Врата Диких Богов - Мэтт Динниман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет. Нет, нет, нет.
Низкий Тхи: «Он убил Тайлера! Мы спускались, а этот вынырнул из ниоткуда и разрубил его пополам! Мы побежали и угодили в ловушку. Теперь мы все одержимы призраками».
Моррис Сп: «Мы теперь даже не вместе. Просто бродили бесцельно. Джейнис попала в одну из дробилок и взорвалась».
Бобби: «Я больше не могу за это отвечать. Я выдохся. Я выдохся. Слишком много. Слишком много».
Карл: «Ты можешь двигать рукой? Поскреби стену. