Чужая жизнь - Ньевес Эрреро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Руководителем этих раскопок является археолог Клаудио Гандариас. У него на острове есть помощники. Именно они будут давать нам указания, определять правила и характер нашей работы. В любом случае беспокоиться не стоит. Думаю, что для всех это будет положительный опыт. Повторяю, большое спасибо всем, кто решил принять участие в раскопках.
Закончив говорить, Ориана отыскала Лукаса.
— Ну, как дела, Лукас? — Когда она подошла, его друзья разбрелись под разными предлогами.
— Все хорошо, хорошо… Не знаешь, что делает здесь этот парень, с которым ты разговаривала?
— Я познакомилась с ним в эти выходные. Вчера я рассказала ему о раскопках, и ему показалось, что это довольно интересно. Скажи, а почему ты об этом спрашиваешь?
— Не знаю, меня очень удивило, что он здесь, — ответил Лукас. — Будь осторожна с ним, он обожает преследовать девушек.
Ориана покраснела, и ее глаза из зеленых превратились в черные. Она вспомнила о поцелуе, который украл у нее этот человек в субботу.
— А ты разве знаком с ним? — спросила она. — Он буквально засыпал меня вопросами о твоей операции по пересадке… И вот теперь ты говоришь мне это…
— Скажу тебе только, что он здесь неслучайно и что археология его вовсе не интересует. Ты помнишь, что мой донор погиб в результате аварии? Именно ты рассказала мне об этом. Эти сведения были и в документах, которые украли из больницы. — Ориана утвердительно кивнула. — Так вот, я думаю, что именно он устроил эту аварию. Поэтому его интересует все, что связано со мной.
— Если это действительно так, то почему ты по-прежнему его интересуешь? Я не понимаю.
— Потому что, скажем так… я унаследовал кое-что от того человека, которому раньше принадлежало это сердце.
— Что именно?
— У меня появились кое-какие способности, которых раньше не было.
— Говори, пожалуйста, точнее.
— Я могу видеть то, что происходит за много километров от того места, в котором нахожусь. Если кто-то до меня дотрагивается, то я вижу последнее, что с ним случилось. Я унаследовал, можно сказать, качества, которыми обладал Кендаль. Этого парня готовили к тому, чтобы он стал человеком-медициной, или священным человеком, как говорят индейцы.
— Ты шутишь, не так ли? — Ориана была несколько обескуражена этим известием.
— Нет, не шучу. Я доверяю тебе то, о чем ты, надеюсь, никому не расскажешь, а тем более об этом ни в коем случае не должен узнать убийца, с которым ты разговаривала.
Девушка на какое-то время замолчала, а затем вдруг положила свою руку на руку Лукаса… И убедилась, что ничего не произошло.
— Нет, с тобой у меня этого не происходит, — поспешил сказать Лукас. Он взял руку девушки в свои ладони и посмотрел ей в глаза.
— Не понимаю, зачем ты рассказываешь мне подобные истории. — Ориана внезапно высвободила свою руку и ушла.
Юноша не произнес ни слова, он остался с ощущением, что проиграл на всех фронтах. Его друзья, за исключением Сильвии, вернулись.
— Ну что, все не так хорошо, как ты рассчитывал? — спросил Лео, в то время как все остальные молчали.
— Похоже, я поторопился рассказать ей всю правду. Мне следовало молчать. Она не поверила в то, что я сообщил ей об этом подозрительном типе, оказавшемся на корабле. Как отнеслась с недоверием и ко всему тому, что произошло со мной после пересадки сердца.
— Согласись, Лукас, что в это действительно трудно поверить, — заметил Виктор. — Если бы ты рассказал мне обо всем этом сразу, я бы послал тебя куда подальше.
— Именно так она и сделала, — констатировал Лукас.
Во время остальной части пути к Салтесу Ориана и Лукас больше не разговаривали. Иногда они переглядывались, но девушка тут же отводила взгляд; она не переставая говорила по-английски с Иктоми. Несмотря на то что Сильвия находилась далеко, она заметила, что у Лукаса с Орианой что-то не ладится. Странно, что за все время поездки они не перекинулись и словом. Корабль качало все сильнее. Он подходил к точке, в которой соединялись воды Средиземного моря и Атлантического океана.
— Черт возьми! Как же трясется эта посудина! — воскликнул Джимми, которого уже наполовину укачало.
— Все нормально, — ответил Лукас. — Через несколько минут качка прекратится и мы практически достигнем острова. Помнишь, как было, когда мы ездили туда ночью?
Джимми утвердительно кивнул. Вскоре корабль вошел в приливную зону, и волнение действительно стихло. Они должны были вот-вот подойти к острову. В эти вечерние часы природа была удивительно красива. Когда друзья приплыли сюда ночью, им ничего не удалось толком разглядеть. Сейчас было что-то необыкновенное в этой розоватой от фламинго приливной зоне, где птицы искали свой корм — мелких морских рачков. Белые аисты с черной полоской на спине и длиннющими ногами быстро убегали, испуганные появлением корабля. Большие скандальные улиты, темные и светлые, кричали так, что создавалось впечатление, будто это были люди, встречавшие экспедицию. Картина напоминала движущуюся открытку. Тысячи птиц постоянно перемещались, образуя цветовую мозаику, делавшую окружающий пейзаж похожим на сон. От ощущения, что тебе посчастливилось стать свидетелем такой красоты, захватывало дух. Люди, приплывшие на корабле, понимали, что эта земля принадлежит длинноногим птицам с изогнутыми шеями и мощными клювами, и чувствовали себя захватчиками. Судно миновало это место крылатой жизни и через несколько минут причалило к острову Салтес. Все это происходило под сумасшедшие крики обитавших здесь птиц.
Молодые люди покидали корабль по одному, держа в руках свою обувь и ступая босыми ногами по воде у берега Каскахеры.
— Вы повредите себе ноги обломками ракушек! — прокричала Ориана тем, кто уже спустился с корабля. — Обуйтесь, иначе вы поранитесь.
Все послушались девушку. Этот перламутровый пляж, полностью усеянный ракушками, казался чем-то нереальным. Не было ни одного клочка земли, покрытого обычным для здешних пляжей песком. Все, до чего мог дотянуться взгляд, представляло собой ракушки. Они были самой разной величины и, ломаясь, хрустели под ногами. Добровольцы прошли через контрольный пункт и через пятнадцать минут уже находились в сердце Альмендраля — Миндального сада. Там прибывших молодых людей ожидал руководитель раскопок дон Клаудио Гандариас, человек довольно плотного телосложения, постоянно вытиравший пот со лба и шеи платочком, который почти всегда был у него в руке.
— Добро пожаловать! Вы будете принимать участие в раскопках одного из самых загадочных островов из всех существующих, который к тому же имеет очень богатое историческое прошлое. Все, что вы видите и к чему прикасаетесь, представляет собой подлинное сокровище для тех, кого интересуют древние цивилизации. Пожалуйста, будьте осторожны, работая лопатами и ломами. При возникновении любого сомнения обращайтесь к руководителю раскопок на вашем участке. Одни из вас направятся в поселение, другие — в замок, третьи будут работать на месте собора, а остальным предстоит трудиться там, где предположительно находится кладбище. Обнаружение его явится потрясающей находкой, потому что до сих пор нам так и не удалось найти места захоронения жителей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});