Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Коллапс (СИ) - Бергер Евгений

Коллапс (СИ) - Бергер Евгений

Читать онлайн Коллапс (СИ) - Бергер Евгений

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 198
Перейти на страницу:

— Это полезная штучка. Что-нибудь ещё?

— Ооо… Господин Акира передал мне от Княжны очень интересное оборудование. Знаю, что ты знаком с ним. Однако, мы его немного доработали и получился идеальный помощник для выживания в трудных условиях. «Лесник» версия два ноль! — Сонаме протянула мне новую версию умных часов выживальщика. На этот раз экран был значительно меньше, и максимально приближен к обычным часам. Браслет же выполнен из натуральной кожи с меховой прослойкой… Мило.

— Прекрасно! Но думаю, что мне не пригодится.

— В данной ситуации, лучше «пере», чем «недо». Ты же сам так часто говоришь, верно?

— Естественно. Но я всё же искренне верю, что мне это не пригодится.

— Верить можно во что угодно! Моя задача — максимально помочь тебе в выживании. Значит так… Последний лот. Барабанная дробь… Та-дааам! Саморазогревающийся суп! — блондинка обрадованно положила передо мной консервную вытянутую банку, с какой-то странной эллиптической приспособой на дне: — Дерни за веревочку и получи горячий суп! Скорость разогрева — десять секунд.

— Эмм… Ты сейчас серьезно? — я вопросительно взглянул на чудо-изобретательницу.

— А то! Горячий суп… Что может быть лучше в условиях ниже нуля?

— Ладно… Думаю, что сгодится. Это точно всё?

— На этот раз да. Но… Смешно, конечно, тебе такое говорить — однако, постарайся не разбить нагрудник. В нём больше десяти килограммов золота и не только! В общем-то… Будет обидно, если такой здоровенный кусок из сплава золота и ещё пары-тройки дорогостоящих металлов пропадет на Южном полюсе.

— Тут уж как повезет. — усмехнулся я, подкинув банку супа в руке: — Что же, подгон более, чем хороший. Ну, а теперь, с вашего позволения, мы проведем в коридоре небольшое собрание.

— Проводите, сколько хотите, Ичиро! — отозвался Акуби: — С нас не убудет. Тут места на всех хватит!

— Премного благодарен. — ответил я, и собрав отряд, отвёл всех чуть подальше к лестнице: — Итак, господа!

— Кхм-кхм… — прокашляла Шоко.

— …и дамы. Ситуация так себе. Да, я понимаю, что вы все пришли, чтобы помочь и заработать денег, однако сразу хочу предупредить — операция крайне сложная!

— Ой, да ладно? После того, что было в Альпах… — вздохнула милашка Кукловод.

— Поверь, то что было в Альпах — фигня. Хотя бы потому, что там мы имели хоть какое-то представление о том, куда идём. Сейчас же некая организация на уровне Великих Государей собирается нанести удар по очень опасному и могущественному террористу. В разы опаснее того, который был в Альпах. Откуда именно нам придется его выкорчевывать — никто не знает. Известно лишь местоположение базы и расплывчатые сведения о вооружении. Операция проходит в строжайшей секретности, поэтому местные командиры будут выдавать задания группам уже перед началом… Это тяжело. Можно сказать — практически безумие. Поэтому у вас есть шанс отказаться от выполнения сейчас. Выводов никаких я делать не буду. Если чувствуете, что не потянете, то никаких проблем. Встретимся в следующий раз.

— Стоп-стоп-стоп! — Шоко подняла руки вверх: — Милый, ты явно что-то темнишь… На кой черт организации на уровне Великих Государей пользоваться услугами простых наемников? Армия Кицуне в разы мощнее, и по идее — её может хватить за глаза. Да что там говорить, если позвали тебя! Честно — звучит, как дерьмо. И я уже готова собрать девчонок назад и ехать пить дорогое вино в клуб. Мы не друзья и не близкие родственники, чтобы я за пару барышей рисковала своей задницей ради тебя. Но, во-первых — меня сбила с толку Кицуне… Она была очень сильно взволнована. Понимаю, что звучит тупо, но я это почувствовала! А такие люди никогда не переживают по пустякам. А во-вторых — с чего бы такой эгоистичный шнобель, как ты, вдруг начал давать наемникам выбор? Ты же безжалостный падонок! С чего вдруг человека включил? Это странно! Очень странно. И, собственно, отсюда назревает вопрос — что стоит на кону? Что ты от нас скрываешь, Ичиро?

