Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Янтарный Меч 5-6 - Ян Фэй

Янтарный Меч 5-6 - Ян Фэй

Читать онлайн Янтарный Меч 5-6 - Ян Фэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
Королевской фракцией,

Потому что старые дворяне никогда не смогли бы нести такую ​​славу,

Он знал, что Ее Высочество в конце концов все это поймет,

Это было похоже на правду, которую она наконец поняла в конце истории,

Потому что ей и им суждено было стать разными людьми,

Когда-то все это пришло слишком поздно,

Но сегодня, возможно, с самого начала были другие переменные,

«В этом ценность моего существования здесь», — Брендель поднял голову и посмотрел на старого волшебника с перекошенным лицом, Словно естественное противопоставление нового и старого порядка, двое смотрели друг на друга равнодушно: «Всего этого я добьюсь, и всякий, кто встанет у меня на пути, — кто бы он ни был, будет обращен в пепел»,

— Ха-ха… ха, — тяжело вздохнул старый волшебник и посмотрел на юношу Эруину, который разговаривал сам с собой, как сумасшедший, — точно так же, как смертные никогда не могут понять необъятность неба, кажется, что мгновение удачи заставило ты начинаешь бредить… Ты совсем не понимаешь силы народа Буга»,

— Ты тоже не понимаешь моей силы,

— холодно ответил Брендель,

Он снова обернулся и посмотрел на остальных в капитанской комнате с некоторым безразличием: «Саасальдийцы знатные и могучие, но вы должны понимать, что вы не знатные и могучие, И как рабы, вы тоже хотите разделить последняя слава твоего господина? Хоть умри за них, но Бог знает, насколько важной будет твоя жертва в их сознании? “

Никто не говорил,

Недалеко от стола для рисования стояли часы, В тишине комнаты какое-то время слышалось только монотонное тиканье рук,

Волшебник саасальдийцев в красных одеждах тоже был высокомерным, Он позволил Брендель подбодрить своих бывших подчиненных перед собой, но сам не сказал ни слова и просто равнодушно наблюдал за происходящим,

Посох, плавающий посреди салона, заставил его осознать провал этой поездки,

Но как могли саасальдийцы бояться неудачи?

Не говоря уже о проигрыше смертным,

Гордость людей неба исходила из силы, которой они владели на протяжении поколений, Такая сила на территории, которой они могли достичь, была вечной истиной,

Все знали, что с ними будет, если они откажутся,

Ужасный юноша перед ними убил всех, включая Великого Волшебника Холлиса, и даже вернул его посох, Тогрифона, Он был богоподобной фигурой, на которую они могли только смотреть,

Однако на этом неизвестном поле боя он превратился в пыль истории,

Все подсознательно сглотнули слюну,

Уважаемые офицеры переглянулись и переглянулись, В конце концов взгляды всех упали на Гонсалеса,

Граф Шива горько кашлянул и встал со своего места, Его фигура была явно подавлена,

«Я признаю победу народа Эруины, Надеюсь… Мои коллеги и я сможем хотя бы насладиться последними остатками достоинства»,

Это была капитуляция,

Но Брендель покачал головой,

На глазах у всех он медленно открыл рот и сказал: «Я думаю, что все ошибаются в одном, Это не поле битвы человеческих стран, Пожалуйста, внимательно выгляните в иллюминатор и посмотрите, кто ваш враг»,

“Это война, Она никогда не начиналась и, возможно, никогда не закончится, Господа, мы с вами слышали о ней все легенды, бок о бок? “

«Пожалуйста, спросите себя, Кто ваш враг? Что вы должны защищать? Хотите и дальше помогать злодеям и своими руками разрушить всякую надежду? Пусть этот мир превратится в пепел? Это то, чего ты хочешь? “

«Это Священная война, Это последняя битва между порядком и цивилизацией, Господа, вы должны понять, что люди Саасальде — это не люди Эруины, а вы»,

Брендель схватил посох, Тогрифона, и бросил его вперед, Серебряный посох упал на палубу и покатился к ногам Гонсалеса,

«Сэр командующий, отдайте приказ мобилизовать ваш флот, Я, граф Тонигель, представляю народ Эруины и прошу помощи у банксианцев, Если вы все еще помните священную клятву, пожалуйста, поверните своих воинов и давайте сражаться за победу вместе!»

“Сэр …”

Гонсалес был ошеломлен на мгновение,

Командующий флотом с седеющими бакенбардами подсознательно оборачивался и поочередно поглядывал на своих сослуживцев,

В данный момент,

Возможно, они не смели забыть присягу,

Возможно, они не могли забыть клятву,

Но то время, когда разные страны мира сражались бок о бок и отказывались от всех предрассудков ради общей цели, казалось очень и очень давно,

Это было так далеко, что казалось легендой,

Помните клятву прошлого?

Как бы ни было темно и развратно…

Но те, кто поднялся на сопротивление, в конце концов победили,

«Я…» Граф Тонигель никогда не думал, что его голос будет таким хриплым и сухим, — Мы… понимаем, Спасибо, сэр,

Брендель махнул рукой,

Он в последний раз взглянул на волшебника в красной мантии, который застыл в воздухе, словно смотрел на дохлую рыбу, Затем он повернулся и вышел из каюты капитана,

… …

Все было далеко,

Темнота по-прежнему была наполнена звуками шагов и плескания воды, Он был наполнен запахом крови, текущей рекой,

Послышались отдаленные и хриплые завывания, Раздался громкий звук опрокидывания огромного объекта, Деревья горели, и когда кора отслаивалась, раздавался хрустящий звук смерти,

Далекая и древняя легенда продолжается и по сей день… …

В темноте ему показалось, что он увидел свиток с картинками,

Бушующее пламя отражало все небо, Темной ночью были золотисто-красные облака, и с неба падал огненный дождь,

Огромная неполная луна смотрела на потрескавшуюся землю за облаками, Лава вытекала из-под поверхности, На огромном поле битвы великаны, сияющие светом звезд, вступили в решающую битву со своими врагами,

Отца великана укусил за лодыжку гигантский волк Фенрир, и черная тень вдруг окутала бледную луну, Дети великана разбежались во все стороны, и перед умирающим великаном предстала высокая фигура с гигантским копьем,

Бесчисленные голоса кричали, как будто это была картина конца света,

Горящее копье вонзилось в грудь Отца Великана,

«Мы должны были победить… …»

Тяжелые шаги внезапно прекратились, Прежде чем слабое сознание окончательно рассеялось, Андреа молча смотрела на труп мужчины средних лет перед ней, Пустые глаза барона Даля смотрели в небо, как будто в его глазах еще было последнее отчаяние и нежелание,

У него или у этого существа, которое больше нельзя было назвать человеком, было нечеловеческое серебристо-серое лицо, На дряблой коже его лица выросли отвратительные хрустальные опухоли, Этот ужасный монстр до сих пор сохранял состояние последнего момента перед смертью, Ужас того момента все еще оставался на его лице, Он широко открыл рот, но не смог издать последний звук из горла,

Потому что легкое копье пронзило его грудь спереди назад, зафиксировав разлагающийся труп на земле под определенным углом к ​​телу, Девушка опустила голову

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Янтарный Меч 5-6 - Ян Фэй.
Комментарии