Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Сладкий грех. Падение (СИ) - Мур Лина

Сладкий грех. Падение (СИ) - Мур Лина

Читать онлайн Сладкий грех. Падение (СИ) - Мур Лина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 90
Перейти на страницу:

— Нет.

— Ты могла бы взять своего парня. Мы все там будем. Вечеринка для своих, — улыбается она.

— Мой парень не любит такие вечеринки. И у меня нет парня, — сухо говорю я.

— Но пальто…

— Мы расстались, — зачем я это сказала.

— Вау, так быстро. Это хорошо, Рик. Правда, хорошо. Ты не расстраивайся, Перри ты нравишься. Ты, наоборот, радуйся, что не будешь тратить время на очередного придурка. Перри тебя ждёт на вечеринке.

— Слушай, мне не нравится Перри. Мне мужчины, вообще, не нравятся. Суть уловила? — Рычу я. Умираю без еды. Здесь так вкусно пахнет. Я сейчас упаду в обморок от голода, а она ко мне пристала со своими глупостями.

— Ох, так ты… би?

Качаю раздосадовано головой. Всё же пару раз бы я её стукнула.

— И как это и с теми, и с теми? У меня был опыт, но мне не понравилось. Мужчину делить с кем-то ещё? Нет, я не готова.

— Клиент, — напоминаю ей.

Поднимаю голову и натягиваю улыбку, но потом её напрочь стирает.

— Добрый вечер, что вы хотите заказать? — Медленно спрашиваю я. На меня смотрят удивительные светло серо-голубые глаза со смешинками внутри.

— О, боже мой. Это он, — шепчет быстро мне на ухо Дейзи.

— Тебя.

Дейзи замирает рядом со мной. На её лице написан шок, а посетители за ним хихикают.

— Хм, давайте глянем в меню. Так, посмотрим, — зло хватаю меню и делаю вид, что изучаю его.

— Нет. Такого блюда у нас нет, но Дейзи с удовольствием вам поможет с выбором, — язвительно улыбаюсь ему. Какого чёрта он делает? Меня же уволят.

— Да, я с радостью…

— То есть если в меню будет твоё имя, то тогда я смогу заказать тебя? — Он даже не обращает внимания на Дейзи, всю изворачивающуюся перед ним.

— Ага. Что-нибудь ещё, сэр?

Он цокает и задумчиво оглядывает кафе.

— Я скажу позже. Рик? Что за чертовщина? Рик? Правда? — Он внимательно смотрит на моё лицо, потом на бейджик. Снова на моё лицо. Хочется провалиться сквозь землю.

— Я бывший мужчина по словам моих коллег.

— Какие идиоты у тебя коллеги, Рик. Спутать девушку с мужчиной могут только слепые или тупые. Хотя одно второму не мешает. Значит, я сяду за столик. И меня обслужат, верно?

— Таковы правила, — киваю я, сдерживая хохот, потому что Дейзи то бледнеет, то краснеет от его вывода. Это же её слова.

— Отлично. Я изучу меню. Займусь поиском чего-то очень похожего на тебя, — он с секунду молча смотрит на меня, а потом направляется к освободившемуся столику.

Я продолжаю обслуживать клиентов, замечая краем глаза, как к нему понеслась Дейзи. Я не могу сдержать улыбки, когда вижу его ледяной взгляд и то, как она бежит обратно ко мне.

— Он хочет, чтобы ты его обслужила. Он даже менеджера позвал, — разочарованно шепчет Дейзи мне на ухо и мне приходится закрыть кассу.

— Ты знаешь его? Откуда ты его знаешь? Я же тебе рассказывала про него…

— Расслабься, я его не знаю. Первый раз вижу.

— Ладно, ты расскажи ему обо мне, хорошо? Он ведь мой. Я его первая увидела.

— Поверь мне, я не претендую.

— Ну да, ты же би, — хихикает она.

Дура.

Хватаю блокнот и направляюсь к столику, которой он занял. Удивительно, что я даже имени его не знаю. Нет, я не запоминаю имён, потому что это означало бы, что я впустила в свою жизнь других людей, а они причиняют боль. Дейзи не в счёт. Она выжгла своими глупостями своё имя на подкорке моего головного мозга. Но вот он… всего лишь он. Просто местоимение.

— Что ты здесь делаешь? — Спрашиваю тихо я его, останавливаясь рядом со столиком.

— Проезжал мимо и решил выпить кофе, Рик, — он сохраняет невозмутимый вид, смотря на мой бейджик. Я знаю, что он это делает не со зла. Он шутит так.

— Ты два раза уже заказывал кофе и не дожидался его. У тебя проблемы с терпением? — склоняю голову набок, рассматривая его.

