Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Зарубежные любовные романы » «Антика. 100 шедевров о любви» . Том 2 - Т. И. Каминская

«Антика. 100 шедевров о любви» . Том 2 - Т. И. Каминская

Читать онлайн «Антика. 100 шедевров о любви» . Том 2 - Т. И. Каминская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

50

По Гомеровскому гимну, Заря вымолила вечную жизнь своему мужу, Тифону, но забыла выпросить для него у Зевса и вечную молодость.

51

Кинира – отец красавца Адониса.

52

Энид – Мелеагр. Ср. примеч. к ИГ 92.

53

Трезен – древний город Арго лиды, у Саронического залива, теперь в развалинах у деревушки Дамала. Питтей – дед Тезея.

54

По одному преданию, Эгей был только названным отцом Тезея, а фактически отцом его был Нептун.

55

Пирифой – царевич Лапифов, друг Тезея – в античном смысле этого слова.

56

Во время бегства Тезея с Ариадной с Крита, убит был им, чтобы отвлечь преследование, брат Ариадны и Федры.

57

Мать Гипполита – Гипнолита же (или Антиопа), царица амазонок.

58

По рассказу Аполлодора, – когда Тезей захотел взять вторую жену, Федру, первая его жена, амазонка, хотела оружием отстоять свои супружеские права и отомстить мужу за вероломство. Но в бою она пала, – некоторые говорят, от руки самого Тезея (epit. Vatic. I 17).

59

В баснословные времена Италия, по преданию, была мирным земледельческим государством бога и царя Сатурна.

60

Не микенской рукой – т. е. не рукой врага (микенский царь Агамемнон).

61

Пегазида – речная нимфа.

62

Энона – фригийская нимфа, дочь речного бога, соблазненная Троянским царевичем Парисом и вероломно брошенная им. Предание о ней не часто повторяется у классических писателей.

63

Рождению Париса предшествовали зловещие сны; потому он был брошен на Иде и воспитан пастухами.

64

Ксанф – река в области Трои.

65

В награду за первенство красоты, присужденное Парисом Венере, богиня обещала ему в жены спартанскую царицу Елену.

66

Тиндариду – Елену, по отцу Тиндарею.

67

Деифоб, Полидамант – известные из «Илиады» имена братьев Париса.

68

Антенор, знатный троянец, советовал помириться с греками и выдать им виновницу войны, Елену.

69

Меньшой из Атридов – Менелай, царь Спарты, муж Елены.

70

Сестра Париса – пророчица Кассандра.

71

Трои создатель – Аполлон. Последующие стихи, кончая 145-ым, справедливо считаются не соответствующими окружающему тексту и, следовательно, едва ли Овидиевыми.

72

В первых стихах Еврипидовой «Алкестиды» Аполлон передает причины своей рабской жизни у Адмета, царя Фессалийского города Фер: Зевс убил молнией сына Аполлона, Асклепия (бога врачевства), Аполлон разгневанный умертвил «работников небесного огня» Циклопов. В возмездье за это Зевс послал его служить Адмету.

73

Гипсипила – дочь Фоанта, царица женского царства на Лемносе. Когда женщины убивали там всех мужчин, она спасла своего отца; влюбившись в Язона, предводителя Аргонавтов, приняла и его в свое женское царство, со всеми его спутниками. Отправившись в дальнейшее плавание за золотым руном с обещанием вернуться, Язон обманул Гипсипилу.

74

Варварка – колдунья – Медея, о чем ср. ниже в посвященном ей отдельном послании.

75

Эней, при разрушении и пожаре Трои, вынес из огня на своих плечах и старика – отца, и богов родного дома – пенатов.

76

У Вергилия гибель жены Энея, Креузы, объяснена более благосклонно для ее мужа, – скорее как воля богов, воля судьбы, назначавшей Энею иное царство и иной брак.

77

Сихей – первый муж Дидоны.

78

Элисса – другое имя Дидоны, встречается и в «Энеиде».

79

Царь африканских гетулов, Ярба, – один из искателей руки Дидоны.

80

Тевкры – Троянцы, по имени древнейшего троянского царя Тевкра.

81

Пигмалион – Тирский царь, брат Дидоны.

82

Фтия – родина Ахиллеса; Микены – столица Агамемнона.

83

Гермиона – дочь Менелая и Елены, обрученная за своего двоюродного брата, Ореста, и похищенная сыном Ахиллеса, Неоптолемом (иначе Пирром).

