В мир снов за покупками (СИ) - Гаврик Зинаида Владимировна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я повернулась к охранникам, и они почти синхронно кивнули. Ну еще бы. Натка заткнулась, кинув на меня злобный взгляд. Ну вот… а ведь мы только начали мириться.
Дальнейшая прогулка проходила в тишине. Подруга молча дулась, что, впрочем, не мешало ей останавливаться у каждой лавки и подолгу рассматривать товар.
Думаю, Натка надеялась, что без разговоров прогулка быстро станет мне в тягость. Однако она здорово переоценила сомнительное удовольствие выслушивать ее ядовитые подначки. По правде говоря, общение с Наткой нравилось мне исключительно в одном случае — у меня дома, когда, наевшись моей, простите за нескромность, вкуснейшей выпечки, она приходила в благодушное состояние и веселила меня байками о своих ухажерах. Надо признать, эта поездка выявила в ней самые худшие черты.
В итоге вместо того, чтобы попытаться помириться с подругой (чего она, без сомнения, ждала), я, наоборот, быстро осознала плюсы такого стечения обстоятельств и принялась болтать с продавцами в каждой лавке, где Натка нарочито долго перебирала товар. Я спрашивала, из какого они мира, какие там есть достопримечательности и тому подобное. Что интересно, все были со мной удивительно любезны, даже мрачный андорриец из мира Андорра, который разговаривал жутким загробным голосом, носил зловещий черный плащ с капюшоном и непрерывно источал черный туман, из-за чего его шатер казался порталом в обиталище демонов.
Наткино терпение лопнуло в пятой по счету лавке, где жизнерадостный торговец из мира Тильсей наделал мне комплиментов и, узнав о краже сумки, подарил очень красивую подвеску с розовой жемчужиной. Она процедила сквозь зубы ругательство и рванула прочь, не дождавшись, пока мы закончим разговор. Я не стала бежать следом. Наоборот, задержалась подольше. Втайне я надеялась, что Натка затеряется в толпе, и тогда я немного поищу ее для вида, а после с чистой совестью отправлюсь на вокзал. А будет потом возмущаться, сделаю круглые глаза и скажу: «Ты убежала так быстро, что прогулка потеряла всякий смысл. Я решила, что тебе не нужна моя компания и вернулась в гостиницу. Разве я поступила неправильно? Если ты хотела, чтобы мы гуляли вместе, то зачем убежала?».
К сожалению, подруга обнаружилась прямо напротив лавки, в компании какого-то мужичка. Она активно строила ему глазки и заливисто над чем-то хохотала. Странно, вроде бы не ее типаж. Полноватый, низкорослый, краснолицый. Хотя одет богато. Вон какой драгоценный камень в кольце!
Я подошла к ним. Мужчина глянул на меня с удивлением, а Натка недовольно сказала:
— Не видишь, я разговариваю!
По интонации, с которой она это заявила, можно было подумать, что я ее служанка.
— Извините, что вмешалась в ваше общение, — очень вежливо ответила я. — Ната, как я понимаю, компания для прогулки у тебя уже есть, так что я, пожалуй, вернусь в гостиницу. Не буду вам докучать.
— Нет, стой! — опомнилась подруга. — Простите, господин Ракша, я отойду буквально на секундочку.
Она оттащила меня за локоть и горячо зашептала в ухо, снова перевоплотившись в лучшую подругу:
— Алечка, этот господин — придворный лекарь из Переслея! И он сказал, что может провести нас сегодня на закрытую вечеринку во дворце!
— Авер тоже может, — буркнула я.
— Тебя! Но не меня!
— Не хочу я ни на какую вечеринку…
— Аля! Ты, может, в первый и последний раз в отпуске! Пока не стала замужней дамой, оторвись напоследок! Еще спасибо мне потом скажешь!
— Ну, ладно. И что от меня требуется?
— Господин Ракша пригласил меня в кафе, чтобы познакомиться поближе. Дай мне двадцать минут! За это время я так ему задурю голову, что можно будет из мужичка веревки вить! Ты же знаешь, что в этом мне равных нет!
— Ага… ты, значит, в кафе с ним пойдешь… а я вот тоже голодная! И денег у меня теперь нет, чтобы еды себе купить, — посетовала я.
