Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Путешествие на Запад. ТОМ I - У Чэн-энь

Путешествие на Запад. ТОМ I - У Чэн-энь

Читать онлайн Путешествие на Запад. ТОМ I - У Чэн-энь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 145
Перейти на страницу:

– Ну, раз ты такой твердоголовый, испробуй моих вил! – крикнул волшебник.

Но Великий Мудрец продолжал стоять, не проявляя никакого страха. Тогда волшебник размахнулся и хватил его вилами по голове. Сунь У-кун слегка покачнулся и сразу же увеличился на шесть чи, став ростом в один чжан.

– Сунь У-кун! – воскликнул изумленный волшебник, убирая вилы. – Как смеешь ты в моем присутствии прибегать к способу превращения для защиты своего тела?! Не трать зря времени! Ступай лучше сюда, померяемся силами.

– Эх ты щенок! – смеясь сказал Сунь У-кун. – Недаром говорится: «Когда хотят пощадить, руки не поднимают. А уж если поднял руку, пощады быть не может». У дедушки твоего рука чересчур тяжела, боюсь, ты не вынесешь и одного моего удара!

Но разве могло что-нибудь остановить волшебника! Он размахнулся, нацелив вилы прямо в грудь Сунь У-куна. Но Великий Мудрец никогда не терялся и умел найти выход из любого положения. Он выставил свой посох, ловким приемом отпарировал удар и в свою очередь нанес удар противнику по голове. И вот у пещеры Желтого ветра начался бой.

Великий гнев обоих охватил,Их пыл с ударом каждым разрастался,Один за гибель Авангарда мстил,Другой за жизнь учителя сражался.Волшебный посох на расправу скор,Но грабли отбивают нападенье,Один из них – защитник местных гор,Другой – хранит буддийское ученье.Так два богатыря в бою сошлись,И бьются в тучах пыли, ввысь летящей,Сверкает обод посоха, лучист,Стальные грабли остры и блестящи.Здесь участь неизбежная грозитНе медля увидать владыку ада,Тому, кто вмиг удар не отразитИль нанесет удар не так, как надо;Но каждый веру в свой успех имелИ полагал, что враг ему не равен,И трудно разобраться – кто был цел,А кто в смертельной схватке этой ранен.

Раз тридцать схватывались противники, но все еще нельзя было сказать, кто победит. Сунь У-кун, желая во что бы то ни стало одолеть своего врага, применил один из многих волшебных способов, которыми он обладал. Выдернув у себя пучок шерсти и пожевав его во рту, он выплюнул его и крикнул: «Изменяйся!» В тот же миг появилось более ста Сунь У-кунов. Все они были одеты, как и он сам, и у каждого был железный посох в руках. Они плотным кольцом окружили волшебника. А тот, перепуганный, решил применить один из известных ему способов и, быстро повернувшись лицом к юго-востоку, трижды раскрыл рот и с силой выдохнул из себя воздух. В тот же миг подул Желтый ветер.

Это был ветер неимоверной силы.

Когда завыл холодный ветер грубо,Земля и небо изменились сразу,Он ввысь взметнул, сворачивая в клубыПыль желтую, чуть видимую глазу.Гора тот ветер не остановила,Лишь сосны вековые поломались,Бурлила Хуанхэ, и тучи илаСо дна в воде кипящей поднимались.И на Сянцзяне ветром образованПрибой необычайный и жестокий,На необъятном небе бирюзовомТреща шатались звездные чертоги;Вопль пятисот святых подхвачен эхом,И страх велик среди небесных стражей;Манджутра[9] в небе сумрачном проехалНа льве, заросшем черной шерстью страшной,И слон Пусяня скрылся, – не способнаНайти его была толпа конюших;Слетели с мулов расписные седла,И строгий строй небесных войск нарушен.

Ураган, вызванный волшебником, развеял созданные Сунь У-куном существа, и они завертелись в воздухе, словно ось в колесе. Где уж тут было действовать посохом, они не знали, как удержаться в воздухе.

Тогда Сунь У-кун встряхнулся, вставил пучок шерсти на прежнее место и, взмахнув посохом, ринулся на противника. Тут волшебник снова дунул прямо в лицо Сунь У-куну, и поднялся такой бешеный ветер, что Сунь У-кун был вынужден зажмурить свои огненные глаза и никак не мог раскрыть их снова. Это лишило его возможности действовать посохом, и он потерпел поражение. Мы не будем сейчас распространяться о том, как волшебник прекратил действие ветра и возвратился к себе в пещеру. Вернемся лучше к Чжу Ба-цзе. Когда начался ураган, окутавший всю вселенную мраком, он взял вещи и повел коня в ущелье. Там он сел и, опустив голову не смея даже открыть глаз, читал буддийские псалмы и давал обеты. Что сталось с Сунь У-куном, который отправился драться с врагом, ему было неизвестно, не знал он также, жив ли учитель.

И вот, в то время как он сидел, погруженный в свои думы, ветер стих, и небо прояснилось. У пещеры все было тихо, оттуда не доносился барабанный бой и никаких признаков сражения не было. Чжу Ба-цзе не знал, что делать, он хотел было пойти к пещере, но боялся оставить без присмотра коня и вещи. И вот, стоя в нерешительности, он вдруг увидел Великого Мудреца, который с шумом и грохотом появился с западной стороны. Приветствуя его низким поклоном, Чжу Ба-цзе сказал:

– Дорогой брат! Ты откуда прибыл? Какой ужасный ветер!

– Беда! Беда! – с досадой махнул рукой Сунь У-кун. – За всю свою жизнь я еще ни разу не видел такого чудовищного ветра. Этот волшебник сначала ринулся на меня со стальными вилами, но после того как мы схватывались с ним раз тридцать, я применил свой волшебный способ и окружил его со всех сторон существами, подобными мне. Тогда он вызвал этот дьявольский ветер. Я едва удержался на ногах и мне пришлось покинуть поле боя. Это было настоящее наваждение, а не ветер! Я ведь тоже могу вызывать и ветер и дождь, но поднять такой ураган не в моих силах.

– А что, силен волшебник в военном искусстве, дорогой брат? – поинтересовался Чжу Ба-цзе.

– Да как будто ничего, – отвечал Сунь У-кун. – Он неплохо орудует своими вилами. В общем, силы у нас равны. Но против урагана, который он поднял, я устоять не мог.

– Как же нам спасти учителя? – спросил Чжу Ба-цзе.

– Ну, об этом мы еще успеем поговорить, а сейчас я хотел бы найти здесь лекаря, который полечил бы мне глаза.

– А что у тебя с глазами? – поинтересовался Чжу Ба-цзе.

– Да этот волшебник своим ураганом попортил мне глаза, и теперь как только подует ветер, так у меня слезы из глаз текут.

– О каком еще лекаре ты толкуешь, дорогой брат! Время позднее, а нам даже переночевать негде.

– Да ночлег найти – дело нетрудное, – сказал Сунь У-кун. – Я думаю, что волшебник не осмелится сейчас причинить какой-нибудь вред нашему учителю. Давай выйдем на дорогу, найдем какое-нибудь жилье и переночуем. А завтра утром вернемся сюда и расправимся с волшебником.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 145
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие на Запад. ТОМ I - У Чэн-энь.
Комментарии