Unknown - admin
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стараясь не шуметь, я прошла по коридору, по пути подобрав смятую купюру и ботинки.
Стерлинг зашевелился, и я бросилась к двери, по очереди прыгая на одной ноге и на второй, чтобы обуться.
– Элли? – позвал он, надломленным голосом.
– Ничего не было, – произнесла я.
Он накрыл свое лицо и повернулся ко мне спиной.
– Черт. Черт! Нет, нет, нет... мы не могли. Не стали. Скажи, что между нами ничего не было.
– Нет. Ничего не было. Потому что, если было, Фин больше никогда не заговорит ни с одним из нас, – заметила я, закрыв за собой дверь.
Глава 6
Рядом с моим ухом запищал будильник, я дотянулась и хлопнула ладонью, выключив его. Утреннее солнце пробивалось сквозь открытые жалюзи – специально не стала их закрывать, чтобы заставить себя вылезти из постели. Собеседование в «Маунтеньер» через полтора часа. К несчастью, Дж. У. Чедвик, владелец бара, откуда меня неоднократно выгоняли, немного усложнял мое собеседование.
Глядя в открытый гардероб, мне стало интересно, как люди одеваются на собеседования. Загугленный вопрос «что одеть на собеседование в журнал» выдал тысячу вариантов, определенно не подходивших мне ни при каких обстоятельствах, включая вечернее платье с ниспадающим вырезом и прозрачной юбкой, которое никто не стал бы носить за пределами показа мод.
Я прислонилась спиной к стене и съехала на пол, утыкаясь локтями в колени и упираясь лбом в кулаки. В городе меня называли гораздо хуже дочери местного миллиардера. Никто не возьмет меня на работу, и как только Финли узнает, что я натворила, то никогда не простит. Я потеряла все, и будущее рисовалось весьма мрачноватым.
По переносице покатились слезы, собираясь на кончике и капая на ковер. Вскоре, мне было не под силу остановить рыдания, сотрясающие тело, и все, о чем я могла думать, как несправедливо поступили родители, еще и забрав из дома весь алкоголь. Мама даже не могла собирать вещи без двух бутылок вина, успокаивающих нервы.
– Мисс Эллисон! – Передо мной присела Марисела. – Что случилось? Вам больно?
Когда я подняла на нее взгляд, она вытерла мои глаза своим фартуком. – Никто не возьмет меня на работу. Я городская пьяница.
– Не в последние два дня.
– Я не смогу, – прорыдала я. – Не представляю, как с этим справиться. Они просто бросили меня на съедение волкам.
Марисела погладила мои руки. – Так меня научили плавать, куколка. Иногда нас нужно подтолкнуть, иначе сами мы ничего сделать не сможем.
– Я совершила ошибку, – вытерла нос тыльной стороной ладони. – Причинила боль Финли. – Глаза устремились к потолку, нижняя губа задрожала. – Она еще не знает. А все мои мысли сводятся к выпивке и наркотикам, лишь бы перестать думать.
Марисела прикоснулась к моей щеке. – Невозможно перестать думать, пока не столкнешься с проблемой лицом к лицу. Признай свои ошибки, а затем постарайся искупить вину.
Последние крупицы моей решительности рухнули. – Она меня не простит. Не в этот раз.
– Мисс Эллисон, дело в том месте, куда вас отвозил Хосе? Центр планирования семьи? Что они сказали? Что сделали?
Я шмыгнула носом. Тест на беременность оказался отрицательным, результаты последних анализов на ЗППП, сделанных две недели назад еще не известны. А отсутствие новостей из центра планирования семьи – сама по себе хорошая новость.
– Финли – ваша сестра. Она любит вас больше всего на свете. И желает только самого наилучшего.
Я снова начала всхлипывать. – На этот раз я серьезно облажалась. Поверить не могу в кого я превратилась. В того, кто... – в отчаянии затрясла головой. – С тех пор, как все случилось, я передумала множество раз, но может будет лучше, если... я так не могу. – Я серьезным взглядом посмотрела Мариселе в глаза.
– Не понимаю, – обеспокоенно произнесла Марисела.
– Хочу, чтобы все это кончилось. – Слова прозвучали неискренне, настолько мощное заявление и практически никаких эмоций. Интересно, так ли чувствовала себя Бетси в последние минуты жизни – слишком сломлена, чтобы испытывать что-либо помимо оцепенения.
Марисела сжала мой подбородок пальцами. – Ни слова больше, девочка. Губительную и полную гнева Эллисон…долой. Убей ее. Но ты можешь жить.
Я попыталась отвернуться, но она не позволила.
– Если хочешь доказать, что больше не являешься таким человек, просто престань им быть. Отпусти ее. Посмотри на себя. Она приносит тебе одни несчастья.
