Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Жизнь московских закоулков. Очерки и рассказы - Александр Левитов

Жизнь московских закоулков. Очерки и рассказы - Александр Левитов

Читать онлайн Жизнь московских закоулков. Очерки и рассказы - Александр Левитов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 124
Перейти на страницу:

25

Поддевка – мужская одежда из нанки, плиса или сукна, имеющая мелкие сборки по талии.

26

Сюртук – длинное двубортное легкое пальто, обычно в талию. Этот вид мужской одежды появился в России в начале XIX в.

27

Томпаковая луковица – часы, корпус которых был изготовлен из сплава меди с цинком (от фр. tombac).

28

Коленкор – сильно накрахмаленная или пропитанная особым составом хлопчатобумажная ткань (от фр. calicot).

29

Фалбара – здесь: оборка по краю чепца. От искаж. «фалбала», «фалбола», «фалборка» – подзор на кровати или широкая оборка по периметру платья.

30

Кринолин – здесь: нижняя юбка из ткани, изготовленной из конского волоса. Кринолины (от фр. crinoline) стали носить во Франции в 1840-е гг., поддевая их под юбку платья, чтобы придать ей пышную форму.

31

…в праздничном немецком платье… – в нарядном платье иностранного фасона.

32

…кофе внакладку… – положив сахар в кофе.

33

…бросилась в фартал… – побежала за помощью к квартальному чину. До 1881 г. полицейские части города в России делились на кварталы, которые возглавляли квартальные надзиратели.

34

Штос – излюбленная карточная игра в офицерской среде.

35

..штоф водки… – примерно 1,2 л водки.

36

…оболочки… – искаженное: болонки.

37

Ракалья – негодяй, бестия, наглый подлец.

38

…Фрицовской фабрикации… – немецкого производства.

39

Депозитка – здесь: денежная ассигнация.

40

…красную бумагу в десять Рублев… – В 1786 г. Екатерина II особым манифестом повелела печатать ассигнации в 10 руб. на красной бумаге «для лучшего различения». Такой цвет сохраняли купюры этого номинала вплоть до 1991 г.

41

Бубновый дом – кабак, игорный дом.

42

бубновая краля – молодая, беззаботная, незамужняя девушка.

43

…Же лонер, мадам! Милль пардон, мадам! (искаж. фр.) – Честь имею, мадам! Тысяча извинений, мадам!

44

… Маляд, бедное дитя! (искаж. фр.) – Больное, бедное дитя!

45

… в сновальщиках был… – работал на ткацкой фабрике на сновальном станке, готовящем основу под ткань.

46

Сибирка – арестантская комната при полицейском доме.

47

…покуривая Жуков… – табак фирмы «Жуков».

48

…в клад положить… – спрятать.

49

Прокурат – плут.

50

Стрекулятник – пройдоха, проныра, ловкач, обманщик.

51

Биргалль – пивная (от нем. Bierhalle – пивной зал).

52

Бурнус – накидка из плотной шерстяной материи.

53

Шлафор – длинный просторный домашний халат, подпоясанный обычно витым шнуром с кистями (от нем. Schlafrock – спальная одежда).

54

Шаромыга – плут, обманщик, мошенник, промышляющий на чужой счет.

55

«Барыня» – русская народная песня «Барыня ты моя».

56

Рацея – назидательная речь, длинное наставление (от лат. oratio – речь).

57

Сохранная расписка – здесь: расписка, которую выдает ростовщик при выдаче денег под залог имущества.

58

«Кормит коня сыто, сам ест сухари» – слова из старинной казацкой песни.

59

Синяя сахарная бумага – разновидность оберточной бумаги, которая использовалась в торговле для упаковки голов сахара. Листы бумаги имели треугольную форму и характерный синий цвет.

60

Гондобить – здесь: строить.

61

Ждановская жидкость – средство для уничтожения зловонного запаха, названное по имени инженера-технолога Н. И. Жданова, запатентовавшего изобретенный им состав в 40-е гг. XIX в.

62

Салоп на беличьих лапках – верхняя очень просторная одежда, широкая длинная накидка с прорезами для рук или небольшими рукавами, скреплявшаяся на шее лентами или шнурами, выпущенными из-под мехового воротника (от фр. salope – свободный). В России салопы стали носить в конце XVIII в. Изготовление салопа требовало большого расхода ткани и меха. Верх накидки шили из бархата, дорогого сукна или шелка, подкладку делали «на вате» или из шкурок соболя, куницы, белки. В 1830-е гг. салопы вышли из моды, но вплоть до конца XIX в. в России они пользовались популярностью в мелкокупеческой и мещанской среде.

63

Жидомор – здесь: лихоимец.

64

Сармат – здесь: поляк.

65

Исааком, Иаковом и Израилем клянусь… – Исаак в Ветхом Завете – патриарх еврейского народа. Сын Авраама, родившийся у него от Сарры, когда, согласно Библии, ей было 90, а ему – 100 лет. Бог повелел дать ему имя Исаак (евр. «она засмеялась»), поскольку его мать рассмеялась при мысли, что в столь преклонном возрасте у нее может родиться ребенок. Иаков (Израиль) – в Ветхом Завете патриарх, сын Исаака и Ревекки, внук Авраама, родоначальник двенадцати колен Израиля. Еще в утробе Ревекки Иаков и его брат-близнец Исав стали соперничать. Вопросив об этом Бога, Ревекка узнала, что из ее утробы произойдут два различных народа и старший будет служить младшему. Первым на свет появился Исав (первородный сын), а следом, держась за пятку Исава, – Иаков. Однако Иаков, хитрый и умный, воспользовавшись однажды усталостью и голодом Исава, вернувшегося с охоты, перекупил у него за чечевичную похлебку право первородства. Опасаясь гнева Исава, Иаков покинул родной дом. Живя в Харране у брата матери Лавана, Иаков полюбил его младшую дочь Рахиль и отслужил за нее дяде семь лет. Но Лаван обманом дал ему в жены свою старшую дочь – Лию. Иаков отслужил еще семь лет, чтобы и Рахиль все же стала его женой. От двух дочерей Лавана и от двух их служанок у Иакова родились двенадцать сыновей. После долгих лет жизни на чужбине Иаков вместе со всем своим потомством решил вернуться домой. Во время ночевки в пути с Иаковом борется некто (Бог), но одолеть сына Иосифа ему не удалось. Неизвестный благословил Иакова и дал ему новое имя – Израиль (буквально – борющийся с Богом).

66

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 124
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жизнь московских закоулков. Очерки и рассказы - Александр Левитов.
Комментарии