Категории
Самые читаемые

Восьмой Артефакт - Tomok0

Читать онлайн Восьмой Артефакт - Tomok0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 181
Перейти на страницу:
выдуманную историю обо мне. Я не прошу тебя об этом. Поэтому… может, ты подготовишь их сначала? — он смотрел на неё с надеждой отсрочить знакомство.

— Драко, я не буду их обманывать, — сказала Гермиона. — Но многие решающие обстоятельства войны стали известны лишь после её окончания. Я расскажу им правду. Только… — она чуть замялась, — я не хочу, чтобы они знали, что ты называл меня грязнокровкой.

Его лицо чуть дернулось в гримасе, когда он услышал это слово, слетевшее с её губ.

— Именно поэтому я и хочу, чтобы ты подготовила их, — твёрдо сказал он.

— Ты боишься? — прямо спросила она.

— Я не боюсь. Мне… стыдно перед ними, — он тщательно подбирал слова. — Я только недавно понял, как трудно тебе было жить на два мира, и здесь тебя некому было защитить. Хорошо, что у тебя были такие друзья, как Поттер и Уизли.

Она наклонилась и поцеловала его. Её родители обязательно поймут. Если уж Малфои-старшие вполне благосклонно отнеслись к ней, то её мама и папа точно смогут принять её выбор.

— Теперь я должна попробовать уговорить тебя твоим излюбленным способом? — рассмеялась Гермиона.

— Давай позавтракаем, я разберусь с бумагами, а потом, так уж и быть, разрешу тебе меня уговорить, — ухмыльнулся он.

— Я звоню родителям и говорю, что мы придём вместе? — уточнила она.

Он кивнул. Улыбка осветила лицо Гермионы. Она была уверена, что Драко понравится им. Не тот, кем он был раньше, но тот, кем он стал сейчас.

С каждым днём то самое предсказание тускнело в её памяти. В самом деле — стоит ли верить тому, что там увидела на дне кофейной чашки полуслепая бабушка Сири?

========== Глава 21 ==========

Комментарий к Глава 21

Всем привет субботним вечером!

Новая глава!

Заранее извиняюсь за неточности относительно смайликов в 2002–2003, не судите строго) давайте представим, что они были

Родители Гермионы были очень удивлены, когда дочь неожиданно привела своего нового парня, но приняли его радушно. Драко волновался, но виду не подавал, показывая исключительную заинтересованность во всём происходящем. Он пришёлся по душе отцу Гермионы, когда сказал в разговоре о его планах, что настроен серьёзно по отношению к их дочери. Маме Малфой понравился своей обходительностью и воспитанием.

Отложить рассказ о полной биографии Малфоя на некоторое время было их совместным решением. Гермиона хотела рассказать сама об этом сначала маме. Но даже если родителям будет неприятно слышать некоторые подробности о его прошлом, она была уверена, что они поймут и примут её выбор.

Вернувшись на Итон-сквер, Малфой сразу дал указание двум эльфам собирать вещи в доме Гермионы. Когда она решительно отправилась туда же, чтобы принимать активное участие в процессе переезда, Драко пошёл с ней. Он восседал за барной стойкой, потягивая вино, которое обнаружил в буфете, и с явным удовольствием комментировал происходящее.

— О, Мерлин, Грейнджер! Зачем тебе этот кактус? Ты посмотри, он же весь кривой!

— Чей, говоришь, это бюст? Сократ? Надо подумать, куда его поставить, он выглядит очень грозным. Если они с Армандом схлестнутся в споре… А, он магл и не разговаривает? Что ж, тем лучше для него.

— Зачем ты раскладываешь книги по алфавиту? Я тебя умоляю, Грейнджер, Дирк сделает это не хуже.

— Молю, не бери школьные учебники, у меня такие же!

— Что, и это кресло тоже? Дирк, отнеси его на чердак… Ладно, ладно, я понял, мы поставим его в кабинете!

— О, этот комплект мне определённо нравится! Наденешь его сегодня вечером?

Наконец, сборы были завершены, и эльфы принялись перетаскивать упакованные коробки с вещами. Малфой был чрезвычайно доволен происходящим и находился в приподнятом настроении.

— Надо будет сказать Поттеру, что защита больше не понадобится, — сказал он, когда они переступили решётку камина в его доме.

— Только не вздумай его вызывать так же, как в прошлый раз, — заволновалась Гермиона.

— Не переживай, в понедельник я напишу ему официально, — ухмыльнулся он, устраиваясь на диване перед камином и призывая рекламные проспекты. — Мы должны решить, куда отправимся в отпуск.

Гермиона присела рядом и заинтересованно склонилась над заманчивыми видами райских пейзажей на ярких колдографиях.

— Посмотри, как красиво, — она вытащила листовку с изображением белого пляжа, по которому вальяжно шёл верблюд с ярким ковром на спине и девушкой на нём верхом, радостно махавшей рукой.

— Эмираты, — Драко практически выплюнул это слово, кинув взгляд на заголовок. — Нет, только не туда.

— Если это из-за Джарвана, то считаю, твоя категоричность бессмысленна, — пожала плечами Гермиона. — Ты же проводил раньше там свой отпуск много раз, и тебе нравилось.

— Нравилось, — задумчиво кивнул он, — но теперь не хочу.

— Я не настаиваю, Драко. — Она отложила буклет и потянулась за следующим. — Рассмотрим Индию?

— Если остановим свой выбор на ней, то мне придётся изменить цвет волос. Местное население не даёт мне проходу, — капризным тоном заявил он. — У них есть легенда, что блондины приносят счастье, поэтому нужно нас потрогать. Конфундус я тоже не хочу накладывать, индийские авроры очень этого не любят. Можно нарваться на депортацию, если заметят. В Индии маги живут с маглами бок о бок, совершенно не прячась, у них кругом послабление Статута Секретности. И никого это не волнует, представляешь? — Он возмущённо искал её поддержки. — Если выберешь Гоа, я изменю цвет волос, Салазар свидетель, я не вынесу столько внимания к своей персоне.

Гермиона рассмеялась, протянула руку и чуть взъерошила его волосы:

— И какой же цвет ты обычно выбираешь, когда бываешь в Индии?

— Русый, — немного смущённо сказал он. — Мне кажется, мне идёт.

— Не сомневаюсь, — усмехнулась она. — Ладно, оставим пока это, — она перебирала другие листовки, — Кипр? Но в это время года там прохладно. В Таиланде я была три раза. Может, Мексика?

— Слишком много туристов, — закатил глаза Малфой.

— Бали?

— П-ф-ф, — недовольно протянул Драко, — не люблю индонезийскую кухню. Может, вот это? — И он выудил из-под вороха листовок брошюру с колдографией, на которой бирюзовые волны оглаживали белоснежный пляж, а ветер легко шевелил верхушки пальм. — Ты была на Багамских островах?

— Нет. — Она взяла рекламный проспект, который услужливо стал листать свои странички, останавливаясь на самых красочных пейзажах и всем своим видом старался понравиться, показывая прелести отдыха на Багамах.

— Приватные острова? — задумчиво протянула она.

— Тебе понравится, — оживился он. — Смотри, какой милый остров. Мы будем там одни, разве это не романтично? И акул там нет, повсюду расставлены отпугивающие чары, вот здесь про это написано. — Он указал на статью. — Иногда, правда, заплывает кракен, но его сразу же прогоняют. — Малфой торопливо перевернул страницу с изображением жуткого осьминога. — Посмотри только на эти белоснежные пляжи! А

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 181
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Восьмой Артефакт - Tomok0.
Комментарии