Я моргнула, потом медленно кивнула. Марисела всегда находила слова, когда мне было плохо, но ни разу в жизни она не повышала голос до этого момента. Она боролась за меня. И я не могла позволить ей бороться в одиночку. – Ты права. Она должна уйти.
Марисела помогла мне подняться на ноги.
Я снова посмотрела на гардероб. Он был забит клетчатыми фланелевыми рубашками, толстовками, рванными джинсами, откровенными футболками и концертными майками.
– Собеседование через час. Я буду выглядеть, словно только что завязала с наркотой.
Мариселла встала у меня за спиной, сжав мои плечи, и прошептала на ухо. – Она умерла. Пора найти новую Эллисон.
– Что, если я не знаю, с чего начать?
– Ты уже начала. – Она поцеловала меня в щеку и вышла из комнаты.
Я пялилась на свою одежду немного дольше, чем следовало, затем захлопнула дверцы и помчалась по холлу в комнату Финли, распахнув ее гардероб в надежде, что она не перевезла все экстравагантные вещи в квартиру на Манхеттене. Перебирая вешалки, я наткнулась на пару черных кожаных узких брюк и бордовый свитер. Надев пару высоких черных сапог, сделав небольшой макияж, постаралась причесать волосы и зарычала при виде собственного отражения. Я перерыла все средства Финли для укладки волос, сбрызнула их каким-то кремом и снова расчесала. Посмотрев на отражение, вздохнула. Я так привыкла одеваться ни на что, не обращая внимание, что даже небольшие усилия начали казаться слишком усердной работой.
– Хорошо выглядите, мисс Эллисон, – стоя в дверном проеме, заметила Марисела. – Мне забрать ваше белье?
– Спасибо. Но мне кажется, ты не должна. Не хочу создавать проблемы.
Выражение лица Мариселы изменилось, и она кивнула, признавая мою правоту. – Я вас научу, когда будете готовы. – Она махнула рукой перед тем, как повернутся в сторону холла. – Хосе уверен, мистер Эдсон забыл упомянуть, чтобы вас отвозили на все собеседования.
Мое лицо расплылось в широкой улыбке. – Правда?
– Удачи, мисс.
– Марисела?
Она обернулась.
– Не знаю, просили ли вас докладывать о моих действиях, но было бы лучше, если бы ты не стала сообщать о собеседовании.
Марисела появилась в нашей семье, когда я ходила в младшую школу, и взгляд ее был наполнен материнской любовью. – Я всего лишь хочу, чтобы вам полегчало, мисс Элли.
– Я знаю. И пытаюсь.
Она закрыла дверь, а я повернулась обратно к зеркалу, решив убрать волосы в высокий ровный пучок. У мистера Вика не останется выбора, кроме как нанять меня, даже если он сам пока этого не знает.
Хосе посмотрел в зеркало заднего вида «Ауди».
– Прекрасно выглядите, мисс Эллисон.
– Спасибо, – ответила я, отвернувшись к пролетавшим в окне зданиям.
Наш дом прятался на юге 66 шоссе, а издательство на севере. Хосе потребовалось всего десять минут, чтобы добраться до шоссе и повернуть на юг, в противоположную сторону от спешивших на работу людей и туристов, направлявшихся к подножию горы. Сандтраки (песковозы) трудились в полную силу, прочищая путь к Эстес Парку. Мы проехали мимо курортов и гостиниц, реки и кладбища... столько всего ускользнуло от моего внимания, только потому что не являлось барами или ресторанами без дресс-кода.
Хосе съехал с «Миллс Драйв», и мое сердце забилось чаще. Меня ожидала полная неизвестность, но стойкое чувство неминуемого унижения не отпускало. Мы проехали несколько зданий коричневого цвета с соответствующими автомобилями. В отдалении ото всех остальных расположилось небольшое строение с двумя гаражами и несколькими спасательными грузовиками, припаркованными на круговой подъездной дорожке. Обратив внимание на вывеску, я села ровнее.
МЕЖВЕДОМСТВЕННАЯ СТАНЦИЯ
НАЦИОНАЛЬНОГО ПАРКА СКАЛИСТЫХ ГОР
Мои пальцы прижались к стеклу. Не уверенна, находилась ли их команда здесь в течении года, но, если мне придется проводить по сорок часов в неделю дальше по улице, надеюсь, что нет.
По соседству с пожарной станцией обнаружилась стоянка туристических прицепов, с усеявшими на четверть мили местность трейлерами. Через дорогу от станции и парка построили новое стальное здание. Подъездной путь изгибался у главного входа, протягиваясь к соседнему чуть меньшему зданию, которое, вероятно, служило гаражом, складом или и тем, и другим одновременно. Офисом «Маунтеньер» служило недавно законченное маленькое безликое стальное сооружение на окраине города.