84

Эакид – потомок Эака, т. е. Пирр.

85

Тесть – т. е. Менелай, муж Елены и отец Гермионы.

86

Гость Дарданийский – т. е. Парис.

87

Танталид – потомок Тантала, Агамемнон.

88

Гневное поднял оружье – против матери, Клитемнестры, изменившей мужу, Агамемнону, и против ее любовника, Эгиста.

89

Намек на любовь Юпитера, под образом лебедя, и Леды, матери Елены.

90

Гипподамия, дочь Эномая, царя Пизского, обещана была отцом в супружество только тому, который перегонит его в беге на колеснице. Хитростью победил и сделался мужем царевны – Пелопс.

91

Еастор и Поллукс – близнецы братья Елены. Все трое – родом из Амикл, города старой Лаконии.

92

Мопсопия – старинное прозвище Аттики, царства Тезея, который первый влюбился в Елену и похитил ее.

93

Гость Идейский – Парис, по горе Иде, на которой он воспитан был пастухами.

94

Лук, из которого был смертельно ранен Ахилл, по преданию, направлен самим божественным покровителем Трои, Аполлоном.

95

Титан – солнце (ср. у Анакреона: «посмотри титана – солнца в полном блеске колесница»).

96

Скирос – один из Цикладских островов, родина Деидамии, матери Пирра.

97

Деянира – жена Геркулеса, им покинутая и, в отомщение, пославшая мужу отравленную рубашку.

98

Эхалия – город на острове Евбее, разрушенный Геркулесом, который при этом влюбился в местную царевну Иолу.

99

Еврисфей – царь Микенский, которому служил Геркулес, по воле Юноны.

100

Намек на Юпитера, по преданию считавшегося отцом Геркулеса.

101

Нерей, бог Океана, здесь вместо самого океана.

102

Еще когда Геркулес лежал в колыбели, две змеи вползли в нее, и были задушены сильной рукой ребенка.

103

Сфенел – отец Еврисфея, опоминавшегося выше.

104

Здесь разумеются гадания по внутренностям жертвенных животных.

105

Мать – т. е. мать Геркулеса, родившая его от Зевса.

106

Амфитрион – отец (de jure) Геркулеса, Гилл – сын его от Деяниры.

107

Авга – дочь Алея из Тегеи в Аркадии, родившая от Геркулеса сына, Телефа. Парфений – гора на границе Аркадии.

108

Внука Ормена – Астидамия, родившая от Геркулеса Ктезиппа (Библиотека Аполлодора).

109

Тевфрантова шайка – пятьдесят внучек Тевфранта, дочерей Феспия (в Беотии), родивших от Геркулеса пятьдесят сыновей.

110

Лам – сын Геркулеса от лидийской царицы Омфалы.

111

Немейский грабитель – известный Немейский лев, убийство которого было одной из 12 задач, назначенных Геркулесу Еврисфеем.

112

Мэония – тоже что Лидия..

113

Баснословный царь Фракийский, Диомед, скармливал своих пленных своим лошадям; убит Геркулесом.

114

Старинный царь Египта, Бузирис, приносил всех чужестранцев в жертву богам.

115

Антей – богатырь – царь Ливии, убивавший своих гостей в единоборстве; Геркулес же заметил, что каждое прикосновение к матери – земле придавало новые силы Антею, поднял его на воздух и в этом положении убил его. Пословица об Антее, черпающем силы на груди матери земли, очень широко известна.

116

Тегея – город в Аркадии, Ериманф гора там-же, где Геркулес умертвил страшного кабана, опустошавшего окрестности.

117

Относится, как и следующий стих, к тому же Диомеду, царю Фракийскому. Внешность его жилища, таким образом, представлена здесь точно также, как в русских былинах представляется жилище Соловья – разбойника.

118

«Тройным» Иберийский (Испанский) царь Герион назван потому, что по преданию он был трехтелый, троеликий. Геркулес увел у него любимое стадо.

119

Цербер – адский пес, страж входа в преисподнюю.

120

Лернейская гидра, которой, чем больше рубили голов, тем более наростало новых.

121

Относится к Немейскому льву, о котором выше.

122

Кентавры – мифическия существа, с половиной тела человеческой, половиной конской.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу «Антика. 100 шедевров о любви» . Том 2 - Т. И. Каминская.
Комментарии