Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis

The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis

Читать онлайн The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 322
Перейти на страницу:
выступать слёзы, но тот не давал им волю и старался держаться.

— Тогда и я тоже виновата, ведь мне тоже не хватило сил помочь, — сказала Клементина.

— Нет, — уверенно покачал головой Дак. — Ты пыталась меня отговорить, а я, дурак, не послушал тебя. И вот результат.

Мальчик в злости сжал свои кулаки, что костяшки на его руках побелели.

— Я больше не буду беспомощным, — пообещал он себе. — Я стану сильнее.

— Вообще-то для выживания важна не только сила, но и ум, — веско заметила Клементина.

— Тогда стань моим умом, — тут же выпалил Дак.

— Т-тебе бы следовало собственным обзавестись, — покраснев, ответила ему Клементина. — Нежели рассчитывать на чужой.

— Так я же сказал, стань моим умом, — ответил он ей. — А я взамен стану твоей силой.

Клементина была сильно удивлена таким словам, поэтому ответила кивком, а не словом.

— Дак, Клементина! — с явным облегчением и радостью, воскликнули за спинами детей.

После чего их тут же схватили в охапку объятий.

— Слава богу, что с вами всё в порядке, — сказал Кенни, обнимая своего сына, который на сей раз решил ничего не говорить, про то, что его снова назвали не по имени.

***

Сейчас все пятеро стояли напротив сделанной ими могилки, в которую они закапали тело Чака, а точнее то, что от него осталось. Не было никаких последних слов, все молча стояли и каждый скорбел по-своему.

И только когда в небе появились тучи и послышался гром, группа решила, что пора уйти.

— Мы не предадим твою веру в нас, дружище, — сказал Ли напоследок могиле.

И группа пошла, искать место привала, так как гроза обещает быть сильной и долгой. Найдя такое место, все тут же начали заниматься своими обязанностями, которые были определенны с момента их путешествие на севере. Вот только лица всех были угрюмыми и мрачными, - да им удалось достать еду, однако она стоила им жизни друга и товарища.

Когда привал был готов и всех расселись по своим местам, на всех начала давить тишина, которой раньше не было, благодаря мелодиям, что играл Чак на своей гитаре. Она утешила и расслабляла всех после трудного дня и неплохо помогала уснуть. Теперь же её нет, и никогда больше не будет.

Особо сильно на себе сейчас эта испытывала Элизабет, раньше перед сном, музыка помогала не думать о прошлом и спокойно заснуть. Но теперь, когда ситуация становиться хуже с каждым днём Элизабет с болью и с тоской вспоминает о прошлом.

— Ты же обещал, что не бросишь меня одну... — тихо произнесла Элизабет и из её закрытых глаз пробежались дорожки слёз. — Джейкоб.

***

— А? — обернулся я.

— Что-то случилось? — спросила меня Оливия, которая шла по улице посёлка вместе со мной.

— Мне показалось, что меня кто-то звал, — ответил я ей, но позади никого не было. — Видимо и вправду показалось.

И хоть я так сказал, в груди почему-то сжало, а на душе было очень тоскливо и грустно.

Глава 41: Семья

— Как-то не привычно, — произнёс я, проведя рукой по своему побритому подбородку, но я быстро отстал от него, увидев нездоровый блеск в глазах Оливии, которая меня и побрила. — Т-ты чего?

— Милашка, — произнесла она и чуть ли не вплотную приблизилась к моему лицу.

Оливия меня не видела без моей здоровой щетины, которая грозилась стать бородой, так что её удивление довольно ожидаемо, но от слова «милашка» меня как-то перекосило.

— Вообще-то это я должен так говорить тебе, — смутился я и отвёл взгляд в сторону.

Оливия на то лишь пожал плечами - мол, ей всё равно, она просто сказала то, что подумала. Девушка, смахнув с меня полотенце, на которое спала моя сбритая недо-борода, села мне на ноги и обхватила мою шею руками.

Я же обхватил талию девушки и благодарно поцеловал, за своё бритьё. И я думал на это остановиться, но Оливия всегда была любвеобильной, поэтому ей было этого мало.

— "Ну у меня сегодня нет срочных дел, так что можно и задержаться тут" — подумал я, запустив свои руки под тонкие колготки Оливии, обхватив ягодицы.

Но когда я было бы уже готов приступить к решительным действием в дверь постучали. Оливию, это, конечно, не смутило, ей в этой жизни не плевать только на своих близких, на всё остальное она смотрит безразлично, поэтому ей будет всё равно, если хоть вся группа её увидит голой, но вот я - другое дело, мне будет как минимум не ловко, если застукают в таком положении.

Поэтому я прервал Оливию, которая явно была этим недовольна, но быстро смирилась и слезла с меня, чтобы я смог встать и впустить гостя.

— Здраствуй, — поздоровался со мной Маркус, а это именно он стучался в дверь, через которую в дом проникал зимний ветер.

— Привет, — ответил я ему. — Что-то случилось?

— Ничего особенного, просто

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 322
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis.
Комментарии