Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Девилз-Крик - Тодд Кейслинг

Девилз-Крик - Тодд Кейслинг

Читать онлайн Девилз-Крик - Тодд Кейслинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 131
Перейти на страницу:
по небольшому склону в овраг, где в темноте журчал ручей.

«Не стоило мне лгать», – подумал Чак, когда они приблизились к мосту, но решил, что это уже не имеет значения. Как и Стефани, он однажды на выходных пришел из школы, немного выпил и, решив, что достаточно смел и храбр, чтобы противостоять своим демонам, тупо поехал сюда.

В то время легенда об этом месте была очень популярна, развязка была забита автомобилями и грузовиками, принадлежащими глупым детишкам, ищущим острых ощущений. На весь лес звучала музыка – какая-то незапоминающаяся песенка в стиле хип-хоп – и тропа кишела смеющимися подростками с фонариками, усыпана пластиковыми стаканчиками, пахнущими пивом, свежий лесной воздух был пропитан едким запахом «травки».

Чак дошел до моста, когда кто-то позвал его из-за деревьев. Музыка продолжала играть, перемежаясь смехом вечеринки, которой не было видно конца, и все же он услышал среди всего этого шума свое имя. Чарльз, – произнес голос. Этого было достаточно, чтобы заставить его остановиться. Распираемый любопытством, Чак сошел с тропы и пошел вдоль ручья на звук голоса.

Со временем ощущение расстояния стерлось из памяти. Чак не помнил, как далеко или как долго шел во тьму. Помнил лишь два крошечных голубых глаза вдали, глядящих из-за узловатого ствола дерева у края воды. Корни торчали наружу, половина ствола была пустотелой, дупло напоминало рот, навсегда застывший в выражении гнева.

Чарльз, добро пожаловать домой.

Он не помнил, что привлекло его внимание к ветвям вверху. Возможно, появление голубого света, а может, движение теней. Тьма разделялась и принимала в пустоте различные формы. Когда он поднял глаза, на него сверху вниз смотрели десятки сапфирно-голубых глаз. Чак отшатнулся и упал в русло ручья. Пока он пытался выбраться из воды, тени смеялись, издеваясь над его ужасом.

«Никогда больше», – поклялся себе Чак, и все же он здесь, снова стоит на мосту. Он посветил фонариком в сторону воды и заметил пустотелое дерево. Ствол теперь лежал на берегу ручья, мертвые корни торчали над водой.

– Чак?

Он поднял глаза, пытаясь разглядеть лицо Стефани в меркнущем свете.

– Да?

– Ты в порядке?

Он кивнул.

– Просто задумался. Давай же, идем.

Стефани нахмурилась, хотела что-то сказать, но передумала и повернулась, чтобы присоединиться к Джеку и Райли.

Чак снова повернулся к ручью, направил фонарик на тени, ожидая увидеть глаза. Там никого не было, но в глубине души он слышал повторяющийся приглушенный голос. Чарльз, добро пожаловать домой.

4

В четверти мили от пешеходного моста они наткнулись на свой бывший лагерь. Два деревянных столба отмечали вход – по одному по обе стороны от заросшей тропы, – и оба почти полностью заросли ползучим плющом. Металлические крючки, на которых когда-то держались фонари, давно исчезли, вывалились из прогнившего дерева. Увидев их, Стефани улыбнулась. Раньше они с Зиком состязались, кто первый осветит путь для заблудших душ, бродящих в темноте.

Отец Джейкоб говорил им, что они служат высшей цели, что их рождение означает искру нового света для всех. И юная Стефани Грин воспринимала эти слова буквально. Носить фонарь на окраину деревни каждый вечер было ее любимым занятием.

Она рассказала эту историю своей соседке по комнате, Лиззи, в тот день, когда они перешли через мост. Стоя теперь на краю их бывшего дома, пока ее братья и племянник продолжали двигаться вперед, Стефани вспомнила выражение лица Лиззи, когда она в пьяном виде призналась ей, что является частью культа. Конечно же, без алкоголя не обошлось, и какая-то часть разговора стерлась из памяти, но Стефани помнила две вещи: как рассказывала Лиззи о своем детстве и как пыталась поцеловать ее. Неловким моментом был рассказ о детстве.

Райли направил фонарик ей под ноги.

– Стеф? Ты идешь?

– Ага. Догоню через секунду.

Тропа заросла еще сильнее, земля перед ними была устлана листьями и травой, но остальные световые указатели стояли там, где их оставили много лет назад. В голове у нее раздался голос Лиззи, в котором звучала писклявая невинность, когда-то казавшаяся Стефани очень милой. «Так, ты жила здесь, типа, без электричества? Без водопровода?»

«Да, – ответила ей Стефани, – взрослые отказались от подобных вещей». Она не пользовалась современными удобствами, такими как теплый душ или микроволновка, пока не выросла. Но это было уже после того, как церковь сгорела дотла. Однако она не рискнула рассказывать соседке об обстоятельствах пожара.

Впереди Стефани увидела первую из металлических хижин, ее хлипкие стены покрывали ржавчина и граффити. На одной кто-то грубо нарисовал флаг Конфедерации. В луче фонарика вспыхнула ослепительно-белая свастика, и Стефани отвернулась, когда поняла, что это. Райли, Чак и Джек ушли вперед, болтая между собой и заглядывая в некоторые покосившиеся постройки.

«Бедная Лиззи», – подумала Стефани. На этом их поход закончился, как и многообещающие отношения, которые так и не успели начаться.

Детали она помнила смутно – о чем они говорили по дороге в Стауфорд, что ели на обед – с тех пор прошло почти двадцать лет, но другие вещи отлично сохранились в ее памяти. Когда из одной хижины появилась живая тень, Стефани, казалось, не так сильно и удивилась, будто ожидала этого появления.

Но Лиззи была к нему не готова. Раньше она посмеялась над предостережениями Стефани. И поскольку Стефани питала к ней слабость и в тот вечер они дурачились, возможно, в первый и единственный раз она согласилась, когда Лиззи предложила ей посетить старое поселение.

Стефани направила свой свет на следующую стоящую по пути хижину: ее крыша провалилась, а ржавые металлические стены были покрыты вьюнами. Тогда тень появилась из нее, отделилась от тьмы, подобно тому как масло отделяется от воды, беззвучно просочившись в реальность. Невероятное существо возвышалось над двумя девушками – закончив формироваться, оно достигало почти восьми футов в высоту – и посмотрело на них ярко-голубыми глазами.

Мы знали, что ты вернешься, малышка Стефани. Твой отец спит вместе с нами в земле. Ты присоединишься к нему?

Она помнила, как Лиззи завизжала, как отпрянула от темного существа, словно испуганный ребенок, как стала пятиться назад, пока не потеряла равновесие и не упала. Живая тень отвернулась от Стефани, глядя на несчастное существо, ползущее через кучу мертвых листьев. Лиззи кричала, просила, чтобы Стефани помогла ей подняться, только та к тому моменту уже убегала

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 131
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Девилз-Крик - Тодд Кейслинг.
Комментарии