Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Шоу Девочек (ЛП) - Гартон Рэй "Артур Даркнелл, Джозеф Локи"

Шоу Девочек (ЛП) - Гартон Рэй "Артур Даркнелл, Джозеф Локи"

Читать онлайн Шоу Девочек (ЛП) - Гартон Рэй "Артур Даркнелл, Джозеф Локи"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 64
Перейти на страницу:

Не могу поверить в то, что она говорит, - подумал он.

- И в следующий раз, - продолжила она, - возможно, вы получите должность помощника редактора.

Они знают, что могут срать на тебя, поэтому собираются продолжать в том же духе.

- Может быть, в какие-нибудь выходные, - произнесла она, - мы могли бы поужинать вместе. Провести немного времени вне работы, знаете, познакомиться поближе.

Они знают, что могут срать на тебя...

- Что вы на это скажете, Оуэн?

...поэтому собираются продолжать в том же духе.

Он вспомнил последние слова Бет: Ты начинаешь хвататься за соломинки.

И мягкий выговор от Кейси: В тебе нет стержня.

Вспомнил о самодовольной улыбке Чеда Уилкса, о девушке в кабинке, ее груди и иссиня-черных волосах, и что-то, казалось, раскололось внутри Дэйви.

Оуэн не знал, была ли это уверенность, или гнев, или и то, и другое, но чувство нахлынуло внезапно и мощно, заставив вырваться словам:

- Ни за что.

Мисс Шуман медленно моргнула.

- Что?

- Я сказал: Ни. За. Что, - спокойно, но твердо.

Уголки ее рта дернулись. Она явно не знала, как реагировать.

- Мисс Шуман, - сказал Дэйви. - Думаю, пришло время мне...

Что? – спросил его рассудок, - время чего?

- Да? - отозвалась она.

- Пойти дальше. Я думаю, что пришло время пойти мне дальше.

Она усмехнулась.

- Куда, Оуэн?

- Полагаю, в другое издательство. По всей видимости, мне здесь ничего не светит.

- И что же заставляет вас думать, что где-то еще будет по-другому?

Пауза.

- Я передам свое двухнедельное уведомление перед тем, как уйти сегодня, - oн открыл дверь.

- В этом нет необходимости.

Дэйви наполовину обернулся к ней.

- Мне не нравится ваш настрой, мистер Оуэн. Если вы хотите получить вознаграждение за свою работу, вы должны сделать что-то, чтобы заслужить это. А поскольку вы ничего не сделали, - Пффф. Улыбка. – А Чед сделал. И если вы намерены ходить, задрав нос, дерзя своему начальству, тогда я лучше отпущу вас сейчас, чтобы вы не тратили впустую две недели своего времени. Или моего. Как вам такое? - oна усмехнулась. - Можете забрать свои вещи, когда уйдете сегодня вечером. До свидания, мистер Оуэн.

Она вернулась к бумаге, которую читала, как будто его там и не было.

Дэйви вышел из офиса и тихо закрыл дверь.

* * *

Дэйви собрал свои вещи в кратчайшие сроки, и все это время его лицо не покидала улыбка. Он чувствовал себя лучше, чем на протяжении последних нескольких месяцев, по крайней мере, довольным собой. Немного встревоженным, конечно, тоже. Он понятия не имел, чем займется дальше, но это, по крайней мере, будет что-то, что вернет ему немного самоуважения, даже если придется убирать грязную посуду в ресторанах.

Забрав несколько предметов, которые у него находились в шкафу – ручки, карандаши, банку аспирина, газетные статьи, что он вырезал по тем или иным причинам, и все они прекрасно поместились в его портфель, - он молча попрощался со своим крохотным местом, которое так долго занимал, затем повернулся и пошел прочь.

- Куда это ты собрался? - спросила Кейси, когда он выходил.

- Я уволился.

- Ты что? - прошипела она с улыбкой.

- Ну, вообще-то, я уволился, а потом меня уволили. Я расскажу тебе все сегодня вечером, если ты еще хочешь прийти.

- Смеешься? Я бы ни за что на свете не передумала!

Уходя, он попрощался с несколькими коллегами, улыбаясь даже тем, чьи имена не мог вспомнить. На самом деле, он улыбался и тогда, когда сел в пустой лифт и затем, пройдя через вестибюль с дверьми, открыл зонт и вышел на улицу.

Дэйви присоединился к небольшой группе людей, ожидающих автобуса на остановке: две старушки, чернокожая женщина, держащая ребенка в одной руке, и сумку в другой, а также несколько сквернословящих подростков. Он сложил зонт и сунул его под руку; дождь прекратился, оставив лишь холодный туман.

