Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » На дальних рубежах 2 (СИ) - "Incognito"

На дальних рубежах 2 (СИ) - "Incognito"

Читать онлайн На дальних рубежах 2 (СИ) - "Incognito"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 130
Перейти на страницу:

— Я помогу, провожу вас, - подключилась старшая индианка. - Здесь такой дом, что недолго и потеряться. Пойдем, Джейс.

Кора одарила ее благодарным взглядом и перехватила руку мужа, незаметно для остальных очень болезненно надавив на какую-то особую точку.

— Джейс, вперед! - сквозь зубы тихо приказала Кора таким тоном, будто не с родным человеком говорила.

Странным образом, ее грубость оправдалась, Джейс дернулся, но с места сдвинулся. Двигался он тоже как-то странно, будто шарнирная кукла. Вдвоем женщины увели его подальше от праздного внимания, впихнули в просторную ванную комнату. Кора включила холодную воду и с силой засунула под струю руки Джейса.

— Умывайся! - так же грубо приказала она.

Замедленными движениями, преодолевая одеревенение, сковавшее мышцы, Джейс наклонился к раковине и набрал полные ладони воды. Кора облегченно выдохнула и пошла к выходу, походя махнув Иноле рукой, призывая следовать за собой.

— Что произошло? - удрученно спросила Инола, когда они оказались в коридоре, и Кора устало присела на подоконник, потирая лицо.

— Ничего особенного, - отмахнулась Кора. -Приступ ПТСР*. Наверное, запах мяса спровоцировал. У Джейса друг погиб в огне. Паленое мясо есть паленое мясо.

— И часто так? - тихо спросила Инола.

— Да нет, - пожала плечами Кора. - Но вспомнить ему есть что, так что иногда бывает. Ничего, я и на других это видела, и саму иногда выносит. Так что знаю, что делать.

— Господи, я не знала, - сокрушенно покачала головой Инола.

— Трудно догадаться, - саркастически фыркнула Кора. - С таким багажом я вообще удивляюсь, как у него кукуха не слетела. Он сильный. Выдержит. Со временем... должно стать легче. По крайней мере, я очень на это надеюсь.

— Кора, с этим же работать надо, это же жить мешает....

Кора долго молчала. Могло показаться, что она прислушивается в ожидании Джейса, но ее расфокусированный взгляд говорил, что внимание, скорее обращено внутрь.

— Это не исправить, мам. С этим можно только научиться жить. Я страхую его, он меня. Мы справимся.

— Погоди, но у тебя же есть доступ к специалистам именно с таким профилем! Вас же с самого начала тренировали психологи, они же должны помогать вам и после всех ваших миссий!

— Джейс считает это бесполезным делом. Считает, что говорильня его не спасет. А меня разбирает паранойя. Боюсь, что все, что я скажу, пойдет в досье. А на стороне кого-то искать... не хочу. Пока что мы выдерживаем.

Инола хотела что-то возразить, но Кора посмотрела на нее таким бесконечно усталым, практически древним взглядом, что к горлу матери подкатил ком.

— Мам, мы оба повидали достаточно дерьма. Каждый по-своему. Но мы понимаем друг друга лучше, чем кто-либо еще. Одному, без того, кто понимает, что это такое, тяжко. По одному мы бы загнулись. Но мы вместе. Мы справимся.

Инола кивнула, приблизилась к дочери и обняла ее.

— Вы не одни, детка, - мягко произнесла она. -Пожалуйста, помни, что у вас есть я, есть папа. Мы всегда вас поддержим.

— Я знаю, ма, - тихо ответила Кора, зарываясь носом в теплое материнское плечо.

Щелкнула дверь ванной, и в коридоре появился Джейс. Мокрый, взъерошенный, немного осоловевший и смущенный, но пришедший в себя. Женщины разомкнули объятья и c тревогой уставились на него.

— Ты как? - спросила Kopа.

— Нормально, - ответил Джейс. - Вы извините, что я....

— Все хорошо, дорогой, - мягко оборвала его Инола. -Ничего страшного не произошло. И никто ничего не заметил.

— Это хорошо, - рассеянно кивнул Джейс и зябко поежился - наступил откат, и по телу разлился холод.

На несколько мгновений повисло тягостное молчание.

— Давай прогуляемся к морю, - вдруг предложила Кора. -Здесь очень красивый променад, но там никто никогда не гуляет.

— Давай, - согласился Джейс.

— Прекрасная мысль, - поддержала их Инола. - Не торопитесь, я прикрою.

— Спасибо, мам.

Они успели немного отойти по длинному коридору, когда Инола окликнула дочь.

