Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Янтарный Меч 5-6 - Ян Фей

Янтарный Меч 5-6 - Ян Фей

Читать онлайн Янтарный Меч 5-6 - Ян Фей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
но это не значит, что я буду оставаться в неведении», — сердито сказал герцог Гринуар, Он вытащил свой меч и приставил его к шее мужчины, «Если вы собираетесь использовать моих людей в качестве пушечного мяса, я заставлю вас пожалеть об этом»,

В глазах мужчины вспыхнул холодный свет, но страха он не выказал, Он только протянул руку и оттолкнул меч, «Похоже, ты напуган до смерти, Милорд Герцог, он просто превосходный мастер клинка, Если он хочет умереть здесь, пусть»,

— Просто высший мастер клинка? Герцог Гринуар странно посмотрел на стоявшего перед ним человека, «Вы все сошли с ума? Всего одного Мефисто достаточно, чтобы заставить Империю кирлутц страдать, Он был всего лишь квази-высшим мастером клинка, когда прославился, В Святом Соборе Огня есть лишь несколько таких великих мастеров клинка»,

«Великий Святой Священного Собора Огня уже Мудрец», — ответил мужчина, «Кроме того, не то чтобы у Эруины не было такого могущественного человека, но это было несколько десятилетий назад»,

Он посмотрел в глаза герцогу Гринуару, — Хорошо, я найду способ завоевать ваше доверие, милорд, Доверие зарабатывается действием, и это понятно, Как насчет того, чтобы позволить моей армии разобраться с этим верховным мастером клинка? “

Герцог Гринуар подозрительно посмотрел на мужчину, Если возможно, он не хотел верить ни единому слову, которое исходило из уст этого человека,

Но ситуация была явно не в его власти,

«Хотя я думаю, что ты заигрываешь со смертью, это твой выбор, Я не буду тебя останавливать, Если у тебя проблемы, тебе лучше не приходить ко мне», Он ответил: «Кроме того, я думаю, вам лучше найти способ заставить жуков двигаться быстрее, Я скорее доверяю им, чем вам»,

«Конечно, мне понадобится помощь волшебников, но если я просто остановлю этих высокомерных людей, это будет не так хлопотно», Граф Яньбао усмехнулся, «Мой лорд, вам просто нужно подождать здесь моих хороших новостей»,

«Надеюсь, это не твоя голова была отправлена ​​обратно»,

Конечно, великий князь Гринуар никогда бы не сказал такого вслух, Он просто молча смотрел на окровавленный шлем на земле и думал про себя,

… …

Мэтью твердо сидел в седле, полностью одетый, Его сияющий нагрудник украшала Медаль Свечей, которую он выиграл во время Первой Войны Черных Роз, Его копье свисало с седла, а рука держала родовой меч семьи, Зуб Тарана, Его тело было прямым, как копье,

Северный ветер на поле боя не мог ни в малейшей степени дезориентировать всадника, Вместо этого оно подняло его алый плащ, словно прекрасный флаг,

«Вперед, вперед, поддерживать строй!»

Мэтью пытался контролировать своих солдат, чтобы сохранить порядок, когда они пересекали берег реки, В такую ​​погоду это было непросто, Люди постоянно замерзали и падали, и их тут же смывало леденящей кровь рекой,

Но никто не заботился о павших людях, потому что они не могли снова подняться, Рыцарь, отвечающий за надзор, держал длинный хлыст и продолжал продвигать рядовых дворянина,

Рыцари впереди уже пересекли пляж, Они слезли с седел и тут же вытерли своих лошадей сухой тряпкой, Боевые кони Южной армии были лошадьми Гринуара с кровью волшебных зверей, Эти лошади родились в горной местности и были чрезвычайно устойчивы к холоду, Однако они не выдержали ужасной погоды в этом мире льда и снега,

Дальше Рыцарь перегруппировывался, Копыта лошадей ступали по снегу, взметая мелкий снег, когда они двигались вперед, Авангард Мэтью атаковал семь или восемь поместий, крепостей и деревень в лесу к востоку от Менты,

Для обеих сторон атака и оборона крепости не ограничивались самой крепостью, Хотя система обороны крепости Мента была простой, она все же включала в себя ряд акрополей вокруг себя, В дополнение к главной дороге, ведущей из Орты в Абиес, поместья и деревни в лесу также преградили путь армии к Шаффлунду,

Гарнизон Тонигеля был распределен в лесу, Для Мэтью командир, отвечавший за командование этими местными гарнизонными войсками, был довольно умным противником, Силы противника были ограничены, но сопротивлялись организованно, По крайней мере, пока не было никаких признаков обрушения,

Мэтью понимал, что герцога не устраивало продвижение в этом направлении, но его люди были в беспорядке, и не все подчинялись его приказу, Например, по обеим сторонам берега реки проживало по семь-восемь знатных рыцарей и феодалов, Всего было от семи до восьмисот человек, Однако были разные приказы, серьезно замедлявшие скорость их марша,

Что было более серьезно, так это то, что благородный Рыцарь был не только недисциплинирован и непослушен, но и хотел сохранить свою силу, Никто не был дураком на этой войне, Дворяне не будут работать на других, Казалось, эти дворяне надеялись, что атака в направлении крепости Мента будет продвигаться вперед, так что они смогут победить без боя,

… …

Глава 1485,

Думая об этом, Мэтью не мог не вздохнуть, Он покачал головой и перестал думать об этих вещах, которые были слишком далеко от него, Единственное, о чем ему нужно было думать, это как разрушить линию обороны Тонигеля, Дворяне уже разрушили три или четыре деревни, но многого не добились, Тонигель отступил на южный берег реки Орд, чтобы построить линию обороны, Среди них самым быстрым был барон Горхэм из залива Блэкуотер, Согласно предыдущим новостям, он уже уничтожил Эмден, который находился недалеко к западу отсюда, Предполагалось, что вскоре он присоединится к атаке Орты,

“Торопиться! ” Мэтью потер замерзшие руки и крикнул своим людям: «Снесите усадьбу перед нами, Вы можете делать все, что хотите, Женщины и имущество — все ваше, первый! “

Рыцарь взревел в знак согласия, но пехотинцы все еще были в оцепенении, Эти штуки все равно не свалятся им на голову, Они волочили ноги в такую ​​погоду или падали куда-то и не могли подняться, Все из-за висящего над их головами рыцарского меча,

В таком настроении чопорные солдаты наконец добрались до пляжа, Рыцарь сначала приказал лучникам пустить в лес волну огненных стрел, но в такую ​​погоду это было не идеально, Низкая температура делала луки хрупкими, и огонь было нелегко разжечь, Залп порвал многие тетивы, и можно было сказать, что дождь из стрел был пустым снарядом,

Но Матвея это не волновало, Он немедленно приказал пехотинцам построиться в боевой порядок и продвигаться в лес, Линия обороны Тонигеля вырисовывалась за пределами поместья, У противника были исправные магические арбалеты, которые в таком климате могли быть смертельными с расстояния в 200 шагов, Мэтью не мог не проклясть расточительность Тонигеля,

И действительно, вскоре спереди послышался звук тетив, Несколько лакеев

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Янтарный Меч 5-6 - Ян Фей.
Комментарии