Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Эльфийские хроники - Жан-Луи Фетжен

Эльфийские хроники - Жан-Луи Фетжен

Читать онлайн Эльфийские хроники - Жан-Луи Фетжен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 213
Перейти на страницу:

Кого они боятся? Монстров или его, Морврина? Монстры находились далеко отсюда, в нескольких днях езды верхом. Но с какой стати им опасаться его, одиночки, находящегося в незнакомых для него землях, которые представляли собой огромные луга и распаханные поля? Да, еще и леса, представленные рощами (которые только человек — но никак не эльф — мог бы назвать лесом), изрезанными широкими просеками? Именно в одном из таких «лесов» расположился король Элианда. Ожидая послания эльфов, Морврин не мог уйти куда-нибудь подальше. После того как сокол принес ему весть о том, что эльфы согласились на союз с людьми, король Кер, несомненно, примет его со всеми возможными почестями. Однако идея этого союза, к которому он сам и призывал своих сородичей, теперь навалилась тяжким грузом на его плечи и его душу. Ночью, когда он спал, ему то и дело снились сцены из битвы, произошедшей в Каленнане. Перекошенные от ярости физиономии орков, забрызганные кровью папоротники, крики, трупы, кроткий взгляд Арианвен, постепенно ослабевающей и в конце концов навсегда закрывшей глаза…

Морврин уже много дней провел в одиночестве, и появление этих людей вроде бы должно было его обрадовать. Однако они почему-то старались двигаться бесшумно (бесшумно с точки зрения людей, потому что он, эльф, услышал звуки их продвижения издалека), на расстоянии в несколько шагов друг от друга, образовав шеренгу — так, как будто проводили облаву, — и подобное их поведение смутило Морврина. Таким вот образом в гости не ходят. Даже у людей…

Он спокойно дождался, когда они пройдут под деревом, на которое он залез. Его терзали при этом сомнения насчет того, как же ему следует поступить. Продолжать и дальше прятаться — это значит не проявить должного уважения к союзу, который король Кер предложил заключить между двумя народами. А еще, возможно, это значит упустить какие-то важные сведения относительно предстоящей войны… или относительно своей собственной дочери. В конце концов, разве Кер не обещал попытаться найти Ллиану? Времени для этого у его подданных было достаточно. Может, им удалось что-то узнать?.. Морврин решил слезть с дерева и поговорить с этими людьми, но у него вдруг возникло дурное предчувствие от одной лишь мысли о том, что он выйдет из укрытия, не предприняв никаких мер предосторожности. И тут ему в голову пришла одна идея, которую он и начал поспешно реализовывать. Эльф отрезал от своих длинных волос тоненькую прядь, схватил находившуюся над ним ветку, согнул ее, как сгибают лук, и затем привязал ее в таком положении этой прядью. Он постарался при этом, чтобы натяжение ветки было не очень сильным и не разорвало прядь волос сразу же. Затем, увидев, что вооруженные люди удалились от его дерева уже на достаточное расстояние, он быстро спустился вниз по стволу, бесшумно подбежал к группе ив и, отрезав у себя еще две пряди волос, проделал с ними то же самое, что и с первой прядью, на двух разных деревьях. Дав самому себе время на то, чтобы отдышаться, он, уже не прячась, пошел вслед за людьми с луком в руке.

— Вы не меня ищете? — крикнул он громким голосом.

Люди резко остановились и повернулись в его сторону. Копейщики подняли копья, а лучники стали нерешительно вытаскивать стрелы из колчанов. Один из рыцарей положил ладонь на рукоять меча. Затем Морврин отчетливо услышал, как Лео Гран сердито одернул этого рыцаря, а затем, пришпорив коня, поскакал туда, где находился эльф.

— Боже мой, как я рад вас видеть, Ваше Величество! — воскликнул он, спускаясь с коня на землю. — Я уже думал, что нам придется бесконечно долго прочесывать лес, прежде чем мы вас найдем!

— Я просто не ожидал вашего приезда сюда так рано, — ответил эльф, окидывая взглядом приближающихся к нему спутников рыцаря. — Разве мы не договорились, что это я должен приехать к вам, в Лот, после того, как получу ответ от своих сородичей? Или у вас есть для меня какое-то срочное сообщение?

— Лично у меня — нет, — сказал Лео Гран с присущим ему добродушием. — Но принц Пеллегун хочет с вами увидеться.

Два других рыцаря остались в седле и расположились за Лео Граном с таким видом, как будто были готовы броситься в погоню за Морврином, если он вдруг попытается бежать. Лучники так и не достали из колчанов стрелы, но и они тоже встали так, как будто хотели окружить эльфа со всех сторон.

— А что ему от меня нужно?

— Не знаю. Мне только известно, что король поручил ему попытаться узнать что-нибудь о принцессе Ллиане и что принц отправил каких-то своих людей на север, в сторону города гномов. Именно поэтому, возможно, принц…

Морврин уже открыл было рот, чтобы задать Лео Грану какой-то вопрос, но тут вдруг одна из привязанных эльфом ивовых веточек, находившаяся слева от них, со свистом высвободилась, и от этого звука все люди вздрогнули. Эльф еле удержался от того, чтобы не улыбнуться. Любому, кто не знал о его ухищрениях, сейчас показалось бы, что неподалеку в кустах кто-то пошевелился. Эльф, естественно, не наделал бы столько шума, перемещаясь в лесу, но ни одному из людей короля подобная мысль даже и не пришла бы в голову. Судя по выражению лиц этих людей, они, поначалу считая себя, видимо, своего рода охотниками, вдруг осознали, что уже стали дичью, по которой в любой момент могут выпустить стрелы с серебряными наконечниками невидимые для них эльфийские лучники. Несколько мгновений спустя высвободилась ветка еще на одном дереве, в результате чего сильно затряслась часть ее листвы.

— Не переживайте, — сказал Морврин. — Это всего лишь мой эскорт… Не обижайтесь на нас. Эльфам свойственна недоверчивость.

— Ваш эскорт? — спросил Лео Гран скорее заинтригованным, чем взволнованным тоном. — Они выйдут сюда, к нам?

— Сомневаюсь, друг мой…

Находившиеся за Лео Граном рыцари обменялись взглядами, что еще больше укрепило подозрения эльфа. Эти двое, похоже, замышляли что-то такое, о чем Лео Гран не знал. Или же он просто очень хорошо умел прикидываться. Не спуская глаз с них троих, король Элианда повернулся в сторону зарослей, находившихся позади отряда, и, сложив ладони рупором, крикнул:

— Ферран не сорг, хэардингас!

— Что вы им крикнули? — поинтересовался Лео Гран.

— Крикнул, чтобы не стреляли… Если позволите, они проводят нас до самого города. А там я подожду принца возле крепостной стены.

— Вы не доверяете мне, господин Морврин?

В этот момент со свистом высвободилась третья веточка, и это позволило Морврину уклониться от ответа на вопрос. Эльф сделал рукой такой жест, как будто попытался успокоить свой воображаемый эскорт.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 213
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эльфийские хроники - Жан-Луи Фетжен.
Комментарии