Он окинул взглядом прохожих, ловя обрывки их разговоров. Затем, без всякой причины, вновь подумал о ней.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Улыбающейся и прохладной.

Мягкой и гладкой.

И, ох, такой многообещающей.

Она была там. Всего несколько кварталов, несколько углов, и он снова может ее увидеть.

Он вспомнил некомфортную липкость в трусах. Стыд и гнев, которые он чувствовал.

И удовольствие, которое он испытывал от прикосновения ее мягких, влажных губ.

Раздался шипящий неприятный звук, когда автобус остановился у обочины. Люди начали заходить; Дэйви шагнул к автобусу, глядя через его дверцу направо, туда, где была она...

Он сделал первый шаг и полез в карман пальто за жетоном. Почувствовал его округлую плоскость, такую же, как и у тех четырех жетонов, которые он держал в руке ранее, тех, которые поднимали панель...

- Ну что, - нетерпеливо хмыкнул водитель на Дэйви, - ты заходишь или выходишь, парень? У меня нет времени торчать здесь весь гребаный день.

- Э-э-э, я... - Дэйви поднял на него взгляд, на мгновение провел пальцем по жетону, затем снова отпустил его. Он улыбнулся водителю и покачал головой. – Не беспокойтесь. Не... беспокойтесь.

Дэйви отошел от автобуса, двери захлопнулись, и тот уехал, обдав Оуэна облаком выхлопных газов.

* * *

Ее кабинка была свободна, и она по-прежнему находилась там, как будто ждала его возвращения. Когда панель поднялась, она улыбалась.

Позже он вышел из "Шоу Девочек" с растрепанными волосами, неровным дыханием и немного неустойчивой походкой. Снова он почувствовал жалящий укус. Снова он ощущал на коже влажное тепло, впитывающееся в его трусы.

Он истекал кровью.

3

Бенедек отрыгнул в салфетку в тот момент, когда Дэйви Оуэн второй раз за день вышел из "Шоу Девочек". Уолтер отодвинул в сторону бумажную тарелку с остатками яйца фу-йонг и наклонился к окну, чтобы понаблюдать за молодым человеком на другой стороне улицы. Казалось, он хромает, изо всех сил пытаясь удержаться на ногах, войдя в толпу и быстро исчезнув из поля зрения Бенедека.

Он откинулся на спинку маленького пластикового стула и снова отрыгнул, жалея, что поел специальное блюдо дня в китайском ресторане Лима, самой быстрой восточной закусочной в Нью-Йорке. Кислотное жжение в животе отразилось на его лице, когда он смотрел через улицу на "Шоу Девочек".

Такое заурядное маленькое заведение, и все же пристальный взгляд Бенедека различал в нем что-то, чего он на самом деле не мог видеть, но что он, может быть, только чувствовал.

Он ждал полиции в квартире, соседней с Дорис. Миссис Шонесси, старая вдова, услышала его крики и подошла посмотреть, что случилось. Когда она увидела кровавую бойню, то взяла Бенедека за руку, провела его к себе, пробормотав слова утешения, затем уложила на диван и налила стакан скотча.

Приехал Райли, детектив Кеннет Райли. Они встречались до этого несколько раз, и всегда при довольно неприятных обстоятельствах. Райли не любил Бенедека, потому что тот был репортером, а журналисты мешали ему. Бенедек, как правило, не судил людей по их профессиям; он не любил Райли, просто потому, что Райли ему не нравился.

Однако, увидев тела в квартире, Райли выразил Бенедеку нехарактерное для него сочувствие.

- Мне... очень жаль, Уолтер, - сказал он, входя в квартиру миссис Шонесси.

- Да, спасибо, - хрипло ответил Бенедек.

Райли присел на диван рядом.

- Знаете, Уолтер, мне придется допросить вас, - тихо сказал он.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

- Прямо сейчас?

- Ну, я бы хотел получить от вас как можно больше информации.

Вел ли себя Вернон Мэйси в последнее время странно? Существовали ли какие-либо бытовые проблемы между мистером и миссис Мэйси? Где сейчас может находиться мистер Мэйси?

Бенедек рассказал Райли все, что мог, особенно о странном поведении Вернона в последнее время и его посещениях "Шоу Девочек".

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шоу Девочек (ЛП) - Гартон Рэй "Артур Даркнелл, Джозеф Локи".
Комментарии