных минут. – Я заставлю этих собак пожалеть, что они не дождались меня, – пробормотал он, чувствуя, как у него разболелась голова.

Ударом ноги он распахнул дверь в контору, быстро прошел к радиопередатчику и уселся перед ним.

– Нумир, вызови мне этих людей и переключись на громкую связь!

– Но Джахан, наш радиооператор, еще не пришел, а я не…

– Делай!

Перепуганный иранец включил ОВЧ-радиостанцию, из разбитого рта капала кровь, он едва мог говорить.

– База вызывает капитана Лутца! – Нумир подождал, потом повторил вызов, добавив: – Срочно!

На борту вертолетов. Они шли на высоте едва трех метров над заболоченной местностью, держась на расстоянии нескольких сот метров друг от друга, когда в наушниках раздался злой голос Затаки:

– Приказываю всем вертолетам вернуться на базу, повторяю, вернуться на базу! Прием! – Руди слегка подрегулировал мощность двигателей. В ближайшем к нему вертолете он увидел, как Марк Дюбуа показал пальцем на свои наушники и сделал непристойный жест. Он улыбнулся и сделал то же самое, потом заметил, что по лицу его струится пот. – ПРИКАЗЫВАЮ ВСЕМ ВЕРТОЛЕТАМ ВЕРНУТЬСЯ НА БАЗУ! ВСЕМ…

Аэродром.

– …ВЕРТОЛЕТАМ ВЕРНУТЬСЯ НА БАЗУ. – Затаки орал в микрофон во всю силу. – ВСЕМ ВЕРТОЛЕТАМ ВЕРНУТЬСЯ НА БАЗУ!

Только треск атмосферных помех в ответ. Внезапно Затаки швырнул микрофон на стол.

– Свяжитесь с диспетчерской службой Абадана! БЫСТРО! – прокричал он.

Нумир, дрожа от ужаса, с окровавленной бородой – кровь так и не перестала течь, – переключил каналы и после шестого вызова, на этот раз на фарси, связался с вышкой.

– Говорит служба управления полетами Абадана, ага, слушаю вас.

Затаки вырвал у него микрофон.

– Говорит полковник Затаки, Революционный комитет Абадана, – сказал он на фарси, – я говорю с вами с летного поля Бендер-Делама.

– Мир вам, полковник. – Голос в микрофоне был очень почтителен. – Чем мы можем быть вам полезны?

– Четыре наших вертолета поднялись в воздух без разрешения, направляясь на завод «Иран-Тода». Верните их на базу, пожалуйста.

– Подождите минуту, прошу вас. – Приглушенные голоса. Затаки ждал, его лицо покрывали багровые пятна. Ожидание тянулось бесконечно, потом: – Вы уверены, ага? Мы не видим их на экранах радаров.

– Разумеется, я уверен. Верните их на базу!

Снова приглушенные голоса и снова ожидание. Затаки был готов взорваться, потом голос на фарси произнес:

– Четырем вертолетам, покинувшим Бендер-Делам, приказано вернуться на свою базу. Пожалуйста, подтвердите выполнение данной команды. – Передача была выполнена неумело и ее повторили, потом тот же голос добавил: – Может быть, их рации не работают, ага, да пребудут с вами благословения Аллаха.

– Продолжайте вызывать их! Они идут на малой высоте и направляются в сторону «Иран-Тода».

Вновь неразборчивые голоса, потом внезапно раздался голос, говоривший на американском английском:

– О'кей, я сам этим займусь! Говорит воздушная диспетчерская служба Абадана. Вертолеты, идущие курсом 090 градусов, вы слышите меня?

Кабина пилота Дюбуа. Его компас показывал направление 091 градус. Снова в наушниках раздался отчетливый голос:

– Говорит воздушная диспетчерская служба Абадана, вертолеты, идущие курсом 090 градусов в миле от побережья, как слышите меня? – Пауза. – Диспетчерская служба Абадана. Вертолетам, идущим курсом ноль-девять-ноль градусов, переключиться на канал сто двадцать один и девять… как слышите меня? – Это был канал экстренной связи, прием на котором на всех вертолетах должен был осуществляться автоматически. – Вертолетам, идущим курсом на расстоянии мили от побережья, вернуться на базу! Как слышите меня?

Сквозь пелену дождя Дюбуа видел быстро приближавшуюся береговую линию, до нее оставалось не больше полумили, но он сомневался, чтобы на такой малой высоте они каким-то образом могли быть замечены радаром. Он посмотрел влево. Руди показал на наушники и приложил палец к губам, сигнализируя молчание. Он показал ему большой палец и передал команду Шандору, который был справа от него, потом повернулся и обнаружил, что Фаулер Джоунз забирается к нему в кабину и усаживается рядом. Он показал ему на запасную пару наушников, висевших над сиденьем. Голос теперь звучал менее четко:

– Всем вертолетам, вылетевшим из Бендер-Делама направлением «Иран-Тода», вернуться на базу. Как слышите меня?

Фаулер, присоединившийся к ним через свои головные телефоны, сказал в интерком:

– Надеюсь, этот Долбарь заткнется-таки!

Потом голос заговорил вновь, и их улыбки погасли.

– Диспетчерская служба Абадана вызывает полковника Затаки. Как слышите меня?

– Слышу вас, продолжайте.

– У нас мелькнул короткий след на радаре, вероятно, ничего существенного, но это мог бы быть вертолет или плотная группа вертолетов, идущая курсом 090 градусов, – сила передаваемого сигнала постепенно слабела, – он привел бы их прямо…

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 210
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4 - Джеймс Клавелл.
Комментарии