Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Чёрный Триллиум - Андрэ Нортон

Чёрный Триллиум - Андрэ Нортон

Читать онлайн Чёрный Триллиум - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 169
Перейти на страницу:

Проснулась она под вечер. Чей-то вскрик разбудил ее или ей показалось? Может, это подало голос дерево? В любом случае ей заметно полегчало. Принцесса ополоснула в ручье лицо, помыла руки, немного перекусила. Затем подняла со мха корону, и долгое время изучала ее. Лица на овальных выступах, казалось, одобрительно улыбались и подмигивали ей. Она тоже подмигнула им, подумала — это добрый знак. Теперь я знаю, по крайней мере, что могу заглянуть, куда захочу. Но были ли эти картины порождением воспаленного воображения или волшебный талисман показывал правду, сказать было трудно. Значит, надо найти ответ и на этот вопрос.

Она вновь надела корону и отправилась в обратный путь.

— Ваша светлость, дальше хода нет! — крикнул с переднего суденышка сержант, который с помощью шеста гнал лодку вперед. Известие было неприятное. Перегруженные посудины собрались в укрытой скалами бухточке в среднем течении Ковуко.

Антар, рыцари и Синий Голос собрались на совещание, в то время как изнуренные солдаты умывались, кое-кто тупо жевал сухой паек, другие, выбравшись на берег, растянулись в тенечке под чудным, похожим на кубок, деревом. Листья у этого страшилища росли прямо из земли. С веток свешивались аппетитные зрелые плоды, однако лаборнокцы хорошо усвоили главную заповедь джунглей — не тащи в рот, что попало. Если тот или иной плод тебе не знаком, не спеши проверять его качества на своем желудке.

— Итак, придется идти пешком, — сказал Антар. — Поскольку зной становится невыносимым, разрешаю скинуть все доспехи, за исключением шлемов и кирас…

— Ваша светлость, — с противоположного берега подал голос сержант. — Кажется, я нашел следы нашей беглянки.

Они все вместе перебрались к нему и, раздвинув широкие мясистые папоротниковые листья, обнаружили маленькую лодочку, несомненно, изготовленную вайвило. На дне лежал сложенный плащ, обычный для ниссомов.

— Такие накидки я видел в Тревисте, — сказал сержант. — Вот, глядите, узор на капюшоне — точь-в-точь как в тех местах. Такой же мне предлагали купить на ярмарке в Лузагире. Это точно принадлежит принцессе.

Синий Голос пробился сквозь толпу и потребовал:

— Дайте мне. Я сейчас проверю.

Он взял плащ в правую руку, вскинул голову, закатил глаза.

— О, Темные силы, молю вас о помощи. Откройте мне, кому принадлежит эта одежда?

Он понюхал плащ, потом измененным, словно не ему принадлежащим голосом объявил:

— Это плащ Имму, слуги королевского дома Рувенды. Его также носила Анигель, принцесса Рувенды!

— Слава Зото! — воскликнул лорд Ринутар. — Наконец-то мы знаем, что эта сучка здесь проходила, а то я уже начинал думать, что мы гоняемся за привидением.

Синий Голос открыл глаза, аккуратно сложил плащ и положил на прежнее место.

— Принцесса касалась его не более двух часов назад. Значит, мы почти догнали ее. Поэтому нам нужно, не теряя времени, двигаться дальше.

— Так тому и быть! — заключил принц. — Сержант, собирайте людей. Вы тоже, благородные лорды, подтянитесь, приготовьтесь к пешему переходу.

Леденящий душу крик раздался с того берега. Проклиная все на свете, рыцари бросились назад. Антар первым перебрался через реку. Навстречу ему мчался солдат, который вопил что было мочи. Сержант, бросившись ему в ноги, свалил его на землю, но перепуганный до смерти человек, не переставая, выкрикивал бессвязные проклятия. Когда его привели в чувство, он ткнул дрожащей рукой в пузатое дерево и объявил:

— Оно съело старого Гоми! — Глаза у него были выпучены, нижняя губа тряслась от страха. — Полакомилось им, как клюквенным вареньем.

Все заговорили одновременно, сержант подозвал двух солдат и спросил принца:

— Позвольте, ваша светлость, провести расследование? Он вернулся через несколько минут и дрожащим голосом доложил:

— Все дело в этом странном дереве, принц, — видите, у которого листья растут прямо из корней. Солдат Гомладик прилег возле него, и, согласно показаниям свидетеля, четыре толстых побега, напоминающие гигантских червей, выползли из свисающей кроны, спеленали задремавшего Гомладика и утащили наверх.

Принц и рыцари замерли в оцепенении, потом осторожно двинулись за сержантом к куче росших поодаль странных толстопузых деревьев, раскрашенных, словно детские игрушки. Одно из них, охраняемое двумя солдатами, было непохоже на другие — его крона сжалась в огромный плотный зеленый шар. В щели потоками струилась кровь, бежала по стволу, кусочки человеческой плоти валились сверху прямо в листья, росшие из корней.

Люди замерли и так и стояли, пока с берега не донесся сигнал тревоги и не послышался крик.

— К оружию! К оружию! Туземцы рядом!

Все тут же забыли о несчастном Гомладике. Антар с рыцарями бросились к берегу, собирая отряд. Солдаты вытащили лодки из воды и устроили из них что-то вроде баррикады. Рыцари торопливо надевали доспехи, обнажали мечи, солдаты, в свою очередь, застегивали кирасы и заряжали арбалеты. Мешки с припасами, одежда и другие причиндалы были разбросаны по берегу, кое-что даже плыло по воде.

Потом наступила полная тишина.

Принц Антар подозвал к себе помощника мага.

— Синий Голос, ты можешь разглядеть врага?

— Минутку… минутку… — он лег на днище лодки между сэром Ринутаром и каким-то солдатом и впал в транс. Он словно ушел в другой мир, глазницы его опустели, заполнились чернотой.

— Я их вижу, принц. Они там, за рекой, прячутся среди деревьев-убийц. Их двадцать… сорок… Силы Темные!.. Их столько, что я не могу сосчитать. Вайвило среди них нет. Эти аборигены еще более здоровые и страшные на вид. Да это же каннибалы-глисмаки!

— Ясно, — ответил Антар, потом обратился к воинам: — Будьте мужественны. Перед нами дикари. Несмотря на их раскрашенные рыла, они боятся нас, как огня. Победа в наших руках.

— Посмотрите, ваша светлость, — сказал лорд Ованон. — Вот первые.

Шесть человекоподобных существ, хоронясь, пробирались сквозь папоротниковый подлесок, густо разросшийся на противоположном берегу. Расстояние до них не превышало десяти элсов. Они еще менее походили на людей, чем вайвило, были еще выше. В руках держали копья с кремневыми наконечниками. Одежды, кроме набедренных, украшенных самоцветами повязок, на них не было. К повязкам были подвешены палицы и каменные топоры. У редких туземцев были еще наплечники или нагрудники. Лица их напоминали рыла, из каждой пасти торчало по два ужасающих клыка Глубоко посаженные глаза горели кровавым огнем, верхние части морд были прикрыты подобиями кожаных забрал. Шлемы тоже были кожаные с завесами, спадающими на плечи и часть спины. Создавалось впечатление, что эти кожаные складки являются естественными наростами на их телах. Трехпалые руки и ноги были снабжены длинными острыми когтями. Живот и конечности покрывал толстый рыжеватый мех. По правде говоря, глисмаки представляли собой не очень грациозные создания…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 169
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чёрный Триллиум - Андрэ Нортон.
Комментарии