Категории
Самые читаемые

Племя - Нэт Прикли

Читать онлайн Племя - Нэт Прикли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 77
Перейти на страницу:

— Уф, — перевел дух правитель, разрывая контакт с пауками. — Надеюсь, больше мы его не увидим. — Кого не увидим? — удивилась Нефтис.

Найл усмехнулся — произошедшая на ментальном уровне схватка осталась совершенно незамеченной людьми. И уж тем более они не подозревали, что чудовище уже не кружит возле флотилии, выбирая момент для атаки, а тонет во мраке морских глубин.

— Хорошо бы перекусить, — попросил правитель. — Я здорово проголодался.

* * *

Ближе к вечеру волнение на море почти утихло. Силы легкого ветерка еле-еле хватало на то, чтобы не дать парусам обвиснуть. Скорость флотилии упала настолько, что корабли двигались медленнее пешеходов.

— Как бы ветер не переменился, — поморщилась Назия, вглядываясь в небо. — На веслах против ветра мы к семени Богини будем не меньше месяца идти. Да еще ничего кроме рыбы на борту нет. Этак и цинги недолго дождаться.

Морячка еще раз вгляделась в небо, тяжело вздохнула:

— Весла на воду! Давай-давай, разомнитесь, а то засиделись от безделья. Оба борта не торопясь — и-и, р-раз. И-и, р-раз! Темп держать!

Малые корабли тоже вспенили веслами воду, помогая парусам двигать судно.

Назия с тревогой повернулась к кораблю с отрядом Юлук: вместо шести весел с каждой стороны из уключин выглядывало только по три. Морякам приходилось грести в куда более частом ритме, чем на флагмане, но они все равно постепенно отставали от флагмана.

— Ничего, — решила Назия. — До вечера продержатся, ночью отдохнут, а что утро нам приготовит, еще неизвестно.

Она перевела взгляд на другой корабль и с ужасом увидела, как из воды поднялись две пятиметровые челюсти, сомкнулись на носовой части и резко тряхнули судно из стороны в сторону. Весла попадали на воду — гребцы от неожиданного толчка свалились со скамеек.

Смертоносец на носовой площадке откатился на самый край, и чудом удержался, успев прилепиться брюшком к доскам. Люди такими способностями не обладали — хозяйка корабля и рулевой, стоявшие на мостике, отлетели к поручням и кувыркнулись в воду.

— Да стреляйте же! — закричал Найл, одновременно посылая энергичный мысленный импульс братьям на носу. Но пока те успели подхватить арбалеты и прицелиться, ихтиозавр уже успел спрятаться под поверхностью.

— Веревку бросайте! — эти слова предназначались уже морякам.

Люди отчаянно работали руками, пытаясь догнать уходящее вперед судно, а гребцы на нем еще только рассаживались на скамьях, оглядывались и пытались сообразить, что делать.

— Веревку бросайте! — опять закричал правитель. — Эй, на судне! — зычно гаркнула Назия. — Оба борта назад сильно! И-и, р-раз! Задние гребцы на корму бегом, сбросить веревку!

На подвергшемся атаке корабле зашевелились. Весла зарылись в воду, выгнулись, останавливая движение.

На мостике появились люди, среди которых Найл заметил арбалетчиков — похоже, шериф Поруз хотел защитить выпавших за борт от нападения.

За корму упала длинная веревка. Первой к ней подплыл моряк, остановился, поджидая хозяйку.

Поверхность разорвали раскрытые челюсти, выросшие справа и слева от людей. Найл ощутил сильнейшую эмоцию ужаса, от которой даже у него перехватило дыхание, услышал треньканье арбалетов — челюсти захлопнулись и ушли назад под волны.

— Течь в трюме!

Найл вздрогнул, но быстро сообразил, что кричат с корабля Поруза. Не хватает только потерять один из кораблей в самом начале пути! Правитель послал корабельному пауку прямой мысленный вопрос, требуя показать картинку повреждения.

Подчиняясь Посланнику, смертоносец сразу начал показывать то, что видит сам: перед правителем вырос флагманский корабль, потом картинка сместилась, и перед ним открылась палуба со скамьями гребцов, затем открытый люк трюма — восьмилапый капитан спускался вниз.

Вопреки опасениям Найла, корпус выдержал удар гигантских челюстей — не имелось ни проломов, ни сквозных пробоин от зубов. Вот только из нескольких щелей тихонько сочилась вода, растекаясь внизу.

— Я немедленно заклею все паутиной, — пообещал смертоносец.

Найл, чтобы не мешать, разорвал мысленный контакт.

Флотилию накрыла тень.

Назия вскинула глаза к небу и мгновенно побелела:

— Спустить парус! Скорее, скорее, если жить хотите! Нос налево сильно! Шевелись, шевелись! Шквал прохлопали…

Посланник оглянулся, и понял, что пока они наблюдали за схваткой малого корабля с ихтиозавром, с обратной стороны к ним подкрались огромные черные тучи.

— Люди! — он послал смертоносцу на носу мысленный приказ немедленно приклеить всех братьев к прочным столбам площадки.

Правителю уже доводилось попадать в шторм и он понимал: взбесившиеся волны мгновенно смоют непривычных к морю воинов за борт. Разумеется, привязанные к столбам и мачтам люди не смогут освободиться, если случится кораблекрушение — но если судно пойдет ко дну, у них все равно не останется шансов на выживание.

По лицу твердыми каплями дождя ударил холодный жесткий ветер. Найл огляделся, сделал шаг вперед и встал рядом с рулевым, взявшись за толстую ручку кормового весла — единственную надежную опору, за которую можно удержаться. — Нос прямо! — гаркнула Назия, и Посланник Богини, помогая моряку, навалился на тяжелый руль.

Флагман уверено уходил под сверкающие молниями тучи.

— А шторм-то, похоже, попутный, — весело оглянулась морячка, и тоже отступила к веслу, оттеснив назад рулевого. — Вроде все успели закрепить. Прорвемся.

По лицу опять хлестнуло водяной крупой, и корабль оказался в объятиях ночного сумрака. Удар ветра заставил стражницу потерять равновесие и упасть рядом с Найлом, а мачту — жалобно заскрипеть. Невесть откуда взявшаяся высокая волна подкинула судно на несколько метров ввысь, после чего оно начало долгое падение в бездну. Нефтис вскочила и вцепилась в весло за спиной правителя.

— Сколько у нас нынче рулевых, — нервно рассмеялась Назия. — Теперь не пропадем.

В душе морячки страх перед бушующим морем смешивался с азартом предстоящей схватки. Пожалуй, она даже радовалась случившейся буре.

Судно врезалось бушпритом в следующую волну, по палубе прокатился поток холодной, пенящийся воды.

У Найла от неожиданности перехватило дыхание. Корабль, сбросив с себя лишнюю воду, уверенно вскарабкивался на огромную, почти семиметровую волну, замер на гребне, начал опрокидываться вперед — и Посланник Богини увидел впереди себя пропасть. Самую настоящую бездонную пропасть. Гигантский мореходный корабль на краю ее казался шариком перекати-поля, начавшего свой разбег с вершины песчаной дюны в провал между песчаными горами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Племя - Нэт Прикли.
Комментарии