— Наемники не должны спрашивать о цели. Ваша задача согласится на работу или же послать меня подальше. Разве нет?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Гильдия так не работает. — вмешался Людоед: — Согласен, что ваше предложение звучит крайне сомнительно. Гильдия не работает с мутными типами! Наша задача — выполнить задание и срубить бабла, а не умереть в канаве с пулей в башке. Клиент должен назвать причину.

— Давайте на мгновение представим человека, который очень долгое время был у руля. Руководил властью на планете из тени… Устраивал различные заговоры. Кризисы. Вооруженные столкновения. Человек, у которого связи практически везде! И который имеет огромное количество ресурсов. Вся его предыдущая деятельность — это не что иное, как развлечение. И теперь он просто хочет устроить завершающий фейерверк. По крайней мере есть такая вероятность. — ответил я.

— Нет, ты сейчас серьезно?! — Шоко с ужасом посмотрела на меня: — Ты что… зовёшь нас… типа, спасать мир?

— Ну-у… Звучит пафосно, однако небольшая доля правды в этом есть. — пожав плечами, ответил я: — Но никто не знает, что нас там ждёт. Крот, который скинул координаты и дал информацию, перестал отвечать три часа назад. За объектом ведется слежка со спутников… И его конечной целью является нападение на Евразию. Что именно он там хочет делать — увы, не известно.

— На материк?! Не страну?! — ужаснулась Кукловод.

— Именно. На материк. А теперь представьте, какая у него армия. Готовы пойти на такой риск?

— Ты издеваешься?! — фыркнула Шоко: — Если его не смогут остановить, то рано или поздно он доберется и до Японии! Твою мать… Ты подписал нам всем односторонний договор!

— У меня не было выбора. Либо идём со мной, либо, есть вероятность, что именно вашей помощи нам и не хватит. — усмехнулся я, сложив руки на груди: — Никого тянуть не собираюсь. Вы сами спросили — а я ответил. Честно ответил!

— Твою мать… — выдохнула Шоко, схватившись за голову: — Ты понимаешь, что мне придется звать всех, кто есть?

— Аналогично. — произнес Людоед: — В Альпах нас нехило потрепало… Мне придется обращаться к Борову и Оливии Стоун!

— За банкет платят приличные люди, так что можете позвать вообще всех, кого знаете. — взглянув на часы, ответил я: — Только вот, времени у нас мало. Звоните всем, кого сможете найти! Через час сбор на аэродроме Кицуне.

— ЧЕРЕЗ ЧАС?! — Шоко прислонилась к стенке: — Боже, за что ты так со мной… Так! Всё! Не время стонать! Мы с девчонками побежали к своим. Через час будем на аэродроме. И учти, Мотидзуки Ичиро… Я знаю, что ты можешь убить меня одним лишь взглядом, но гордость семьи Фудзивара для меня важнее! Если мы облажаемся или я за зря подниму столько людей — от ответа не скроешься. Запомни мои слова!

Произнесла бывшая убийца и довольно быстро похромала в сторону выхода. Девчонки-снайперы поспешили за ней.

— Погоди! — я поднял вверх руку: — Те, кто оплачивает ваш труд могут подложить свинью.

— Отлично… Но разве теперь уже есть разница? Ты омерзителен, Мотидзуки Ичиро! — фыркнула девушка: — Просто высморкался в уважаемых людей… Так дела не делаются! Я не уверена, что буду дальше сотрудничать с «Гендай».

— Плевать. Если мы не остановим нашу цель — то и самого «Гендая», в перспективе, может не быть. Так вот, раз уж вы все попались в мою паутину, то сразу хочу вас обрадовать — мне выгодно, чтобы вы все выжили.

— Ну, спасибо… — кисло усмехнулся Людоед.

— Я создам закрытый канал только для нас. Слушайте меня, и мы точно придём к победе.

— Как после всего, что ты сказал, у тебя вообще поворачивается язык говорить о победе? Ты болтун, Ичиро! Такой же, как и все остальные… Честно, я верила, что в тебе есть свет. Что ты думаешь о других. Но на деле же оказалось, что ты простой эгоистичный лицемер. С меня на сегодня довольно твоей фальши! Я буду сражаться вместе с тобой… Но потом — давай, до свиданья. Понял? — прорычала Фудзивара, и показав неприличный жест, поковыляла к двери.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Думаю, у нас тоже нет времени трепаться. — сухо произнес Людоед и повел своих ребят по лестнице вверх: — Стремная ситуация, Босс. Очень стремная.

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 198
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коллапс (СИ) - Бергер Евгений.
Комментарии