Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Обмен разумов (сборник) - Роберт Шекли

Обмен разумов (сборник) - Роберт Шекли

Читать онлайн Обмен разумов (сборник) - Роберт Шекли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 312
Перейти на страницу:

«Какой контраст», – подумала Робин, обозревая огромные темные лужи, среди которых торчали старые, полуразваленные дома, соединенные протоптанными в грязи тропинками. День был ужасно серый и мрачный, как всегда бывает на Болотах.

Путь оказался недолгим, но полным неприятных сюрпризов. Противно сверчали сверчки, мистически ухали совы, настырно барабанили дятлы. В конце пути принцесса обнаружила древнюю хижину, склонившуюся к огромному старому вязу под крайне опасным углом. К крыльцу было привязано куском веревки облепленное грязью каноэ. Принцесса поднялась по шаткой лесенке и вошла в зловещее жилище ведьмы.

Ведьма сидела перед кривым заркалом, отражавшим еще более уродливую образину, чем наличествовала в оригинале, и примеряла различные варианты змеиных веночков, которые лежали кучкой на ее туалетном столе. С заднего двора доносилось недовольное ворчание ковена, давно уставшего дожидаться своей предводительницы и начала назначенной церемонии.

– Я пришла за магическим амулетом, именуемым Взыскателем Обещаний! – храбро заявила принцесса.

– Бери, мне не жалко, – сказала ведьма, не отрываясь от зеркала, – но придется заплатить. Как насчет души твоей матери?

– Это не проблема, – сказала Робин.

Ведьма удовлетворенно кивнула и сделала пометку в своем еженедельнике.

– А как он работает? – спросила Робин.

– Отдай амулет королю, – сказала ведьма. – Или попроси кого-нибудь передать. В любом случае, как только король возьмет в руки Взыскатель, тот сам проделает все необходимое.

Ведьма открыла бамбуковый шкафчик и достала из него нечто, завернутое в хорошо поношенную футболку. Размотав этот сверток, она протянула принцессе маленькую каменную таблетку, на которой были вырезаны слова на давно позабытом языке. Это был самый древний язык Вселенной, зародившийся вместе с ней, могучий язык принуждения.

– Я обязана предупредить тебя, – сказала ведьма, – что у Взыскателя Обещаний бывают побочные эффекты. Используя амулет, ты рискуешь разрушить старый порядок вещей, покончить с Золотым Веком и ниспослать на мир бесчисленные несчастья.

– Мне не нравится сегодняшний порядок вещей, – упрямо сказала принцесса.

– А ты думаешь, мне нравится сидеть тут перед кривым зеркалом, примеряя змеиные веночки к своей кривой роже?.. Ну ладно, – сказала ведьма, – я тебя предупредила. Иди.

Робин кивнула, забрала амулет и ушла. При чем тут какие-то дурацкие эффекты? Этого она не поняла, но главное, король непременно вернется во дворец, и тогда они сыграют свадьбу.

Глава 20

Барон Корво собирался на вечернюю кинопремьеру. Он стоял перед зеркалом в гардеробной своего импозантного дома с видом на королевские апартаменты Большого Дворца, в энный раз поправляя свой галстук и раздраженно взывая к жене:

– Ты уже готова, дорогая, или нет?

– Шиш пришел, – откликнулась жена, бросая на супруга взгляд, яснее слов говорящий: ЧТО-ТО ОПРЕДЕЛЕННО НЕ ТАК.

– Привет, Шиш, заходи! Поможешь мне с этим проклятым галстуком. Не люблю звать Гиневру, она всегда заставляет надеть что-то более консервативное. А по мне, броский галстук только красит мужчину при исполнении государственных обязанностей, хотя и не одобряется традицией. Но, в конце концов, мы с тобой на самом верху, и наши друзья, и семьи, мы можем вести себя так, как нам удобно. Или я не прав, Шиш?

Шиш проигнорировал провокационный вопрос.

– Я всего лишь хотел сообщить, что король покинул дворец.

– Ничего себе, – сказал Корво, медленно пересек комнату и тяжело опустился в кресло. Он был большой и крепкий брюнет с пышной бородой до самых глаз, но в этот момент казался странно беззащитным. – Покинул дворец, говоришь? И куда пошел?

– По-моему, в Галактический Центр.

– В сопровождении гвардейцев, разумеется?

– Один, совсем один.

– А он сказал, когда вернется?

Шиш покачал головой.

– И в какую сторону он пошел?

– На запад, к периферии.

– Но зачем?

– Король намекнул, что собирается встретить персону, за которой послал.

– Персону? Что еще за персона? Неужели ты хочешь сказать, что король за кем-то послал?!

– Вот именно. Это некий Том Кармоди, с Земли.

– И король не уведомил его предварительно письмом?

– Ну вообще-то он написал письмо... Потом. Оно лежит в кармане моего дублета.

– Так ты не передал письмо, верно?

– Нет, у меня не было времени. Король так предвкушал прибытие этого Тома Кармоди, что отправился ему навстречу.

– Почему же Его Величество не стал дожидаться гостя в своем кабинете, как всегда делает?

– Не знаю, – сказал Шиш. – Вот это меня и беспокоит.

– Тебе известно, где должна состояться встреча?

– Король меня не посвятил. Но скорее всего, он будет ждать Кармоди у Западных Врат, где обычно проходят все новоприбывшие. А может быть, и прямо в Космопорте.

– Знает ли Его Величество дорогу к Западным Вратам? По-моему, он никогда там прежде не был, более того, вообще не выходил из дворца. – Я несколько раз слышал, как король упоминал, что хотел бы покинуть дворец, – сказал Шиш. – И у меня сложилось впечатление, что он рассчитывал сориентироваться на месте.

– Всем известно, что у короля есть свои маленькие фантазии. Но прежде он никогда не пытался их осуществить.

– Насколько я знаю, нет.

– Черт возьми, он должен был уведомить меня как своего хранителя! Я снабдил бы его надлежащим эскортом.

– Вероятно, именно поэтому король ничего тебе не сказал. Совершенно очевидно, что он пожелал остаться в одиночестве.

– Но это же против всех правил. Проклятие, я шеф Секретной полиции! Зачем королю заводить себе Секретную полицию, если он все намеревается делать сам?!

– Да, тут есть противоречие, – вынужден был признать Шиш. – Но вполне объяснимое, я уверен.

– Ну хорошо, – сменил тактику Корво. – Могу я просто взглянуть на письмо? Возможно, оно содержит намек на умственное состояние короля?

– Категорически невозможно, – отрезал Шиш. – Он оштрафует меня по-черному, если узнает.

– Я ему не скажу, – пообещал барон.

– Он все равно узнает, – мрачно сказал Шиш. – Нет, извини, об этом не может быть и речи.

– Но ты еще не отдал Кармоди письмо, верно?

– Ты же знаешь, Корво, что нет.

– Могу ли я спросить, почему?

– Учитывая все обстоятельства, я подумал, что король и сам бы того не захотел.

– Черт бы побрал короля! – воскликнул в сердцах Корво. – О... прошу прощения, я вовсе не это имел в виду. Однако его поспешная, непродуманная и совершенно беспрецедентная акция поставила меня в крайне щекотливое положение.

– И ты решаешь, не стоит ли послать за ним эскорт?

– Да нет, я уже решил послать. Все гораздо хуже. Должен я или не должен отменить вечерний киносеанс?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 312
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обмен разумов (сборник) - Роберт Шекли.
Комментарии