Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Том Марволо Гонт - Михаил Француз

Том Марволо Гонт - Михаил Француз

Читать онлайн Том Марволо Гонт - Михаил Француз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 139
Перейти на страницу:
все еще осталась, хоть я уже и опустился на татами. Что делать? Тешить паранойю прежнего владельца тела: ставить защиту на здание. Щит за щитом, слой за слоем… Да сколько же ее тут?!! Ужас просто, какой-то…

Я еще толком не успел закончить с вкладыванием дармовой силы в полезные дела, как защита уже сработала на оповещение: прибыли двое волшебников и пытаются войти в здание.

– Чем могу помочь, джентльмены? – открыл я дверь и обратился к ним на “Британском” английском, держа спину прямо, а лицо “кирпичом”. Должно было смотреться контрастно, учитывая, что я лысый верзила метр девяносто босиком и в одних спортивных шортах.

– Здравствуйте, – обратился старший из этих двоих, а были они оба лет по тридцать на вид, одеты в хорошие классические костюмы-тройки, на ногах имели лакированные туфли, руки у обоих свободны, палочки угадывались во внутреннем кармане пиджаков. – Мы из Департамента по надзору за применением волшебства несовершеннолетними при Министерстве Магии. Я агент Смит, а это агент Саммерс. В этом доме полчаса назад был зафиксирован сильнейший магический выброс. Вы позволите пройти?

– Да-да, конечно, – открыл я дверь шире, одновременно с этим давая защите команду пропустить конкретно этих двоих. – Только разуйтесь при входе, тут у нас додзё, соблюдаем чистоту. Тапочки можете взять на обувнице справа от входа, – сказал я, движением руки трансфигурируя названные предметы мебели: это было не сложно, так как “сырой” магии было разлито в здании еще предостаточно.

Агенты, слово-то какое претенциозное, прошли, оставили свою обувь, обулись в тапочки, мягкие… белые. И прошли за мной к лифту. Вместе мы поднялись на второй этаж.

– Лилиан! У нас гости, – предупредил я девушку перед тем, как открыть дверь лифта. Мало ли, может она не одета или еще что? Секунд двадцать я этим ей точно дам, если что успеет прикрыться или за ширму спрятаться.

– Кто же? – послышался ее голос, вполне спокойный и доброжелательный, хотя некоторое беспокойство в нем угадывалось. Я открыл дверь, вошел сам, впустил агентов.

– Двое джентльменов из Департамента по надзору за использованием волшебства несовершеннолетними, – представил я их.

Да уж. Вдова Поттер была великолепна: красивый черный домашний халат с золотыми драконами (я выбирал), идеальная фигура, строгое красивое лицо, шелковистыми волнами спадающие по плечам огненно рыжие волосы, на готове палочка в правой руке, левой прижимает к ноге сына. Честно, даже меня проняло, а я ее уже не первый день вижу после “операции”. А уж агенты даже потерялись чуть ли не на минуту. Смит первый взял себя в руки, отвел глаза и, собравшись с мыслями, прокашлялся.

– Кхм… здравствуйте, – сказал он, – Я агент Смит, а это агент Саммерс. Мы… прибыли удостовериться, что произошедший полчаса назад стихийный выброс не повредил кому либо и не грозит раскрытием Статуту Секретности. – У вас один ребенок?

– Да, агент, – кивнула девушка, не спуская с рук пришедших волшебников настороженного взгляда, готовясь немедленно атаковать в случае малейшего проявления агрессии. Что поделать, она только что из страны, охваченной гражданской войной, в которой Лили вместе с мужем варились не первый год, да еще практически на переднем крае. Естественны подобные психологические деформации.

– Лилиан, расслабься, – похлопал я ее по закаменевшему от напряжения плечу. – Я здесь. Кого тебе еще бояться? Их? Они умрут раньше, чем извлекут палочки, – добавил я тихо, уже только для нее. Помогло. Ее плечи обреченно опустились. Видимо она действительно вспомнила, кто тут главный монстр и пугало. Точнее, кто НА САМОМ ДЕЛЕ здесь опасен, а кто просто беспечные гражданские чиновники, “не нюхавшие пороху”. Так-то в случае реального столкновения, она и сама их обоих в асфальт закатает, даже не сильно взопрев. Это ж не авроры, в конце концов. – Вы извините ее, мы просто недавно из Британии, а там черте что творилось, ну да вы знаете, – чуть виновато улыбнулся я агентам. – Вы проходите, присаживайтесь, – указал я на свободный от вещей диван. Агенты, чуть суетливо и заметно нервничая, поглядывая на палочку в руке девушки, прошли и сели рядышком на диван. Не знаю, мое ли это общество так сказывалось, они с каждой минутой все сильнее чувствовали себя мышками, по глупости влезшими в аквариум к удаву. Вроде и змеи не видно, а седалищный нерв сигнализирует.

Я же отошел за ширму, накинул на себя домашний халат, вернулся, движением руки трансфигурировал столик с чайным сервизом из воздуха, другим движением зажег газ под стоящим на плите чайником в дальней части комнаты, где была отгорожена кухня, невербальными беспалачковыми манящими чарами перенес на трансфигурированный стол вазу с пирожными из холодильника, пролевитировал к себе пачку чая.

А господа агенты, наблюдая за всеми этими манипуляциями, все “съеживались” и “съеживались”. И я их понимаю: такой уровень владения магией гораздо выше потолка мага средней силы. Тем более, что я проделывал эти манипуляции без какого бы то ни было напряжения, походя, словно ничего не значащие пустяки. Им-то невдомек, что я сейчас в этом доме вообще почти бог, пока всю “сырую” магию не пристрою, а ее еще предостаточно.

Кстати, Лили тоже смотрела на меня с удивлением: привыкла, что я практически не колдую, а тут так разошелся.

– Итак, джентльмены, мы вас внимательно слушаем, – опустился я не глядя на стул, который мгновенно трансфигурировался из воздуха прямо подо мной. Второй трансфигурировался рядом, и на него опустилась Лили.

– Кхм… – снова прочистил горло Смит. – Департамент зафиксировал сильнейший стихийный магический выброс в этом доме. Но дело в том, что у нас нет данных о том, что тут вообще проживают волшебники. Вот нас и отправили посмотреть, разобраться на месте…

– Вот как? – улыбнулся я приветливо. Это оказалось легко, когда ты не звероватый бугай со взглядом убийцы и клыками хищного зверя и не змеемордый уродец с красными глазами. Я специально тренировался у зеркала. Взгляд, конечно, слегка портит впечатление, но в целом вполне благоприятное создает впечатление моя улыбка. – Вот вы здесь, смотрите, спрашивайте, – развел я руками. Лили сорвалась с места, очередной раз остановить полезшего куда-то не туда Гарри.

– Итак, –достал Смит блокнот и дорогой “Паркер”, приготовившись записывать. – Ваше имя?

– Меня зовут Том Марволо Реддл, но в очень скором времени я верну фамилию своего Рода. Гоблины Гринготтса уже активно работают над этим, так что, дабы потом не

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 139
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том Марволо Гонт - Михаил Француз.
Комментарии