Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дар Мирен - Фиона Макинтош

Дар Мирен - Фиона Макинтош

Читать онлайн Дар Мирен - Фиона Макинтош

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 146
Перейти на страницу:

Сердце старого воина дрогнуло от жалости. Он ничем не мог помочь Элспит. Чувство беспомощности угнетало. Годы упорного труда, навыки владения оружием, боевое мастерство — все это вдруг оказалось бесполезным. Он не мог спасти ни Элспит, ни себя самого. Девушка обречена.

Герин поднял глаза на Кайлеха.

— Умоляю вас, сир, пощадите ее.

— Я не могу этого сделать, Герин Ле Гант, у меня лопнуло терпение. Она — моргравийка, и для меня ее жизнь ничего не стоит.

В душе Герина с новой силой вспыхнула ярость.

— Ромен Корелди знал человека по имени Уил Тирск. А я служил Тирскам всю свою жизнь. Это единственная ниточка, связывающая нас, — резким тоном заявил он. — Раньше я никогда не встречал Корелди. Это все! Я действительно больше ничего не знаю о нем!

Герин тут же пожалел о том, что не сумел сдержаться. Гнев — плохой союзник в борьбе с тиранами. Вызывающее поведение пленника не понравилось Кайлеху, и он хладнокровно вонзил кинжал в живот Элспит. Она согнулась от боли, и король отпрянул от нее, вытирая кровь, брызнувшую на его безрукавку.

— Пусть смотрит, как она умирает, — сказал Кайлех, и стражники подняли упавшую на грудь голову Герина.

Лицо Элспит залила смертельная бледность, девушка захрипела, горлом хлынула кровь. Стражники держали ее за плечи, не давая упасть на пол. Кайлех вытащил кинжал из раны и вытер окровавленный клинок об одежду жертвы. Король и стражники демонстративно поморщились и отвернулись, почувствовав неприятный запах содержимого кишок, вытекавшего из вспоротого живота Элспит.

Герин с ужасом наблюдал за жуткой сценой. На полу расплывалась лужа крови. Вскоре один из ручейков достиг его ног. Элспит как будто поставила клеймо на человеке, который убил ее. Девушка с нежным голосом и добрым отзывчивым сердцем умерла страшной смертью, и виновником случившегося Герин считал себя.

— Уберите ее, — распорядился Кайлех. — Бросьте ее тело волкам, пусть привыкают к вкусу моргравийского мяса.

Когда бездыханное тело Элспит унесли, Герин вдруг вырвался из рук державших его стражников и бросился на Кайлеха. Однако вцепиться в горло изверга не удалось — Герин поскользнулся в луже крови и упал. Страшная боль пронзила тело, и он потерял сознание.

Очнулся Герин уже в темнице. И теперь рассчитывать на помощь уже не приходилось.

* * *

Погрузившись в размышления, Кайлех сидел у камина с кубком ароматного вина. В темном углу просторной комнаты, окна которой выходили на живописное озеро, стоял Рашлин, терпеливо ожидавший распоряжений повелителя. Обстановка была привычной для них обоих. Внезапно король в ярости швырнул глиняный кубок в камин, и звук разбившейся вдребезги посуды нарушил царившую в покоях тишину.

— Чары подействовали на него, сир, — быстро заговорил Рашлин. — Он видел смерть своей соплеменницы будто наяву.

— Но это не помогло нам сломить его дух!

— Может быть, мы немного переборщили? — задумчиво промолвил колдун.

— Что ты хочешь этим сказать?

Рашлин пожал плечами.

— Мне кажется, сотрудничество с нами потеряло всякий смысл, когда он увидел, что женщина умерла. Моргравиец, наверное, до конца надеялся, что вы не пронзите ее кинжалом, сир.

— Поверь мне, он прекрасно знал, что я готов убить ее, и тем не менее позволил соплеменнице умереть. Да, ты прав, он находился под воздействием чар и не понял, что перед ним другая женщина. Кстати, кто это был?

— Моргравийская шлюха, которую мы захватили в плен вместе с ним.

Кайлех кивнул.

— Не понимаю, почему Герин так упорно защищает Корелди! — воскликнул он, ударив кулаком по небольшому деревянному столику.

— Не тревожьтесь, ваше величество, — промолвил Рашлин. — Пошлите за беглецами еще один отряд. Камни говорят, что они направляются к перевалу Хальдора. Уверен, что мы схватим беглецов. Но для этого нам надо заманить их в ловушку.

* * *

Герин потерял счет времени. Он не знал, день сейчас или ночь. Внезапно в коридоре раздались шаги, и вскоре дверь камеры со скрежетом распахнулась. Увидев в дверном проеме Кайлеха, узник быстро закрыл глаза, делая вид, что спит. Но горец знал, что моргравиец притворяется. Король пришел сюда по совету Рашлина, показавшегося ему вполне здравым. «Если Ромену Корелди так дорог этот солдат, используйте его как приманку, сир», — сказал колдун, и Кайлех согласился с ним.

— Надеюсь, тебе нравится здесь, — сказал король, не обращая внимания на то, что глаза пленника закрыты. — Отныне это твой дом. Тебе придется привыкать к каменным стенам, сырости и темноте. Я лишил тебя света, тепла, хорошей еды, но оставил в живых.

— Зачем? Корелди сбежал, и вы его уже не вернете, — проворчал Герин, не глядя на горца и желая показать, что его дух не сломлен.

— Зачем оставил тебя в живых? — усмехнувшись, переспросил король. — Видишь ли, пока ты жив, Ромена Корелди будет неудержимо тянуть в эту крепость.

— Я не знаю этого человека! — взорвался Герин, теряя контроль над собой.

— Да, но он знает тебя, Герин Ле Гант, — возразил король. — Корелди уже спас тебя однажды, и я уверен, он снова попытается сделать это.

Дверь захлопнулась, и Герин разрыдался. Рашлин был прав, смерть явилась бы для него желанным избавлением.

ГЛАВА 31

Трое беглецов медленно шли в гору. Лотрин не ошибся, когда предупреждал о том, что им понадобятся стойкость и сила духа, чтобы преодолеть перевал Хальдора. Они приближались к самому трудному участку пути, но уже тяжело дышали. Колени дрожали от напряжения. Дышать разреженным воздухом было нелегко, и путешественники предпочитали молчать, экономя силы и лишь изредка перебрасываясь короткими фразами и междометиями.

Уил постоянно думал о Герине. Лотрин полагал, что Кайлех убьет его, но Уил придерживался другого мнения. Он считал, что король слишком хитер и вряд ли станет избавляться от человека, который знает что-то о беглецах и может вывести на их след.

Кроме того, Кайлех проницателен и наверняка понимает, что может поймать Корелди на приманку.

Это, конечно, было всего лишь предположение. Никто не мог с уверенностью сказать, жив ли Герин или уже погиб. Уилу казалось, что друга уже нет в живых, но разум спорил с внутренним голосом. Герин обладал несокрушимой силой духа и мог справиться с физической немощью и противостоять проискам Кайлеха.

Здравый смысл подсказывал, что король горцев скорее всего оставил Герина в живых, чтобы выведать у него, в каком направлении движутся беглецы. Кайлех жаждал расправиться с Корелди и Лотрином, которого считал изменником. Стремясь во что бы то ни стало поймать беглецов, он мог использовать Герина, чтобы заманить их в ловушку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 146
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дар Мирен - Фиона Макинтош.
Комментарии