— Кора, вечером они планировали фейерверк. Я найду, что сказать, если вы захотите уйти по-английски до этого.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Спасибо, мам, - повторила Кора, на этот раз с большим чувством.

Инола смотрела на удалявшихся "детей", а сердце щемило от боли. Она знала, что у обоих было травматичное прошлое, хоть ни в том, ни в другом случае детали ей не были известны. Сейчас же приоткрылась завеса того, насколько глубоко изранены эти две души. В последнее время Кора казалась более истощенной и опустошенной, но и за фасадом Джейса скрывались незажившие кровоточащие раны.

Когда-то Инола боялась, что ее дочь возьмет на себя роль няньки для слабого, травмированного бывшего раба, а то и вовсе превратиться в мученицу и "девочку для битья", на которой будут отыгрываться за все прошлые обиды. А вышло так, что два человека оказались способны понять боль друг друга и поддержать так, как надо. В них оказалось достаточно такта, любви и сострадания, чтобы из своей боли сделать нечто большее, нечто, выходящее за рамки их индивидуального мирка. Оставалось надеяться, что им хватит сил и мужества пройти сложный участок пути и добраться до того момента, когда станет легче. Иноле очень хотелось верить, что когда-нибудь все станет легче!

*Посттравматическое стрессовое расстройство

***

Индейская свадьба Джейсу понравилась уже тем, что ради нее ему не пришлось напяливать на себя костюм. Одежда жениха и невесты должна была отражать их происхождение, а дорогой смокинг Джейсу для этих целей не подходил. В назначенный день Джейс надел слаксы, красивые сапоги, рубашку и кожаную жилетку, похожую на те, что часто носили мужчины на Айоке. Вместо обычного галстука он надел подаренный Инолой боло со сделанным из серебра изображением хищной птицы, которую индианка назвала краснохвостым сарычом.

Основная часть свадьбы проходила под открытым небом. Гости, представлявшие собой очень пеструю толпу, где перемешались люди в традиционных костюмах, военной форме и просто красивой одежде, подходящей для мероприятия, стояли вокруг отведенного для церемонии пространства. Джейс был рад видеть в числе гостей не только Тома с его женой, но и всех братьев по оружию.

Ребята из всех трех команд собрались ради такого счастливого случая, в кои-то веки надев парадную форму и демонстрируя свои награды. "Сьерра" и "Эхо" присутствовали в полном составе, а вот в старой гвардии "Зулу" одного человека решили не беспокоить. Вместо окончательно потерявшего разум Дасти на свадьбу пригласили его жену Синтию, которой Кора продолжала помогать все эти годы. Джейс видел, что с ней у Коры и у всех "зулусов" какие-то свои, очень теплые отношения.

Несмотря на то, что жена и теща неоднократно описывали все церемонии, Джейсу было любопытно смотреть и на подготовку к ритуалам, и на собравшихся на свадьбу и пау-вау индейцев. Вопреки ожиданиям, большинство мужчин были одеты в слаксы, традиционные рубашки со вставками из узорчатых лент и национальные тюрбаны. Женщины чаще всего были одеты в сарафаны, кажется, не изменившиеся с 1800х годов, у каждой в руках был веер из перьев индейки и маленькая бисерная сумочка. В наряды, больше соответствующие ожиданиям Джейса, то есть включавшие в себя головные уборы с перьями, бахрому и украшения из бисера, были одеты те, кто планировал танцевать на пау-вау.

Обилие сочных ярких красок создавало атмосферу праздника, и Джейс в очередной раз порадовался тому, что согласился на это все. Более привычная "белая свадьба" наводила на него тоску. Переизбыток белого цвета наводил на мысли не о чистоте священного союза, а о стерильности медицинских кабинетов и пустоте "белой комнаты", где его пытали изоляцией.

Единственным белым пятнышком сейчас была Кора, и Джейс не имел ничего против. Платье Коры хоть и отдавало должное традициям, но было пошито в более современном стиле, чтобы подчеркнуть красоту невесты. Крупные украшения из серебра, бисера и бирюзы, а также сложная вышивка на кайме платья и сапожках из белой оленьей кожи прекрасно дополняли образ индианки. Длинная, до земли бахрома на рукавах напоминала Джейсу о женщине-птице из его снов. Сон становился реальностью, и наконец-то в жизнь претворялось что-то хорошее! Как же здорово было снова и снова открывать для себя красоту своей любимой, узнавать ее все больше, чтобы снова и снова влюбляться в нее!

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 130
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На дальних рубежах 2 (СИ) - "Incognito".
Комментарии