Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп

Читать онлайн Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

Вальтен спешился и направился к Мордреку, держа в руке молот. Когда он приблизился, Канто почувствовал, как начинает дрожать от страха. Он огляделся и обнаружил, что не одинок в этом чувстве. Силуэт, больше любого человека, когда-то призрачный, а теперь почему-то более реальный, чем мир вокруг, скрывался в оболочке плоти, и он был голоден. Он был очень голоден. Он изголодался по раскалыванию черепов и ломанию костей, по битве и очищаемому огню. В шагах Вальтена Канто слышал треск копий, рёв воинов, вой волков и, громче всего, глухой, тяжёлый стук молота о наковальню. Он уже слышал этот звук раньше, во Дворцах Бокха, в словах человека по имени Магнус. Он звучал в его черепе словно стук часов смерти, и он начал пятиться назад.

— Что это? Кто он такой? — хрипло прорычал Хорват с широко раскрытыми глазами. — Это демон?

— А ты думал, что мы единственные, у кого есть боги, опьянённый кровью дурак? — выпалил Канто.

Воин, неспособный контролировать себя, вышел из строя и побежал к Вальтену, выкрикивая молитву Трону черепов. Мордрек отрезал ему ноги, прежде чем он сумел далеко уйти, а затем обезглавил корчащуюся тварь, которая появилась из татуированной плоти умирающего человека. Он повернулся, раскинув руки, отгоняя всех назад силой своей ярости.

— Этот день мой! Я всегда его ждал. Мне не откажут. Ни боги, ни люди, даже сам Трёхглазый король этого не сделает, — взревел он.

Сделав заявление, он снова повернулся к Вальтену, который остановился на некотором расстоянии, опустив молот. Мордрек поднял меч.

— Я знаю огонь, что горит во мне, Вестник. Даже после смерти он продолжает гореть. Его нельзя потушить, это не подвластно даже богам. Он может быть погашен только рукой того, кому суждено сделать это. Твоей рукой! Больше никаких воскрешений, больше никакого пламени. Убей меня, если сможешь, Вестник Зигмара, — произнёс высокий воин. — И Граф Мордрек, когда-то лорд Бронзовой цитадели, когда-то курфюрст, когда-то сын забытого Императора, воспоёт тебе хвалу в новом мире, — он ударил сжатым кулаком по нагруднику.

— С радостью, — произнёс Вальтен. Это единственное слово породило волну беспокойства в людях вокруг Канто, и он не мог винить их за это. Слово было обещанием и пророчеством. Мордрек зарычал, словно нетерпеливый пёс, и бросился вперёд.

Проклятый меч и божественный молот столкнулись в потоке искр. Визг, словно от умирающего козла, прокатился по улицам, когда демон, заключённый в оружии Мордрека, почувствовал прикосновение Гхал Мараза. Они обменивались ударами, двигаясь слишком быстро для восприятия Канто.

Мордрек делал выпады, наступал и колол, держа меч двумя руками. Вальтен блокировал каждый удар и наносил собственные, стараясь продлить бой как можно больше. Секунду спустя Канто понял зачем. За схваткой он увидел как ряды солдат Империи начинают редеть. Он почувствовал как его рот расплывается в улыбке. «Умно»-подумал он. Не удивительно, что Вальтен согласился на дуэль. Пока они были заняты наблюдением за тем, как Мордрек вымещает своё разочарование, враг ускользал. Он подумал обратить на это чьё-нибудь внимание, но затем отказался от этой мысли. Он тут не командовал, да идти им было некуда. Если эти люди не умрут здесь, они умрут где-нибудь ещё. На данный момент это было предрешено.

Клинок Мордрека завизжал, скользнув по наплечнику Вальтена так, что из металла пошёл дым. Вальтен ударил и его молот угодил прямо в живот Мордрека, сбивая его с ног. Мордрек ударился об землю и покатился. Вальтен пошёл вперёд, когда Мордек приподнялся, прижимая одну руку к животу. Мордрек, стоящий на коленях, протянул меч к Вальтену, держа его на расстоянии.

— Боль, — прогрохотал Мордрек. — Я почувствовал такую сильную боль. Боль не убьёт меня, Вестник. Моя воля сильна, и мне не откажут, — он рывком поднялся на ноги, размахивая мечом над головой. Вальтен ушёл в сторону, когда меч просвистел вниз, разрубая булыжники мостовой. Мордрек развернулся, и его меч ударил снова. Он столкнулся с наспех выставленным молотом. Но даже так сила удара практически сбила Вальтена с ног.

— Сражайся, чтоб тебя, — взревел Мордрек. — Сражайся со мной, Вестник. Я здесь, чтобы убить тебя, чтобы избавить тебя от гнева Трёхглазого короля, и увидеть, что желания богов не препятствие. Но мне плевать на Архаона или жалкие потуги судьбы. Что будет или что уже произошло не моя забота. Сражайся со мной. Убей меня!

Вальтен не ответил. Он отвёл очередной удар Мордрека в сторону и бросил Гхал Мараз вперёд, так что он врезался в забрало шлема Мордрека. Мордрек отшатнулся. Ужасный молот обрушился на руку Мордрека с мечом. Его меч выпал из обессилевших пальцев и с грохотом упал на землю, визжа и завывая, словно раненый зверь. Вальтен наступил на него и оттолкнул в сторону, прежде чем Мордрек успех схватить его.

Ещё один взмах молота, и Канто вздрогнул, когда одно из коленей Мордрека исчезло. Мордрек со стоном упал, и мир, казалось, слегка вздрогнул, будто потеряв фокус. Молот упал, раздробив плечо, затем руку. Канто рискнул взглянуть на завывающее небо и не увидел там злобных лиц. Боги отвернулись от этой битвы. Может они были разочарованы? Одна его часть надеялась на это. Другая же надеялась на то, что Мордрек здесь и сейчас сорвётся с их поводка. Он снова вернулся к дуэли.

Мордрек стоял на коленях перед Вестником Зигмара, склонив голову, его броня слегка дрожала, как будто то, что было заключено в ней, хотело сбежать. Мордрек больше не пытался встать. Он посмотрел вверх, когда тень Вальтена упала на него.

— У меня никогда не было шанса, — сказал Граф Мордрек. Он казался счастливым.

— Нет, — произнёс Вальтен.

Мордрек начал смеяться. Жуткий звук раздался в воздухе, и даже самые кровожадные воины затихли. Мордрек вновь склонил голову. Молот поднялся. Когда он упал, скала раскололась. Небо искривилось, и завыл ветер. Пустые доспехи с грохотом упали на землю. Так ушёл Граф Мордрек Проклятый, странник Пустошей и изгнанник Запретного города.

Вестник Зигмара повернулся к рядам захватчиков. В его холодных голубых глазах было обещание смерти и проклятия. Он поднял молот, и ближайшие к нему воины попятились. Их богов здесь не было, и помощи от них не будет. Канто поёжился в своей броне и подумал, был ли среди них чемпион, равный человеку, стоящему перед ними.

Их взгляды были прикованы к Вальтену, время словно замерло. Затем он развернулся, схватил уздечку коня и вскочил в седло. Он не спеша развернул животное и уехал вслед за отступившими солдатами.

Северные ворота пали.

Глава третья

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп.
Комментарии