— Ну потерпи немножко! Постой где-нибудь неподалеку от кафе. Я ненадолго. Так, закину приманку и пообещаю ему продолжение на вечеринке, а потом вернусь, и мы сразу поедем в гостиницу, чтобы успеть подготовиться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В итоге она меня уговорила. Заручившись согласием, подруга вернулась к заскучавшему было лекарю, и они неспешно, под ручку, отправились в ту часть рынка, где располагались различные заведения общественного питания: от дешевых забегаловок до дорогих ресторанов. Мы с телохранителями тащились позади, стараясь делать вид, что гуляем сами по себе, а вовсе не преследуем идущую впереди парочку. Шпион из меня был так себе, но, к счастью, господин Ракша не оборачивался, будучи полностью поглощенным беседой с Наткой. Да, скучнее прогулки и не придумаешь! Еще и мои охранники сверлили мне спину все более недовольными взглядами. Кажется, их расположение я потеряла окончательно, когда заставила ехать на общем экипаже, а потом еще и без перекуса таскаться по рынку. Небось, работая на Авера, они только и катались, что в персональных маговозках…
Наконец, мы оказались возле знакомого мне уже ресторана, в котором я вчера обедала в компании Лекса. Я решила, что именно туда господин Ракша поведет Натку, но он, очевидно, пожалел денег и свернул в гораздо более скромное кафе напротив. Кажется, подруга слегка переоценила свою привлекательность в его глазах… Что интересно, большие окна кафе выходили как раз на стеклянную стену ресторана, так что посетители этих двух заведений при желании могли видеть друг друга. Наверное, специально, чтобы одни самоутверждались, а другие лучше прочувствовали свою ничтожность.
Ожидание тяготило. Я немного прогулялась возле кафе, потом посидела на лавке, потом еще прогулялась… По ощущениям прошло минут сорок, а Натка все не появлялась.
— Если у вас есть деньги, то идите поешьте, — не выдержав психологического давления, обратилась я к охранникам. Они не удостоили меня ответом. Наверное, не могли оставить без присмотра. Хотя я бы могла пойти с ними. С удовольствием перекусила бы что-нибудь, пусть даже самый простой бутерброд с сыром. Да хоть кусок хлеба! Только вряд ли теперь эти ребята захотят меня угостить…
В этот момент из кафе, наконец, выскочила всклокоченная Натка.
— На придворного лекаря напали! — выдохнула она, глядя широко распахнутыми глазами на моих телохранителей. — Помогите ему!
Парни без дополнительных вопросов кинулись внутрь кафе, рассудив, что жизнь столь важной персоны намного важнее моей, а Натка схватила меня за руку и с силой потащила в ближайшую подворотню, тараторя по пути:
— Аля, нам лучше их не дожидаться! Там один негодяй захотел отбить меня у Ракши! Когда я отказалась пересесть за его столик, он натравил на Ракшу своих головорезов. Я боюсь, что он заметил, как я убегала, и отправил кого-то за мной! Кажется, я слышала, как он крикнул: «Догоните девку!»
Я так опешила от быстрой смены событий, что позволила подруге самой выбирать дорогу, хотя ни я, ни она не ориентировались в здешних переулках.
— Стой! — наконец, пропыхтела я, когда сил уже не осталось. — Мы заблудились!
— Нет, я уверена, что запомнила дорогу. Слышишь голоса? Кажется, за тем углом выход на рынок! — уверенно отозвалась Натка. Она дышала ровно и спокойно, наверное, воспользовалась магией, чтобы прибавить себе сил. Вот бы и мне прибавила!
Перед самым поворотом подруга запнулась и резко затормозила, а я по инерции вылетела вперед и, слабо ойкнув, замерла. Впереди не было никого рынка. Там был тупик. Тупик, в котором стояла банда самых настоящих головорезов. Один из них как раз оттирал от чего-то красного огромный кривой нож.
Глава 9. Когда твой друг — опасный бандит
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ой, ошиблась, — сдавленно пискнула Натка. Она в отличие от меня из-за угла не выпрыгивала, а только осторожно выглянула и тут же спряталась обратно. Кажется, ее даже не заметили. — Держись! Я сейчас помощь позову!
И она со всех ног кинулась обратно. Я только и успела подумать, что столь талантливая магичка могла хотя бы попробовать дать отпор, как головорезы, удивленные моим внезапным появлением, отмерли и двинулись навстречу, на ходу расцветая жуткими гнилозубыми улыбками.