Категории
Самые читаемые

Сага о Скэйте - Ли Брэкетт

Читать онлайн Сага о Скэйте - Ли Брэкетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 234
Перейти на страницу:

Старк снова произнес:

— Геррит…

Серый человек повернулся к лагерю. От фургонов отходили еще два человека: один узкий, в серой маске, поддерживал другого, закутанного в меха. Когда они подошли поближе, Старк увидел густые волны волос и понял, что это Геррит. Он выдохнул с облегчением, и облако пара повисло в воздухе. Затем он спросил:

— Где остальные?

Серый человек не ответил. Старк схватил его за жилистое плечо и крикнул:

— Где остальные?

Сзади раздался голос короля Корна. Полукруг уже распался, стрела сделала свое дело.

— Нам они не нужны, — сказал король Корн. — Солнечная женщина нужна нам, а остальные ни к чему.

— И тем не менее, — спокойно сказал Старк, — я хочу, чтобы они были здесь.

Харгот колебался. Глаза его смотрели на звезды, и в узких отверстиях маски сверкали огоньки. Затем он пожал плечами и послал четырех человек в лагерь.

— Это не принесет вреда, — сказал он. — Правда, и пользы от них не будет. Твои друзья умрут немного позже и гораздо менее приятной смертью, чем сейчас…

Старк посмотрел на лагерь, на неподвижные фигуры, лежащие на земле.

— Что ты с ними сделал?

— Я послал на них святое дыхание богов. — Он показал наверх, — Богиня Льда дала им прекрасный сон и вечный покой.

Так пришел конец Амниру и его ненасытной жадности. Старк не ощутил жалости к нему.

Харгот показал на длинный узкий хребет, который раскинулся перед ними на равнине.

— Мои люди устроили там лагерь. Там есть огонь и пища. Пошли.

Старк покачал головой.

— Только после того, как я увижу своих товарищей.

Он стоял на холодном ветру, пока не привели Халка, Бреку и обоих братьев. Все они несли оружие, взятое у мертвецов. Все вместе они двинулись за королем Корном к хребту.

— В фургонах есть пища, — сказал Халк. Много дней подряд он был связан, силы покинули его, но он не потерял заносчивости. — Вы что, собираетесь все это бросить на съедение диким зверям?

— Нам это не нужно, — сказал Харгот. — Мы не воры. Все, что в фургонах, принадлежит тиранцам.

— Тогда почему мы не там же?

— Относительно вас торгового договора не было.

Старк втащил Геррит на ледяной бугор.

— Ты сказал, что к вам с севера пришло слово. Кто послал его? — спросил он у короля Корна.

— Бендсмены. Они сказали, что с юга должен появиться человек из другого мира. Они предложили за него большие деньги.

— Но вы не захотели взять их?

— Нет.

— Почему?

— С севера были и другие вести. В Цитадель привезли человека из вашего мира. Кочевники видели, как Бендсмены вели его по ущельям Черных гор. Они объезжают полмира и приносят нам все новости. — Король искоса взглянул на Старка, — Кроме того, у меня было видение, и я уже знал, кто ты, как только мои люди увидели тебя, едущего за фургонами. Ты не из нашего мира. Ты пришел с юга, а говорят, что где-то на юге есть место, куда прибывают звездные корабли. Кочевники говорили об этом.

— Это правда, — сказал Старк.

— Я сам видел это в зимних снегах. Корабли стоят, как сверкающие башни, на берегу моря…

Наконец они добрались до вершины холма. По другую его сторону, в ложбине, защищенной от ветра, Старк увидел костры и палатки из кожи, занесенные снегом.

— Нам нужно на юг, — сказал Харгот. — И поэтому мы не продадим тебя Бендсменам. Ты поведешь нас к звездам…

И он склонил седую голову перед Старком. Но в его глазах не было покорности…

Глава 15

Старк начал спускаться по склону, Харгот последовал за ним. Внезапно Старк остановился.

— Я поведу вас, — сказал он, — но только после того, как мы побываем в Цитадели, не раньше…

Ветер бился о хребет. Он завывал и сбивал в кучу кристаллики льда. Злобно швырял их в ирнанцев, в Старка, в жрецов.

— Корабли стоят на юге, — сказал Харгот.

Старк кивнул.

— Да, но, к несчастью, путь туда закрыт. На юге война. Есть еще люди кроме вас, кто хочет идти по звездной дороге, а Бендсмены запрещают им это. Они убивают непослушных от имени Лордов Защитников. Единственный способ открыть путь — это взять Цитадель, уничтожить Лордов Защитников, а с ними и Бендсменов. В противном случае идти на юг — значит умереть.

Ветер стонал вокруг них, швыряя в лицо хлопья снега.

Харгот повернулся к Геррит.

— Это правда?

— Правда, — ответила она.

— А кроме того, — сказал Старк, стараясь переубедить человека, желавшего встать на его пути, — если Скэйт будет свободен, корабли смогут садиться где угодно, а не только в городе Скэге. Гораздо проще им прилететь сюда, чем вам идти на юг.

Харгот ничего не ответил. Старк не мог догадаться, о чем он думает. Он был уверен только в одном — больше он не будет пленником ни у кого, даже если придется умереть в бою. Он слегка изменил позу, так как мышцы его окоченели от холода.

— Ты очень умен, — сказал Харгот, — Как нам называть тебя?

— Старк.

— Ты очень умен, Старк. Но я тоже не глупец. И я скажу тебе, что между нами и Цитаделью лежит Тира.

— Ее можно обойти. Дорога широка.

— Здесь она узка. И самое узкое место оседлала Тира. Тира очень сильный город. И очень жадный. — Он помолчал, а затем хрипло сказал: — Они имеют дело с Бендсменами. Слово же, которое я получил, пришло к ним раньше.

Старк кивнул. Он хмуро смотрел в землю.

— На юг, — сказал Харгот, — Это единственный путь, — В его голосе прозвучала нотка торжества.

Старк сохранил спокойствие и ответил только пожатием плеч, которое Харгот мог истолковать как угодно.

Очевидно, он решил принять это как знак согласия, хотя и данный неохотно, потому что повернулся и стал спускаться.

— Идем, у костров тепло, палатки готовы, отдохнем, а завтра утром попросим благословения Старого солнца.

Старк неохотно последовал за ним. Хотя ничего угрожающего в том, что сказал этот человек, не было, Старк ощутил какое-то беспокойство. Он посмотрел на Геррит, которая шла за ним. Из-под мехов выбивалась прядь волос солнечного цвета. Что нужно от нее Харготу?

Старк хотел с ней заговорить, но она сделала предостерегающий знак. Харгот оглянулся на них через плечо, по его лицу скользнула кривая улыбка.

Они молча следовали за ним.

В лагере были только молодые мужчины. Женщины, дети и старики, как объяснили им, готовятся к походу — упаковывают вещи и запасы продовольствия, необходимые в пути.

Затем они запели, как объяснил Харгот, древний гимн. Этот гимн учит каждый человек их расы, но он никогда еще не исполнялся. Это Гимн Освобождения:

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 234
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сага о Скэйте - Ли Брэкетт.
Комментарии