Фракс-ловкач - Мартин Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако удар не состоялся. С улицы донеслись трели свистков. На помощь явились силы общественной охраны. Враги ринулись вниз по лестнице. Когда они столкнулись с поднимавшимися на второй этаж охранниками, возникло некоторое замешательство. Меня едва хватало на то, чтобы держаться на ногах, и преследовать беглецов я не стал. Напряжение битвы и вражеские заклятия отняли у меня все силы. Кроме того, я сильно страдал от похмелья.
- Что здесь у вас произошло? - спросил Гурд. Охранники постепенно заполняли помещение. Я тупо покачал головой и огляделся в поисках братьев по оружию. Макри цела и невредима. Хладнокровно вытирает окровавленный клинок об одежду. Ханамы нигде нет - наверное, ускользнула, воспользовавшись общим замешательством.
- Что здесь у вас произошло? - в точности повторил вопрос Гурда капитан Ралли.
- Не имею ни малейшего представления, - все еще тяжело отдуваясь, выдавил я. - Но я просто счастлив видеть тебя в своем доме.
- Мы бы и без их помощи всех переколошматили, - небрежно бросила Макри.
Макри обычно сражается двумя мечами. Или с мечом в одной руке и секирой - в другой. Эта экзотическая манера боя почти неизвестна в Турае, а мастерство, с которым она владеет оружием, делает ее практически неуязвимой во всех уличных свалках.
- Взгляните, капитан, - произнес стражник. поднимая руку убитого и указывая на татуировку.
Капитан изучил рисунок - две сплетенных в рукопожатии ладони.
- Сообщество друзей, - объявил Ралли. - Чем ты им насолил. Фракс? Неужели и им задолжал?
Я покачал головой. Понятия не имею, чем я мог их обидеть. Все знают, что я делаю все, чтобы не оскорблять чувств крупных преступных организаций.
Несмотря на то что в моем жилище было обнаружено девять свеженьких трупов. Служба общественной охраны подняла на удивление мало шума. У всех убитых была одинаковая татуировка, а это означает, что Сообщество друзей решило немного поохотиться в заповедниках Братства. Служба общественной охраны сочла за лучшее не тратить силы на расследование.
- Какова бы ни была причина нападения, - глубокомысленно заявил Ралли, - ты его наверняка заслужил.
Эти слова хорошо характеризуют отношения властей к частным детективам.
Гурд, конечно, был несколько огорчен учиненным в его доме разгромом, но в целом события его порадовали. Давненько ему не удавалось так славно подраться.
- Кто была эта женщина?
- Ханама. Она из Гильдии убийц, занимает там не последнее место.
- Неужели существует Гильдия убийц? - У Макри глаза от изумления стали совсем круглыми. - Я и понятия не имела, что такая есть!
- Ну, скажем, это не совсем обычная гильдия, - пояснил я. - В отличие от других гильдий они не проводят общих собраний и не направляют своих представителей в сенат. Но она тем не менее существует. Это - сборище смертельно опасных людей. За большинством политических убийств в городе стоит Гильдия, и она оказывает услуги всем, кто готов платить.
- Но она ведь не хотела тебя убить? Нет?
- Похоже, она решила, что я прикарманил Пурпурную ткань эльфов. - Я сокрушенно покачал головой.
- Что?! Какую ткань?
- Видимо, ту партию, что исчезла по пути в Турай, - пояснил я, хотя и сам, если честно, ничего не мог понять. - Но какое отношение имеет к пропаже Гильдия убийств и почему Ханама думает, будто ткань у меня, остается для меня загадкой.
К дому подкатил фургон муниципальной службы, и несколько городских служащих начали грузить в него тела. Фолий - префект округа Двенадцати морей - не любит тратить казенные деньги на поддержание чистоты, но услуги гражданам по вывозу трупов он все же предоставляет.
