Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Современная проза » Клуб неисправимых оптимистов - Жан-Мишель Генассия

Клуб неисправимых оптимистов - Жан-Мишель Генассия

Читать онлайн Клуб неисправимых оптимистов - Жан-Мишель Генассия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

119

Северо-Алжирская зона — одна из частей поделенного Алжира во время войны 1954–1962 годов.

120

Баб-эль-Уэд — квартал в Алжире, на побережье Алжирского залива, один из самых красивых в Старом городе.

121

Жак Эмиль Массю (1908–2002) — французский генерал, участник Второй мировой, Индокитайской, Суэцкой и Алжирской войн.

122

Изабелла Арчер — героиня романа Г. Джеймса «Женский портрет» (1881).

123

Немецкие пикирующие бомбардировщики. — Прим. ред.

124

Орден Кутузова — советская награда, учрежденная во время Великой Отечественной войны, названная в честь Михаила Кутузова. Дата учреждения — 29 июля 1942 года. Первое награждение — 28 января 1943 года. Орден сохранен в наградной системе Российской Федерации.

125

Размен — серия ходов, при которых стороны осуществляют обмен примерно равноценным материалом (размен легкой фигуры на легкую фигуру, пешки на пешку, легкой фигуры на три пешки, ферзя на две ладьи или три легкие фигуры и т. п.). В свое время М. М. Ботвинник определил содержание шахматной игры как обобщенный размен.

126

«Женский портрет» — роман Генри Джеймса (1843–1916).

127

Перевод М. А. Шерешевской и Л. Е. Поляковой. М.: Наука, 1981.

128

Константина — город в Алжире, столица одноименной провинции, расположена на горном плато высотой около 640 метров над уровнем моря.

129

Виан Б. Сердце дыбом (1953). Пер. с фр. Н. Мавлевич.

130

Кафе, гриль-бар, где еду готовят на древесном угле.

131

«Мёрис» — отель класса люкс (1835) для привилегированных слоев общества. Сегодня это один из престижных отелей сети «Дорчестер групп».

132

Стэн Лорел (1890–1965) и Оливер Харди (1892–1957) — американские киноактеры, комики, одна из наиболее популярных комедийных пар в истории кино.

133

Кэри Грант (настоящее имя Арчибальд Александр Лич; 1904–1986) — англо-американский актер, который стал воплощением неизменного остроумия, невозмутимости и хладнокровия.

134

Постоянные военные трибуналы и морские суды отменены в 1953 году и заменены постоянными судами вооруженных сил — Tribunaux permanents des forces armе́es — TPFA.

135

«Что происходит, дорогой?» (англ.)

136

«Армия теней» — военный фильм Жан-Пьера Мельвиля (1969), который рассказывает о деятельности французского Сопротивления. Экранизация военного романа Жозефа Кесселя, опубликованного в 1943 году.

137

«Суперсозвездие» (L-1049) — пассажирский дальнемагистральный авиалайнер США, одна из модификаций «Созвездия Локхида». Разработан и производился корпорацией «Локхид».

138

Кабилы — коренное берберское население Алжира.

139

Тлемсен — город на северо-западе Алжира.

140

Город в Марокко.

141

Национальная авиакомпания Индонезии (1950).

142

Роман Ж. Кесселя (1930).

143

Хлодвиг I (466–511) — король франков из династии Меровингов. Средневековая башня Хлодвига входит в комплекс лицея Генриха IV, в котором учится Мишель.

144

Роман французской писательницы Беатрис Бек (1914–2008), получил Гонкуровскую премию. Экранизирован Жан-Пьером Мельвилем (1961).

145

Этот закон гласит, что повторяющиеся действия выполняются лучше и менее подвержены ошибкам. Как одно из объяснений феномена научения, закон повторения упрощает действительность, игнорируя воздействие таких факторов, как мотивация организма, наличие положительных стимулов и т. д.

146

Закон Мёрфи — универсальный философский принцип: если какая-нибудь неприятность может случиться, она случится. Иностранный аналог русских «закона подлости» и «закона падающего бутерброда».

