Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вампиры тут голодные (СИ) - Тони Марс

Вампиры тут голодные (СИ) - Тони Марс

Читать онлайн Вампиры тут голодные (СИ) - Тони Марс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 144
Перейти на страницу:
от этой улыбки. — Вы так же наивны, как и недальновидны.

Доллир прикрыл глаза, пропуская оскорбление мимо ушей. Сначала нужно понять, что случилось и успокоить Кифена, а после уже читать мораль. Странно, что Маниэр не сообщала о резких переменах в графе.

Однако, увы, везде найдутся те, кто, как сказал герцог, так же наивны, как и недальновидны.

— Он одержим! — Асмаэль дрожащей рукой указал на Касара, с ужасом отшатнувшись назад.

И это абсурдное заявление в ту секунду показалось всем по-настоящему правдивым, иначе как еще они могли объяснить столь резкую перемену в поведении графа Кифена.

— Кто ты? — напряженно нахмурился Доллир. Герцог насмешливо взглянул на герб над своей головой.

— Разве не ясно? Я Вальдернеский.

— Как и все мы здесь. — резонно отметил Доллир. — Прошу представиться как подобает.

— Раз уж просите… — герцог встал, смерив совет старейшин суровым взглядом, и проговорил, — Герцог Касар Вальдернеский.

— Хватит шутить, мальчишка! — рассерженно вскрикнул старейшина Имир, — Спускайся сюда, Кифен, немедля! Хоть я и стар, но покалечить тебя могу! Каков наглец! Решил, что мы поверим? Не смог удержать власть и решил надавить на нас? Невоспитанное иномирное отродье!

— Кто разрешал открывать тебе рот? — равнодушно бросил Касар и кинул в вопящего старейшину заклинание. Имир схватился за горло и осел на пол, хрипло дыша, а после, вздрогнув, неверяще провел ладонью по животу и с ужасом увидел кровь на руке.

Вампиры молчаливо наблюдали за сценой, впервые на их памяти кто-то смел поднять руку на старейшину. И как известно, именно герцог Касар славился тем, что весь совет старейшин ползал у него в ногах.

Старейшина Имир потрепыхался несколько минут и испустил дух. Никто так и не решился приблизиться к товарищу или хоть как-то помочь.

Касар разочарованно отвернулся. Им, любому из них, хватило б маленького заклинания, чтобы спасти того старика, но эти трусливые блудные псы, что думают лишь о себе… Как строить мир, когда твои руки и ноги поддерживают те, кто в любой момент уйдет, стоит появиться малейшей опасности. Такой разрозненности в своем народе герцог не видел еще никогда.

Вампиры всегда держались вместе, помогали друг другу и не бросали собрата в беде.

Но мира, который он знал, Вальдернеских, которых он знал, больше не существовало.

И осознавать то, что его клан боле не тот, что прежде было куда горше, чем он представлял. Не осталось причин ни для жалости, ни для сочувствия.

Глава 53, про тех, кто дружелюбно проливает кровь

Герцог окинул залу полуприкрытыми глазами. Как же печально видеть, что его клан изменился до неузнаваемости. Касар заботился о своем народе, о каждом из них, как о родных детях, он дал кров и защиту, дал вампирам силу.

Но Вальдернеские превратились в это… кучку жалких жадных властолюбцев.

В подобных существах он не мог узреть родство, таких герцог не мог считать вампирами. И за их смерть его не будут терзать ни вина, ни сожаление.

Говорят, Кровавый герцог никогда не делал различий для тех, кого убивает, но Касар всегда помнил, чью кровь проливал.

И человечность в нем давно иссякла, она была отравлена чужими предательствами, пролита горькими слезами, иссушена жестокостью судьбы. Осталось совсем немного — только для самых близких, грубая, неловкая, непонятная. А Касар уже и не помнил нормальной жизни, без войны и крови.

Он сражался за мир, за свободу словно безумец, и сейчас видит перед собой тех, кого раньше уничтожал, но теперь они часть его клана, часть его семьи. И это разъедало жгучим неудержимым пламенем.

В чем смысл его жизни, какой толк от всех стараний, если Вальдернеские пали так низко, что и стыдно взглянуть?

Касар рвано выдохнул. Если бы он знал, чем всё обернётся, то никогда б не стал насильно призывать в этот мир Кифена, дожил спокойно свои года, увидел внуков и не знал, никогда бы не узнал, во что превратиться его народ.

— Можете ли вы как-то доказать нам, что вы герцог Касар? — промолвил Доллир, пристально глядя на герцога, — Не вмените нам эту просьбу в дерзость. Вы с графом Кифеном похожи, словно единоутробные братья, оттого сомнения и терзают нас.

Герцог перевел взгляд на главу совета старейшин и пожалел, что когда-то отказался от идеи поставить пару своих статуй в родовом гнезде. Тогда б ни у кого не возникло сомнений.

Касар неодобрительно издал короткое “Пф” и устремил взор на тело мертвого Имира. Теперь его уже слишком поздно спасать, а ведь они могли попытаться отвлечь его, Касара, разговором и аккуратно подлечить старейшину. Но все трусливо разбежались, как крысы. И это невероятно злило. Точно так же, как и разочаровало.

— Как же вы раздражаете. И почему я только решил создать совет старейшин? — пробормотал герцог, уставившись в потолок.

Собственно, и чем он может подтвердить свою личность?

И зачем раздумывать лишний раз? Можно просто убить их всех, они до смехотворства бесполезны, даже гнездо не смогли поддерживать в должном состоянии, какой с них прок?

Доллир интуитивно заметил опасный блеск глаз Касара и торопливо предложил:

— Ходят слухи, что из этого зала есть тайный проход в запасное убежище, о котором никто, кроме герцога Касара не знал. Если вы откроете проход, этого будет достаточно.

— И что вы будете делать потом? Загадите убежище? — по одной лишь интонации стало ясно, что открывать секретный ход Касар не собирается.

— Клану тяжело ютиться в гнезде, а за пределами небезопасно. К сожалению, другие, более мелкие гнезда давно уже разрушены и жить мы можем лишь тут. Мы заселимся в убежище, дабы не жить в притеснении, в коем пребываем сейчас. — пояснил Доллир, осторожно подбирая слова.

— Притеснение… — герцог не скрывал язвительной улыбки. Эти остолопы только и делают, что бездельничают, а теперь пытаются его разжалобить? Надо было раньше думать. — И кто же смеет притеснять славный клан Вальдернеских? Разве нас не бояться? Разве нашим именем не пугают детей? Неужели наши зелья не лучшие? Наши земли богаты и плодородны, угодья обширны, а правитель страны давний союзник. Так кто же смеет притеснять вас?

— Всё немного изменилось за те года, что вы ждали своего пробуждения. — с сожалением обронил Доллир.

Касар поджал губы. Он знал, видел.

— Возможно мы теперь не столь богаты, не так многочисленны или сильны, как прежде. — тихо добавил Асмаэль.

Однако Касар только сильнее свирепел от беспомощных безответственных оправданий. Совет старейшин не пытался что-то предпринять, даже Кифен, для которого клан чужой, сделал в одиночку куда больше, чем все здесь вместе взятые.

— Но Вальдернеские всё еще лучшие алхимики. — твердо произнес герцог. С

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 144
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вампиры тут голодные (СИ) - Тони Марс.
Комментарии