Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Сталь и пепел. На острие меча - Вадим Львов

Сталь и пепел. На острие меча - Вадим Львов

Читать онлайн Сталь и пепел. На острие меча - Вадим Львов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 173
Перейти на страницу:

— Я в Москве буду еще сорок восемь, нет, сорок пять часов. Подумай хорошенько, Леонид Павлович, кем ты хочешь по жизни быть. Овощем в погонах, за военным атташе, как собачка, бегающим, или настоящим офицером. Который фортуну за сиськи держит, а бога — за бороду…

Через пять часов Коротков перезвонил по телефону, указанному на визитке. А еще через месяц был переведен в Санкт-Петербург. Он стал курсантом Морского корпуса имени Петра Великого[109], факультета подводного плавания. Но атомные субмарины, как и дизельные, они не изучали. Коротков и еще двадцать три оболтуса были зачислены в «41-й учебный экипаж». Только отношения к Морскому корпусу и подводному флоту «41-й экипаж» почти не имел.

Под таким безобидным наименованием Главное командование ВМС Руси воссоздавало практически с нуля силы специальных операций, уничтоженные в конце девяностых. Никто и не скрывал, что эти подразделения копируются с американских SEAL и французских коммандо HUBERT. Нет, флот всегда имел специальные подразделения — боевых пловцов ПДСС для защиты баз и кораблей от вражеских диверсантов, разведывательно-диверсионные отряды были и в морской пехоте. Были боевые пловцы и в составе внутренних войск, два морских отряда, подготовленные для охраны мостов, плотин, каналов…

Но теперь требовался глобальный инструмент силовой разведки и борьбы с терроризмом. Соединения ВМС постоянно дежурили в различных уголках Мирового океана, и любая посудина являлась, по сути, платформой для доставки спецназа на территорию противника. Учебный курс занял три с половиной года, которые показались Короткову постоянным, непрекращающимся кошмаром. Прыжки с парашютом в любую погоду и с любой высоты, погружения на максимальные глубины, стрельба из всех видов оружия, бег и плаванье. В остальное время — занятия языком, изучение подводных лодок, катеров, радиостанций, шифрование, методы ускоренного допроса, психология, морская фауна. Многие сломались уже через полгода. Леонид все выдержал и после полугода «боевой стажировки» на Каспии, где они на катерах и штурмовых лодках зачищали побережье от расплодившихся террористов, оказался в составе второй группы отряда специального назначения «Дельфин». Отряд оперативно подчинялся УСО ГРУ, формально оставаясь в составе ВМС. Все звания были исключительно морские, начиная от командира отряда, контр-адмирала Сапегина, и заканчивая мичманами и старшинами.

Когда началась Третья мировая, вторая группа под командованием каперанга Нечаева была переброшена в Тихий океан. Затем дальше, в Центральную Америку. Вскоре два десятка спецназовцев болтались на древнем рыболовецком сейнере под никарагуанским флагом недалеко от территориальных вод Мексики и ждали сигнала из Москвы, чтобы помочь добрым делом свободолюбивым чиканос.

Генерал Марьентос встретил их крайне неприветливо:

— Сеньоры, я понимаю, Русь настолько мощная держава, что может прислать на помощь своим союзникам целых двух офицеров. Причем в невысоких званиях. Весьма польщен…

Коротков и Таран переглянулись.

— Сеньор генерал, — начал Коротков, — правительство Руси всегда готово помочь союзникам. Нет проблем прислать сюда целого полковника. Только есть ли смысл присылать пустого человека, хоть и в высоких чинах? Мы пришли помогать — не просто присутствовать.

Генерал смягчился. Ответ ему понравился. Русские, похоже, не врали, стояли совершенно спокойно, излучая силу и уверенность.

— Сеньоры, может, кофе?

Коротков кивнул, но упрямо повторил:

— Командование Вооруженных сил Руси выражает восхищение блестяще проведенной специальной операцией на авиабазе «Барксдейл». Это классика, сеньор Марьентос, войдет во все учебники спецназа.

— Спасибо, но… слишком тяжелые потери, погибли две отборные группы специального назначения.

Коротков сделал шаг вперед:

— Сеньор Марьентос, есть еще один план, который должен помочь остановить наступление американцев.

— Что, еще одну авиабазу захватить? Или военно-морскую… Нет, у меня не так много элитных частей, чтобы их транжирить.

— Зачем авиабазу, сеньор Марьентос? Есть способ лучше, он опробован на… юге нашей страны.

— Я вас слушаю…

Русский помолчал, словно оценивая последствия еще не сказанных слов…

— Бактерии, сеньор Марьентос. Это незаметное, но эффективное оружие. Много беженцев, скопления людей в городах, антисанитария. Никто из гринго ничего не заподозрит. Причины для возникновения эпидемии вполне естественные.

Генералу показалось, что ему запустили под форменную рубаху какую-то склизкую тварь. Тварь ворочалась возле сердца, потом поползла к низу живота. Он едва не вскрикнул.

— Это слишком… бесчеловечно, — наконец вымолвил он.

— Извините, сеньор, взрывать американскую военную базу их же ядерным оружием, испепелившим целый город, тоже не очень хорошо. Неужели вы думаете, что гринго теперь что-то остановит?

Генерал успокоился:

— А если эта зараза перекинется на Мексику?

— У вас будет защита. Вакцина. Мы вам ее поставим абсолютно легально, можно даже по линии международных организаций[110]. Ведь медики уже давно бьют тревогу в связи с опасностью возникновения эпидемий. Вот вы и подстрахуетесь. У вас тоже есть беженцы.

— А у американцев это есть? Вакцина?

— Конечно. Но здесь нам на руку сыграет скученность и компактность беженцев. Проблемы санитарного характера и общий бардак в системе управления США, порожденные войной. Если эпидемия охватит сразу 10–12 крупных городов, то это вызовет панику населения. Паника перекинется и на армию.

— Что за отраву вы хотите?..

— Холеру, сеньор генерал. Слегка модифицированную. Через неделю вся американская нация будет прикована к отхожим местам.

— Насколько модифицированную?

— Облегченный вариант. Меньший инкубационный период, заставляет гадить, но не убивает массово. То, что надо для усугубления ситуации. Массовая диарея — массовая паника.

Хоакин усмехнулся. Представил себе чванливых англосаксов, испражняющихся целыми батальонами.

— Скажите, почему вы тогда не примените это незаметное и эффективное оружие против китайцев? Насколько я знаю, у вас большие проблемы с Китаем.

Русский пожал плечами:

— Извините, сеньор Марьентос, но советую вам зайти на сайт Всемирной организации здравоохранения.

Когда спустя два часа русские ушли, к генералу с квадратными глазами ворвался адъютант Серхио Коронадо, держа в руках лист бумаги…

— Вот, сеньор генерал! То, что вы просили. С сайта ВОЗ.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 173
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сталь и пепел. На острие меча - Вадим Львов.
Комментарии