В плену у гордости - Берта Эллвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я видел, как мистер Делакруа выходил. Вряд ли тебе удалось убедить его продлить кредит, — грустно произнес он. — Ни у моего, ни у твоего отца это не получилось. Вот и потонул наш кораблик.
Нарочито сочувственный тон Артура вывел Беатрис из себя. Она сбросила его руку и вскочила с кресла. Рядом с этим человеком она не испытывала и сотой доли ощущений, которые волной накрывали ее при виде Эжена. Рядом с ним она вообще ничего не испытывала. Но впервые в жизни ей захотелось спрятаться у Артура на груди и попросить защиты от овладевшей ею страсти. Конечно, жених не поймет ее, посоветует принять аспирин и пораньше лечь спать. Вот уже несколько лет она играет в разумную, добронравную молодую женщину, которая станет поддержкой и опорой в делах для Артура Бриджеса. Он не придет в восторг, если она начнет слишком бурно выражать свои эмоции.
На глаза ее навернулись слезы, и, чтобы скрыть их, Беатрис наклонилась поправить ремешок босоножки. Спокойный, рассудительный Артур придет в ужас, если узнает, что его невеста помыслила продать себя ради спасения компании.
А она ведь помыслила. Уже почти решила, разве не так? Нет! Никогда! Времена работорговли давно прошли!
Беатрис выпрямилась и взяла молодого человека под руку.
— Сейчас не время об этом говорить. Побудем здесь еще полчаса, затем ты отвезешь меня домой, и мы все обсудим.
На лице Артура отразилось недоумение.
— Наши отцы захотят узнать, чем все кончилось. Они тебя не отпустят, пока не расспросят. И потом, не можем же мы уйти с собственной вечеринки. Это покажется странным.
— Нет, не покажется, — со вздохом ответила Беатрис, направляясь к двери. — Все подумают, что мы ведем себя как и подобает обручившейся паре, которой не терпится оказаться наедине.
— Не говори глупостей, Бетти, это тебе не идет. — Артур нахмурился и, поймав за руку, заставил ее остановиться. — Не понимаю, к чему все эти секреты. Или этот парень собирается нас потопить, или нет.
Сдерживая раздражение, вызванное его толстокожестью, Беатрис постаралась объяснить как можно понятнее:
— Все не так просто. Делакруа предложил мне сделку. Очень странную сделку. Мне нужно рассказать тебе об условиях, прежде чем правда выйдет наружу. Иначе мы уже ничего не сможем изменить.
Только таким образом ей удалось убедить Артура. Жених и невеста присоединились к гостям, которые уже проявляли признаки беспокойства. Беатрис изо всех сил изображала счастливую влюбленную, но мысли ее блуждали очень далеко. Она выпила пару бокалов шампанского, чтобы хоть немного расслабиться и унять нервную дрожь.
От нее зависела судьба нескольких десятков сотрудников компании, их обеспеченное будущее и спокойная жизнь. Одно только слово — и ее отец и Говард Бриджес будут спасены от банкротства и позора. Неужели она проявит неблагодарность к людям, которые вырастили, воспитали, сделали ее человеком? Разве она ничем не обязана им?
В общем гуле Беатрис услышала, как кто-то зовет ее, и обернулась. Перед ней стояла Элизабет Паркер.
— Наконец-то я тебя поймала! — радостно произнесла она, обнимая девушку. — Я так счастлива за вас обоих! Вы прекрасно смотритесь вместе, из вас получится отличная семья. — Ее голубые глаза заблестели от восторженных слез. — Покажи кольцо.
Невеста протянула руку и почувствовала, что сама готова разрыдаться. В качестве личного секретаря Элизабет работала с Ричардом Шенноном с первых дней основания компании. Они настолько привыкли друг к другу, что понимали друг друга с полуслова. На ней лежал огромный объем работ, и порой казалось, что она не выдержит и не успеет что-то сделать в срок или что-нибудь забудет. Но миссис Паркер никогда не подводила шефа, какие бы несчастья ни обрушивались на ее седую, коротко стриженную голову.
Вот уже более двадцати лет Элизабет растила сына, получившего травму головы при родах и в умственном развитии остановившегося на уровне четырехлетнего малыша. Муж ушел, как только узнал о болезни ребенка, и она справлялась одна, каждое утро отвозя Майка в специальный центр и каждый вечер забирая его домой. И никто никогда не слышал из ее уст ни единой жалобы. Если она потеряет работу, то новой уже не найдет. В пятьдесят с лишним не приходится рассчитывать на ответственную должность на новом месте. Хорошо, если удастся устроиться уборщицей или консьержкой.
Все эти мысли пронеслись в голове Беатрис, пока Элизабет рассматривала тонкий золотой ободок с красивым камнем на ее пальце.
— Поздравляю, дорогая моя. Тебе уже пора быть счастливой. — Она тепло поцеловала девушку в щеку и стала прощаться. — Очень мило, что вы меня пригласили, но, честное слово, мне пора бежать. Сегодня с Майком сидит соседка, и мне не хотелось бы злоупотреблять ее добротой. Она может пригодиться в другой раз, когда какой-нибудь пожилой миллионер пригласит меня поужинать.
Она весело улыбнулась, помахала всем рукой и быстро пошла к выходу. Глядя ей вслед, Беатрис вновь почувствовала всю тяжесть ответственности за свое решение.
— Пойдем и мы, — сказала она Артуру, беря его под руку.
Сможет ли она продать свое тело ради фирмы и ее сотрудников? И почему при мысли об этой коммерческой сделке сердце начинает бешено биться в груди, а кровь — неистово пульсировать в висках?
Нет, надо вернуть Артуру кольцо. Нельзя быть невестой одного, а думать о другом. Интересно, насколько серьезную боль причинит ему ее отказ?
И что принесет ей самой эта короткая связь, кроме горького унижения и презрения к самой себе? Сколько пройдет времени, прежде чем она наскучит Эжену?
Но воображение уже рисовало соблазнительные картины, перед которыми она не в силах была устоять…
* * *— И ты выполнишь его требования? Артур сидел на диване, откинувшись на спинку, и, пока она говорила, не проронил ни слова. На маленьком столике стояла чашка с остывшим кофе, к которому он так и не притронулся. Беатрис ходила по комнате взад-вперед, и без того снедаемая нервным напряжением, а теперь еще от нее ждали ответа, которого она не могла дать. Но Артур сам ответил за нее.
— Ты ведь хочешь этого, иначе не стала бы колебаться, а прямо на месте отвергла бы его предложение. Ты все еще хочешь его, хотя сама этого не сознаешь. Я подумал было, что речь идет об обычном студенческом романчике, но ты до сих пор не смогла забыть этого парня. — В его устах эти слова звучали как суровое обвинение. — Но он же не объявился в тот вечер, то есть сам положил конец вашим отношениям. Чем же он недоволен?
— Он объявился, — тихо сказала Беатрис, опуская голову.
На долю секунды ей стало жаль, что жених отнесся к истории ее первой — и, как оказалось, последней — любви так спокойно. Но ждать от Артура решительных действий было по меньшей мере глупо. Не бросится же он на этого американца с кулаками! Скандальная выходка поставит крест на репутации молодого Бриджеса и похоронит его надежды на хорошую карьеру.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});