Господин Лянми Часть вторая - Владлен Подымов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда старик отвернулся, Марахов быстро надел на глаза зеркальные очки и выглянул в окно. Он оглядел сад, поспешно меняя режимы сканирования. Сердце бешено стучало. Ему показалось, что в конце сада… Показалось?… Он подавил вздох.
- Что? - резко повернулся к нему старик.
Серж постарался незаметно снять и спрятать в карман сканер. Очень странное поведение - смотреть ночью в темное окно в солнечных очках. Вряд ли старик остановился бы только на одном вопросе.
- Ничего. Мне что-то показалось, - повернулся к Нобунаге Серж. - Но там… ничего не было.
Старик молча качнул головой.
Они вышли из комнаты и вернулись туда, где недавно сидели. Однако разговор больше не шел. Тени бродили по углам и Серж прислушивался к каждому звуку, который раздавался в доме. Он никак не мог сосредоточиться на разговоре - стук сердца становился медленнее, но каждый скрип и шорох казался предвестником опасности. Не зря старик так всполошился, совсем не зря!
Что- то здесь неправильно!
Серж чувствовал опасность вокруг дома. Сейчас она еще далеко, но… Но когда-нибудь вернется.
Старик тоже явно думал о чем-то своем, и неохотно отвечал на вопросы агента Кубикса. Пару вопросов он просто не заметил. Когда Марахов вежливо перевел тему на то, что верно, пора бы и спать, Нобунага с облегчением согласился и проводил гостя по скрипучей лестнице на второй этаж. Там у него была комната для гостей.
Отдав гостю большой тяжелый бронзовый ключ, старик посоветовал:
- Вы закройтесь изнутри, мало ли чего. Иногда через нашу деревню проходят недостойные люди.
Кивнув, Марахов пообещал, что обязательно запрется, да еще и стулом припрет дверь.
- Это может оказаться не лишним, - явно через силу улыбнулся Нобунага и попрощался.
Спустившись на первый этаж, старик потушил почти все лампы, оставил лишь парочку самых тусклых. Покрепче ухватив посох правой рукой, он отправился по дому. Нобунага решил проверить запоры на всех окнах, прежде чем лечь спать.
Все оказалось нормально. Облегченно покачав головой, он направился к спальне. И чего он испугался? Глупых слов гостя, когда тот ругался на улице? Вряд ли они возымели силу… Он посмеялся над своими страхами.
За его спиной слабо колыхнулась портьера.
Старик свернул за угол коридора.
Из- за занавеси появилась черная фигура заметно выше человеческого роста. Во тьме вдруг вспыхнули темно-алым светом глаза. Чудовище сделало бесшумный и тем особенно жуткий шаг вслед старику. Затем еще один.
До рассвета оставалось еще три часа
Глава 17 - Магазин Старого Ву
- -
День был хорош. Солнце изредка скрывалась за редкими облаками, медленно плывущими по небу. Было тепло. Тидайосу-шангер стоял на крыльце и улыбался - ласковый и нежный весенний ветер нес запахи сезона обновления: нагретой земли, молодой травяной зелени, последних цветов ишивики и даже тонкий аромат белопенных цветов унохану.
Скоро шафранные деревья вспухнут оранжевыми взрывами бесчисленных цветов. Скоро. Жизнь вокруг кипит и радуется теплу и солнцу.
Тяу- Лин подошел к ожидавшей его машине и сел внутрь.
Человек за рулем оглянулся и почтительно склонил голову. Жрец махнул рукой, и машина тронулась. Водитель показал карточку охране у ворот, вывел машину со двроа Управления и спросил:
- Куда вас доставить, уважаемый Тидайосу-шангер?
- Пожалуй, вначале на улицу Синих огней, затем на окраину - там, где стоит известный магазин редкостей и подарков.
- Синие огни - это магазин книг господина Фанчу?
- Да.
- А в магазине редкостей я не был. Это на северной окраине или на западной? Скорее на северной, да?
- Правильно. Только я тоже не помню, как туда ехать. Но ты найдешь, он один там такой.
Водитель уверенно кивнул.
- Найдем.
Через пару часов, выбрав с десяток новых книг и вдоволь поговорив с владельцем магазина, Тяу-Лин оправился дальше. Познания господина Фанчу были удивительны, но интересы слишком узки. Книги и только книги! А как же "танцующая кисть", театр, или хотя бы, световые картины, которые стали последнее время входить в моду? Даже он, Тяу-Лин, проживший больше десяти дюжин лет на свете, интересовался новыми вещами. Хотя познания господина Фанчу глубоки и удивительны. Мало кто смог бы, к примеру, припомнить полусотни стихов о летящих журавлях. И не просто назвать, но и прочитать по паре строф!
