Женщина в жизни великих и знаменитых людей - Михаил Дубинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дня почти не проходило, чтобы леди Коллинвуд не получала от мужа письма. Если служебные обязанности отрывали его от семьи, он поддерживал, по крайней мере, духовное общение с нею. Между прочим, он ей послал однажды письмо, помеченное: «Океан, 16 июня 1806 года». В нем было сказано:
«Сердце мое, ты, которая составляешь для меня все! Сегодня годовщина нашей свадьбы. Желаю, чтобы она еще много, много раз повторялась. Когда наступит, наконец, мир, надеюсь провести свое время отдыха в кругу своей семьи, что для меня служить воплощением всякого счастья».
У Коллинвуда не было сыновей, и он поэтому употреблял все усилия, чтобы пожалованное ему дворянское звание перешло на дочерей. Цели этой, однако, он не добился, хотя и прослужил отечеству пятьдесят лет.
Джузеппе Гарибальди
Великий борец за свободу Гарибальди влюбился в свою будущую жену в одну минуту и притом… в телескоп. Вот как он сам рассказывает об этом в своей автобиографии:
«Я страстно искал любви какого-либо человеческого существа. Существование без этой любви начало делаться для меня невыносимым. Я достаточно прожил для того, чтобы знать, как тяжело найти бескорыстного, истинного друга. Но женщина! Я всегда считал женщин совершеннейшими существами: они именно еще способны па чистую, настоящую любовь. Погруженный в свои печальные мысли, я прогуливался по палубе „Итапарики“ и там решил возможно скорее подыскать себе подругу жизни. Взгляд мой случайно упал на домик в Барре (мы стояли на якоре в лагуне св. Екатерины, в Бразилии). С помощью подзорной трубы, которую я, будучи на палубе, всегда держал в руках, я увидел одну молодую девушку. Выйдя на берег, я отправился в поиски за домиком, в котором видел прекрасную незнакомку, но тщетно. Я хотел уже вернуться ни с чем, как вдруг встретил одного господина, с которым познакомился раньше. Он пригласил меня к себе на чашку кофе. Тотчас при входе в зал взор мой упал на Аниту, которую я искал, на мать моих детей, верную подругу моей жизни в хорошие и дурные дни. Мы безмолвно созерцали друг друга некоторое время, как два человека, которые в жизни уже где-то встретились и ищут в чертах друг друга нечто такое, что могло бы помочь их памяти. Наконец, я вспомнил, поздоровался и, так как плохо владею португальским языком, сказал по-итальянски: „Вы должны сделаться моею“».
«Мое нахальство, вероятно, произвело на девушку магическое действие, так как мы действительно вступили в союз, разрушить который могла только смерть».
Анита была настоящей солдатской женой. Она провожала Гарибальди во всех сражениях и не раз вынимала свой меч, чтобы воспламенить солдат, терявших присутствие духа. Если какой-нибудь солдат падал мертвым к ее ногам, она хватала его ружье и начинала стрелять направо и налево. Однажды во время сражения ее окружили около десятка неприятельских солдат, но она пришпорила коня и прорвалась через их ряды. В первую минуту солдаты были ошеломлены и подумали, что перед ними неземное существо. Оправившись от страха, они начали стрелять и, убив под нею лошадь, взяли ее саму в плен. Находясь в неприятельском лагере, она испросила себе разрешение поискать труп мужа среди прочих трупов. Ей позволили. Не найдя тела Гарибальди, она решила бежать.
Предприятие было рискованное, но она не колебалась. Ночью она увела лошадь из конюшни и ускакала. Четыре дня подряд блуждала она в густом лесу без пищи. На следующую ночь ее едва не настигла погоня, но она заставила лошадь, вздымавшуюся на дыбы, броситься в вздувшуюся реку, шириною в 500 метров, и, уцепившись за ее хвост, поплыла вперед. Благородное животное вытащило ее на противоположный берег. Целую неделю после этого блуждала еще отважная женщина и, наконец, добралась до мужа, который уже считал ее погибшею.
Столь же храбра, как и на суше, была жена Гарибальди и на море. Когда муж начинал, бывало, просить ее во время морской схватки удалиться в каюту, она обыкновенно отвечала: «Я пойду, но только для того, чтобы выгнать оттуда трусов, которые там скрылись, а потом выйду опять, чтобы принять участие в сражении».
Гарибальди рассказывает еще один любопытный факт про свою жену: «Когда родился мой первый ребенок, в нашей армии царила такая бедность, что я ничего не мог достать для своей дорогой жены и ребенка, кроме одного носового платка… Через двенадцать дней Аните пришлось бежать на коне от неприятеля вместе с ребенком».
Граф Мольтке
Граф Мольтке[123] был не только великим военачальником, но и великим молчальником. Последнее тем более удивительно, что он владел шестью языками. Эта давало повод говорить, что Мольтке молчит на шести языках. Все знавши его характер только в редких случаях отваживались нарушить молчание в его присутствии. Само собою разумеется, что жена его реже всего нарушала это молчание. Этим, вероятно, и объясняется то обстоятельство, что знаменитый полководец прожил с женою 26 лет в полном согласии и счастье. Она умерла в сочельник 1868 года. Мольтке часто вспоминал о ней с сожалением. Он возвел в своем имении мавзолей на холме. Перед алтарем маленькой часовни в этом мавзолее стоял простой дубовый гроб, в котором покоились смертные останки его жены. На гробе всегда лежали свежие листья. В полукруглой нише у алтаря стояла великолепная фигура Христа, поднявшего руки для благословения, а над ним сияли слова: «Любовь — исполнение закона».
Вскоре после смерти жены Мольтке (кстати сказать, она была наполовину англичанка, урожденная Бэрг) с ним встретился в зоологическом саду верхом на лошади известный историк Банкрофт, бывший в то время посланником Соединенных Штатов в Берлине. «Первой моей мыслью было, — рассказывал Банкрофт, — повернуть в другую аллею; но я сообразил, что граф может это ложно понять, и поэтому, поклонившись ему, я поехал рядом с ним, предоставляя „великому молчальнику“ завязать разговор, если ему это захочется. К моему величайшему удивлению, он начал оживленно разговаривать, причем рассказал мне, каким бесконечно счастливым человеком сделала его жена и что он в ней потерял. Он с восторгом отозвался также о разнообразных ее добродетелях. Вдруг он погрузился в серьезное молчание. Им овладела, по-видимому, новая мысль. „Знаешь ли, — начал он, минуту спустя, — мне только что пришло в голову, что в конце концов все-таки лучше, что случилось это теперь, а не после. Я убежден, что раньше или позже произойдете вторжение французов. Представьте себе, если коварное счастье на войне повернется против нас! Печаль по поводу наших поражений сократила бы ее жизнь. Нет, нет, это было бы гораздо хуже“».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});