147

Икра воблы, леща или других частиковых рыб.

148

Боны Казначейства — облигации; выдаются по большей части на предъявителя и котируются на бирже с момента их выпуска до наступления срока платежа.

149

Марсель Брион (1895–1984) — известный французский историк и писатель, член Французской академии. — Прим. ред.

150

Одним из последних произведений Жозефа Кесселя стала шеститомная серия воспоминаний «Свидетель среди людей» (1968–1970) — летопись событий и нравов XX века.

151

Южные ворота Парижа — находятся у выезда на кольцевую дорогу и шоссе в аэропорт Орли.

152

Чжоу Эньлай (1898–1976) — китайский политический деятель, первый премьер Госсовета КНР с момента ее образования в 1949 году до своей смерти.

153

Сто франков Бонапарт — французская банкнота, эскиз которой был разработан 5 марта 1959 года. Выпускалась Банком Франции с 4 января 1960 года до замены на банкноту сто франков Корнель в апреле 1964 года, а с 30 апреля 1971 года она перестала быть законным платежным средством.

154

Фэтс Домино (Антуан Доминик Домино; р. 26 февраля 1928) — американский пианист и вокалист, один из родоначальников рок-н-ролла.

155

Арены Лютеции — древнейшая сохранившаяся постройка на территории Парижа. Древнеримский амфитеатр находится в Пятом парижском округе, на улице Монж.

156

Сорт фасоли.

157

Никос Казандзакис (1883–1957) — греческий писатель.

158

Казандзакис Н. Христа распинают вновь. Пер. с новогреч. Я. Мочоса и И. Поступальского.

159

Фильм (1950) испанского режиссера Луиса Бунюэля (1900–1983) о трагической судьбе подростков-беспризорников.

160

Вестерн (1955) Рауля Уолша (1887–1980), американского кинорежиссера, актера, сценариста, продюсера.

161

Скрытое, неявное, подразумеваемое, присутствующее неясно.

162

Названа в честь немецких шахматистов Горацио Каро и Маркуса Канна, проанализировавших дебют в 1886 году.

163

«Роллейкорд» (Rolleicord) — семейство двухобъективных зеркальных фотоаппаратов, выпускавшихся германской компанией Franke & Heidecke, позднее — Rollei. «Роллейкорд» выпускался с 1933 по 1976 год.

164

У каждого члена Французской академии собственная особая шпага, выполненная по эскизам специально приглашенного художника.

165

«Утро магов» (1960) — книга Жака Бержье и Луи Повеля.

166

«Здравствуй, грусть!» (1954) — повесть Франсуазы Саган.

167

Робер Ле Виган (1900–1972) — французский киноактер.

168

Марш «Песня африканцев» в настоящее время воспринимается как гимн самоидентификации «черноногих» — сторонников Французского Алжира. — Прим. ред.

169

Благотворительные лотереи в пользу раненных в лицо французских солдат Первой мировой войны. Термин «разбитые морды», или «сломанные морды», придуман полковником Пико, председателем Союза раненных в лицо и голову.

170

Карл Теодор Дрейер (1889–1968) — датский кинорежиссер-новатор, один из наиболее значительных мастеров европейского киноискусства.

171

Ясудзиро Одзу (1903–1963) — один из общепризнанных классиков японской и мировой кинорежиссуры.

172

Луиза Брукс (1906–1985) — американская танцовщица, модель, актриса немого кино.

173

Фридрих Кристиан Антон Ланг (1890–1976) — немецкий кинорежиссер, с 1934 года жил и работал в США.

174

Дебюро (Жан Батист Гаспар; 1796–1846) — французский актер-мим. В фильме «Дети райка» его роль исполнял Жан-Луи Барро (1910–1994).

175

Лицей Фенелона — первый парижский лицей, дающий высшее образование представительницам женского пола.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клуб неисправимых оптимистов - Жан-Мишель Генассия.
Комментарии