Жрец закрыл глаза и попробовал сам вспомнить несколько старых текстов. Все, что пришли на ум, уже были названы господином Фанчу. Ни одного другого не припомнилось! Или же Фанчу перечислил их все? Тидайосу-шангер расстроено покачал головой. Все же поразительные познания, ему таких уже не приобрести.
Машина затормозила. Водитель прервал размышления жреца:
- Господин Тяу-Лин, это тот магазин?
Жрец открыл глаза и осмотрелся. Они стояли на улице Цветущей лозы и справа от них на первом этаже четырехэтажного дома висела вывеска: "Удивительные редкости и подарки". Буквы скакали по вывеске, как молодые горные козлята, то взбираясь на самую вершину, то осторожно спускаясь вниз. Ужасно некрасиво нарисовано!
Тяу- Лина слегка передернуло. Каждый раз, когда он смотрел на эту вывеску, он хотел попросить владельца магазина ее сменить. Хотя бы даже за счет Шангаса. И как это соседи позволяют ему такую уродливую вывеску? Он бы не позволил.
Водитель все еще вопросительно смотрел на него. Тяу-Лин поспешно кивнул:
- Да, это тот магазин.
- Его точно ни с чем не спутаешь, - пробормотал водитель, - и не забудешь.
Жрец усмехнулся и вылез из машины.
Дверь магазина легко распахнулась и висящие над входом лакированные палочки сухим стуком возвестили приход покупателя.
- Ай, какой гость! Какой уважаемый покупатель! - из-за прилавка поспешно выбежал хозяин магазина.
Торговец живо закрыл за гостем дверь и повесил на нее табличку "Три чашки чая".
- Что желаете купить на сей раз, уважаемый господин Тяу-Лин? - спросил Старый Ву и поклонился. - Мой магазин к вашим услугам!
Верховный жрец осмотрелся. Он часто бывал в магазине Старого Ву - у того нередко появлялись прекрасные древние вещицы, до которых жрец был большим охотником. Вот и на этот раз Тидайосу-шангер углядел на стоящих вдоль стен полках и на крышках огромных сундуков несколько интересных безделушек.
Здесь можно было найти массу удивительных предметов: рог неведомого зверя и тихо гудящее семейство пчел-чиранто в деревянном домике, обломок древнего меча и огромную рогатую раковину из тех, что водятся лишь на крайнем Севере. Иногда на полках появлялись некие принадлежности домашнего хозяйства старых времен, чьи названия и смысл были утрачены за сотни лет. Изредка через магазин проходили еще более древние и странные вещи, наследства времен, когда люди владели всем миром.
Очень многое можно было найти в магазине Старого Ву, и никто не знал, откуда старик берет эти вещи. Некоторые он покупал в Кинто, некоторые ему привозили с самого Имаросса, но вот остальные… как в его руки попадали остальные удивительные вещи - знало лишь левое копыто Хеггивашэ, Великого демона-хашура.
- Ничего особенного. Я хочу приобрести хорошую шкатулку для гадальных палочек. Хорошую, красивую, древнюю, - жрец примерно показал какого размера должна быть шкатулка.
Он открыл стеклянную дверцу одного из шкафов, в которых стояли фигурки богов и будд. Рассмотрев внимательнее, Тидайосу-шангер с восхищением цокнул языком - лица божков были исполнены такой выразительности! А ведь дикари с островов их делали по традиционному способу - склеивая из цельных раковин. На глаза шли раковины-малыши, десяток таких поместится на ногте мизинца. На нос и щеки - чуть побольше. И так дальше, до самых крупных, из которых составляли тело божка…
Как трудно.
И - изумительно красиво!
Торговец на миг задумался над просьбой уважаемого покупателя, затем просиял:
- Есть, есть такая шкатулка! Старый Ву сейчас ее покажет.
Нырнув в дверь, он скрылся в задней части магазина, где у него был склад и закуток, где торговец пил чай и отдыхал от превратностей торговли. Парой минут позже старик вернулся, поспешно оттирая рукавом халата пыль с деревянного ящичка. На лбу у торговца красовалось известковое пятно.
Взяв резную коробку в руки, Верховный жрец внимательно осмотрел ее. Это была крепкая, удачно сделанная шкатулка. По стенкам танцевали прихотливые извивы узоров: по-настоящему живые хищные птицы и драконы, буйные пенные гребни - ничего лишнего и неправильного. Видно было - настоящий мастер делал! Тяу-Лин одобрительно кивнул. Затем нахмурился и, поставив шкатулку на прилавок, подергал ее крышку. Потом несколько раз открыл и закрыл шкатулку.
Старый Ву с некоторым удивлением следил за жрецом.
- Не извольте беспокоиться, милостивый господин Тяу-Лин, все будет в порядке. В наше время многие предпочитают, чтобы вещь была старой не только по годам, но и внешне. Они полагают, что если она покрыта трещинами и лак местами отслоился - это хорошая, ценная вещь. Но я полагаю, что потрескавшийся лак - это не главное.