- Что это за ткань такая? - спросила Макри, а я налил себе пива, чтобы несколько успокоиться после битвы.
- Это самая дорогостоящая субстанция во всем западном мире, - начал я, отхлебнув пива. - Ткань стоит дороже, чем золото или "диво", поскольку абсолютно непроницаема для магических сил. Ткань - предмет весьма редкостный, и эльфы ее тщательно охраняют. Они ткут ее из корней какого-то кустарника, цветущего раз в десять лет. А может, раз в двадцать. Точно не помню, но в том, что она большая редкость, можешь не сомневаться. По закону, в нашем городе ею может владеть только король. Во дворце имеется комната, стены которой обтянуты Пурпурной тканью эльфов. В этом помещении наш любимый монарх обсуждает со своими советниками самые секретные вопросы. Поскольку ткань абсолютно непроницаема для сил волшебства, это единственное место, где наши тайны не могут подслушать маги и колдуны противника. Так, во время войны, например, мы должны быть уверены в том, что орки не выведают наших стратегических планов. У орков ничего подобного нет, и это дает нам заметное преимущество. Множество людей хотели бы раздобыть для себя хоть клочок ткани.
- Может, Сообщество друзей тоже за ней охотится?
- Не исключено. Никакой иной причины, объясняющей их появление здесь, я придумать не могу. Но почему все вдруг решили, что Пурпурная ткань у меня? Я к ней не имею ни малейшего отношения. Думаю, ее вообще давно нет в городе.
- Почему ты так думаешь?
- Потому что эльфы, отгружая ткань потребителю, ставят на нее особую метку. Своего рода магический знак, по которому любой волшебник может ее обнаружить. Когда товар приходит к нашему королю, эльфийский маг снимает маркировку, и ткань обнаружить невозможно. Но пока маркировка не снята, придворные маги могут обнаружить ткань с помощью заклинания Поиска, и мне известно, что они уже обшарили весь город.
- Но, может, тот, кто украл ткань, сумел избавиться от метки? - предположила Макри.
- Сомнительно. Магия эльфов такова, что стереть знак практически невозможно. Обычно это делает один из их магов. Мне страшно хочется узнать, каким образом я оказался замешанным в это дело. Кроме того, мне, пожалуй, стоит вызубрить более сильное заклинание Замыкания. Ханама смогла проникнуть ко мне без всякого труда.
- А мне она понравилась, - заявила Макрн.
- Что значит понравилась? Она же держала нож у моего горла!
- Это, конечно, так. Но она хорошо сражается, а я люблю классных бойцов.
- Из тебя, Макри, получится отличный философ.
Весь остаток ночи я проспал крепким сном. Как бы скверно ни шли у порядочного человека дела, он все едино нуждается во сне.
ГЛАВА 9
Я с подозрением изучал лежащую на моей ладони монету. Двойной золотой единорог эльфов. Крайне редкая монета и при этом весьма ценная.
- Мы дадим вам еще одну, если вы найдете то, что нам надо.
Я перевел подозрительный взгляд на своих посетителей. Эльфов весьма высоко ценят в Турае. Это прекрасная высокоразвитая раса великолепных воинов, замечательных поэтов, чудесных певцов. Они с трепетной любовью относятся к деревьям и живут в единении с природой. Но у меня по отношению к ним имеется особое мнение. В силу своих профессиональных обязанностей мне доводилось встречать эльфов, совершавших такие проступки, на которые многие люди просто не способны. Должен признать, что среди эльфов нет злобных, бессердечных убийц. иногда появляющихся в человеческой среде, но мне не раз приходилось иметь дело с эльфами, проявлявшими заметные криминальные наклонности. Более того, я знаю, что любой визит эльфов в мою контору грозит мне неприятностями и означает тяжкий труд. Дело в том, что все сравнительно несложные проблемы эльфы решают, обращаясь к своему послу, которому нЬши власти всегда охотно идут навстречу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});