Дао Кенгуру - Александр Розов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Глубокоуважаемый мистер Жерар. Мне поручено проводить вас и вашу спутницу, и засвидетельствовать, что господин Танцай Баоцзю и господин Гунтао Цзечи довольны возможностью предложить вам совместный ужин в их компании.
– Ужин в такой компании, это прекрасно, – с достоинством ответил Маккормак.
Во время этого спектакля, и далее, по дороге в директорскую резиденцию, Джоан Смит лихорадочно пыталась сообразить, во что она влипла, и кто такой Джерри Маккормак. Подозрение, что он не авиа-рикша, а авторитет «Великой Кокаиновой тропы», теперь превратилось в уверенность. Оставалось выяснить ранг этого деятеля в неформальной структуре сообщества контрабандистов. Из того, что Тянцай Баоцзю, коммерческий директор холдинга UMICON, не теряя ни минуты, пригласил этого субъекта на ужин, следовало, что ранг близок к тайному Олимпу тихоокеанского теневого бизнеса.
Когда через несколько минут они добрались до резиденции руководства Маленького Сингапура, и вошли в своего рода VIP-кафе, с интерьером в раритетном стиле виллы китайского аристократа блистательной эпохи Хубилая, догадка об Олимпе получила очевидное подтверждение. Двое сингапурских бизнесменов (пожилой топ-менеджер Тянцай Баоцзю и сравнительно молодой региональный управляющий Гунтао Цзечи) встретили Маккормака с таким радушием, какое встречается в деловых кругах Юго-Восточной Азии только по отношению к персонам, от которых существенно зависит благополучное развитие бизнеса. Маккормак, со своей стороны тоже демонстрировал доброжелательность. Примерно на пятой минуте обмена встречными комплиментами, Тянцай Баоцзю высказал гипотезу:
– Дон Жерар, а очаровательная молодая госпожа, наверное, ваш референт?
– Мисс Джоан Смит ученый, археолог из США, – ответил Маккормак, – но, гао Баоцзю, безусловно вы правы в предположении, что она некоторым образом моя коллега.
– В США, – заметил Гунтао Цзечи, – много различных археологических организаций.
– Да, – Маккормак кивнул, – и Джоан работает на ту, которую называют центральной.
– О-о… – заинтересовался Тянцай Баоцзю, – а у вас, дон Жерар, не возникает каких-то научных противоречий с организацией, представляемой мисс Джоан?
– Противоречия в науке, это нормально, – спокойно сообщил Маккормак, – сейчас мы решаем подобные противоречия в обстановке взаимопонимания.
Коммерческий директор холдинга UMICON одобрительно покивал головой.
– Приятно это слышать, дон Жерар. Вы видите: наша компания старается строить свою деятельность всегда лояльно к властям страны пребывания. И мы очень рады, если нас правильно понимают старшие ученые, руководители мисс Джоан в США. Бизнесу для правильного развития желательно не ссориться ни с какими властями.
– Я полагаю, – ответил Маккормак, – ваша разумная позиция будет позитивно оценена.
– Обычно так и бывает, – согласился Тянцай Баоцзю, – скажите, мисс Джоан, вы сейчас просто стажируетесь в этой части мира, или у вас тут есть научная тема, в которой мы можем помочь вам, сообщив ту или иную археологическую информацию?
– Э-э… – протянула спецагент Смит, – …Уважаемый Баоцзю, мой визит в ваш поселок получился спонтанно, и я затрудняюсь сейчас ответить однозначно.
– Если вы сомневаетесь, мисс Джоан, – мягко сказал он, – то я могу уверить вас, что мы придаем большое значение рекомендациям дона Жерара, и поэтому вы можете прямо задавать интересующие вас вопросы.
Джоан Смит снова замялась, немало ошарашенная предельно прямым предложением сингапурского топ-менеджера.
– Э-э… Я не хотела бы ставить вас в неудобное положение, уважаемый Баоцзю.
– Прошу вас, мисс Джоан, не беспокойтесь об этом. Вы в гостях у друзей, и мы всегда правильно поймем вас, даже если вы затронете острую тему.
– Джоан, – вмешался Маккормак, – у тебя есть возможность быстро прояснить вопросы, которые тебе поручило руководство. Вряд ли разумно упускать такой шанс.
– Э… Я поняла, Джерри. Да, наверное… В общем, уважаемый Баоцзю вопрос касается подряда на захоронение отработавшего ядерного топлива с двух АЭС в Малайзии. По данным моего руководства, холдинг UMICON контролирует этот подряд.
– Этого нельзя отрицать, мисс Джоан, – уклончиво ответил Тянцай Баоцзю, – а каковы конкретные вопросы вашего руководства по такому подряду?
– Руководство, – пояснила она, – хотело бы проверить данные о том, что отработавшее топливо предполагается отправить в Меганезию, и что возможно часть топлива уже в процессе отправки.
– Это очень непростой вопрос, – признал сингапурский топ-менеджер, – я надеюсь, вы поймете меня правильно, если я проведу короткую консультацию по телефону, чтобы обеспечить вам полный и взвешенный ответ.
– Да, уважаемый Баоцзю, но я прошу вас учитывать конфиденциальность темы.
– Безусловно, безусловно! – он несколько раз кивнул и взял со стола трубку какого-то специфического телефона.
Несколько минут он оживленно общался с кем-то на странной смеси южно-китайского диалекта и сингапурского английского, а потом повернулся к спецагенту Смит.
– Господин Лим Лунсяо интересуется: действительно ли вы начальник американской археологической станции в Меганезии?
– Я ведь не говорила, что являюсь начальником станции, – тревожно заметила она.
– Да, вы не говорили, однако в файле у господина Лим Лунсяо сказано, что начальник станции, это женщина 30 лет по имени Джоан Смит. Он предполагает, что это вы.
– Этого нельзя отрицать, – сказала Смит (сходу взяв на вооружение этот оборот речи).
Тянцай Баоцзю кивнул, продолжил общение с загадочным абонентом, а через несколько минут транслировал к Джоан Смит следующий вопрос:
– Господин Лим Лунсяо интересуется: существует ли доступный путь, как разубедить директора Коллинз в том, что известный материал отправляется в Меганезию?
– Я ведь не говорила про директора Коллинз, – еще более встревожившись, ответила ему спецагент Сммт.
– Да, вы не говорили, однако в файле у господина Лим Лунсяо сказано, что вы были на Тутуила Паго-Паго, и встречались с директором Коллинз, а потом направились сюда.
– Позвольте, я не буду комментировать то, что сказано в файле господина Лим Лунсяо.
– Разумеется, мисс Джоан, незачем это комментировать, но, быть может, вы ответите на вопрос, существует ли доступный путь, как разубедить директора Коллинз?
– Видите ли, уважаемый Баоцзю, – осторожно произнесла спецагент, – работа детектива строится на исследовании фактов, но невозможно исследовать несуществующий факт, поэтому подозрения часто считаются не подтвердившимися, но очень редко считаются опровергнутыми. Я не вижу пути, о котором спрашивает господин Лим Лунсяо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});