Категории
Самые читаемые

Непокорная - Майк Москоу

Читать онлайн Непокорная - Майк Москоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 125
Перейти на страницу:
мне и вручили повестку.

— Он не мог!

— Как видишь, смог. Он даже ужин оплатил. И точно показал нужный раздел закона, когда мой компьютер спроецировал текст на поверхность стола, хотя он был к нему вверх ногами.

— Ты меня разыгрываешь? — подозрительно спросила Крис.

— Меня призвали, видишь? Как по твоему, кому из нас больше не повезло?

— Я теперь никогда не смогу доверять дедушке, — пробормотала Крис.

— Так, как мне теперь избавиться от того, во что я влип?

— Давай подумаем, — кивнула Крис. — Нелли, попроси Лотти прислать кофе. Чаю, Джек?

— Я тоже буду кофе.

Крис устроилась в мягком кресле в нише, образованной книжными полками. Джек уселся на стул и откинулся на спинку, изо всех сил стараясь выглядеть так, будто ему все равно и он полностью контролирует ситуацию.

Крис приняла такое же выражение. Конечно же, она контролировала ситуацию. Вплоть до того момента, когда сделает попытку выбраться из дома.

Тогда Джек остановит ее и кто в этом случае будет контролировать ситуацию, большой вопрос. Ну или просто спорный.

Интересно, — подумала Крис, — в суд можно подать на такой каприз?

Придется ли ей сидеть в библиотеке, пока такой суд не примет решение? Или же его пришлют за сотни световых лет, когда они с Джеком будут разгребать очередной беспорядок, в которые обычно волей-неволей попадает Крис.

Нет, этот вопрос должен быть решен только между ними. Только между ними, исключительно между ними. Свои проблемы, как думала Крис, она не решила. Вместо этого, с легкой руки дедушки Троубла, она получила еще один набор проблем.

— Может мне стоит подать рапорт, чтобы тебя освободили от воинской обязанности. Тогда мне придется мириться с тобой только когда я на Вардхейвене, — задумчиво сказала Крис.

— Ты собиралась сказать это вслух или просто думаешь? — поинтересовался Джек.

— Думаю, — сказала Крис.

— Хочу заметить, что за последние пару лет все покушения на тебя производились за пределами планеты, как заметил твой дедушка Троубл. Тебе на самом деле нужна хоть какая-то защита, когда ты покидаешь Вардхейвен.

— И ты намерен ее предоставить, держа меня взаперти?

— Нет, я бы дал тебе волю, но так, чтобы ты не подвергалась ненужному риску.

— А что такое ненужный риск? — поинтересовалась Крис.

— Тот, когда не стоит рисковать.

— Вроде посещения подруги в больнице?

— Если бы она лежала в постели, я бы и слова не сказал, Крис, но Пенни сегодня выписывают и она с тем же успехом может прийти сюда на обед, как и в любое другое место.

— Это ты так говоришь.

Едкий ответ Джека тоном шестилетнего ребенка был бесцеремонно прерван капралом охраны, принесшем заказанные сладости и кофейник.

— Я как раз хотел нести кофе для команды, так что повар попросил заодно принести и вам, — соврал он и даже не покраснел.

— Спасибо, — сказал Джек тоном офицера, удивительно похожим на тот, который Крис слышала в кино. — Пока все, спасибо.

Капрал удивленно расширил глаза и быстро удалился.

— Ты быстро учишься, — заметила Крис, наливая себе кофе. Поставила кофейник на место, предоставляя Джеку самому себя обслужить.

Джеку так и представилось, что они сейчас похожи на двух котов, недвижимо и напряженно уставившихся друг на друга, готовых наброситься и начать царапаться. Ясно, что, как это ни называй, а сейчас они с Крис находятся на определенном этапе отношений.

У агентов не бывает отношений. У них есть клиент. А что есть у лейтенантов космической пехоты? В частности, у лейтенантов космической пехоты, выполняющих обязанности начальника службы безопасности служащего лица королевской семьи?

Джек вспомнил, как Крис сокрушалась о том, что ей невозможно найти мужа. Нахмурился и решил не выпускать кота из мешка.

Сделал глубокий вдох и заговорил.

— Уберечь тебя от того, чтобы тебе не снесло голову, не так просто, как ты думаешь. Здесь, на Вардхейвене, я могу задействовать ресурсы службы. Во время твоего небольшого путешествия на Турантик, мы большую часть времени неслись сломя голову вперед, придумывая все по ходу дела. При таком раскладе, люди очень быстро погибают. Даже те, кому, как тебе только кажется, сильно везет.

— Я не типичное растение. Я делаю то, что должна делать, — сказала Крис. — Я думала, твоя работа именно в этом и заключается — следить за тем, чтобы я делала то, что должна.

— Должна, или хочешь? — не задумываясь, выстрелил Джек.

— Может, правда, уволить тебя со службы и пусть все вернется к тому, как было?

Джек на мгновение задумался.

— Если я вычеркну из вчерашнего разговора с генералом то, что я, вроде как, слышал, подозреваю, тебе будет сложнее избавиться от меня.

— Нелли, — нахмурилась Крис, — подготовь документы по призывному листу Джека, или как оно там называется.

У Джека же был свой компьютер и он спроецировал на столик между ними документ.

— Кажется, ты это придумала, — сказал Джек, ткнув пальцем в первую подпись в длинной очереди подписей.

— И посмотрите, кто еще подписал его, — сказала Нелли.

— И как быстро они это сделали, — сказал Джек, удивившись даже не тому, насколько длинным был список подписей, сколько тому, что все подписи были поставлены в один день. — На что хочешь поспорить, что потребуется больше года, чтобы заставить всех этих людей отозвать закон?

— У меня нет столько денег, я не смогу покрыть твою долларовую ставку, — угрюмо огрызнулась Крис. Две нижних подписи были от директора бюро кадров и директора бюро доктрины и обучения. — Проще получить развод, чем заставить этих двоих отменить сделанное.

Джек нахмурился. Крис уже второй раз использовала аналогию брака в отношении их нового… положения. С этим нужно что-то делать.

— Лейтенант Крис Лонгнайф, думается мне, нас разыграли. Генерал Тордон сыграл с нами, как я сильно подозреваю, при полном содействии твоего дедушки Рэя, короля всех смертных, даже твоего отца.

— И зачем же? — спросила Крис.

— Ну-у, может, потому, что не хотят твоей внезапной смерти. Никогда не задумывалась об этом?

— Офицеры Космофлота в няньках не нуждаются, — огрызнулась Крис. — Поэтому я и ушла в Космофлот. Чтобы избавиться от всей этой ерунды с Лонгнайф.

— Обычным офицерам Космофлота не приходится уклоняться от того количества свинца, которое выпускают в тебя, Крис. Сохранить тебе жизнь — работа на полную ставку многих людей, не только меня.

Крис не понравились слова Джека, и это было заметно. Она поднялась и пару долгих минут ходила туда-сюда. В конце концов

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 125
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Непокорная - Майк Москоу.
Комментарии