Тёмные волосы разбросаны по макушке. Они рваными прядями падают ему на лоб. Тёмные брови идеальной формы, я даже не буду удивлена, если он их выщипывает, чтобы они выглядели изумительно. Глубокие и удивительные глаза искрятся от озорства. Скулы немного заросли тёмной щетиной, хотя вечером у него не было её. Он не успел побриться, и я уверена, что она мягкая, как и его волосы на голове. Его губы двигаются равномерно. Они не дёргаются при разговоре, они словно плавно выдыхают каждое слово грудной волной и акцентом. Наверное, он модник, хотя я не разбираюсь в мужской одежде. Мне кажется, если этот мужчина будет одет в простые джинсы и футболку, он будет не менее привлекателен. Но в чёрной водолазке и брюках, лёгкой дублёнке и с идеальным маникюром, он потрясающий. Я не понимаю, почему он до сих пор не встречается с Дейзи. Да, она бы отлично смотрелась на его фоне.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Энрика?

Я моргаю несколько раз, услышав своё имя. Чёрт. Слишком увлеклась. По этой же причине я не рассматриваю людей, тогда я начинаю о них думать.

— Прости, я немного… задумалась. Так ты выбрал, что заказать? — Я утыкаюсь в блокнот, готовая записывать.

— Я спросил тебя, что бы ты мне порекомендовала здесь. Я не люблю кофе, — произносит он, словно ловит меня на преступлении. Я чувствую, как жар ударяет по моим щекам и облизываю губы, исподлобья смотря на него.

— Зачем же ты кофе раньше заказывал?

— Его готовят дольше, чем чай. Я тянул время.

— Чтобы следить за мной?

— Чтобы познакомиться с тобой вне формальной обстановки. То есть увидеть, как человек ведёт себя в привычной ему среде. Это говорит о многом.

— Хм, ясно. То есть ты как хищник наблюдал за мной из-за кустов, — хмыкаю я.

— Спасибо за комплимент, Энрика, но я не вижу себя хищником. Я не нападаю первым. Я только защищаюсь по необходимости.

Меня удивляют и восхищают его слова. Другие люди обожают, когда их сравнивают с животными, особенно, мужчины. Они тащатся от того, что женщины боятся их и видят в них хищников.

Так, я слишком много думаю об этом мужчине. Он всего лишь очередное местоимение для меня.

— Это лишняя информация. Я здесь для того, чтобы принять у тебя заказ. Нам дают не больше десяти минут на это, а я стою здесь дольше. Меня могут оштрафовать. Поэтому, я слушаю, — снова смотрю в свой блокнот.

— А я жду, когда ты мне посоветуешь что-то заказать, — мягко напоминает он.

— Что ж, если тебе, правда, интересен мой совет, то я советую ничего не заказывать здесь, а выбрать другое место. Но вряд ли ты уйдёшь, поэтому чёрный чай с корицей и клюквой и сэндвич со стейком, — сухо произношу я.

Он с минуту смотрит на меня, а потом неожиданно поднимается со стула. Озадаченно делаю шаг назад.

— Ты указала мне на выход, Энрика. Это неприятно. Мне даже немного стыдно за то, что я вынудил тебя сказать мне это. Прости меня, я больше не буду таким навязчивым. Хорошего тебе дня, — он кивает мне и обходит. Я с приоткрытым ртом удивлённо наблюдаю за тем, как он уходит. Правда, он уходит. Просто берёт и выходит из кафе, заставляя меня чувствовать себя последней сукой. Вот же чёрт!

— Рик, что случилось? Почему он ушёл? — Ко мне подбегает Дейзи.

— Эм… он передумал заказывать что-то, — бормочу я, всё ещё смотря на дверь.

— Да? Странный тип. О чём вы говорили? Вы говорили обо мне? Ты сказала ему про меня?

— Ага. Он гей, — выпаливаю я. Лицо Дейзи вытягивается, а потом она закрывает рот и хихикает.

— Я же говорила. Ни один нормальный мужчина в здравом уме не откажется от этого, — она высокомерно показывает на своё тело, а потом возвращается к работе.

Только вот он не гей. И он точно не нормальный мужчина по словам Дейзи, потому что она ему не интересна. Он почему-то заинтересован во мне. Я, если честно, не могу найти ни одной причины. Хозяйка моей бывшей квартиры красноречиво дала описание моей внешности. Она ещё хуже. Но тот факт, что мне кажется, что я оскорбила его, угнетает меня. Я зачастую грублю людям, чтобы они отвязались от меня, и он тоже теперь отвязался. Только в груди образовалась пустота и грусть. Я была очень невежлива с ним. Но он странный киллер. У меня много причин, чтобы опасаться его появления и всё же… откуда столько печали?

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сладкий грех. Падение (СИ) - Мур Лина.
Комментарии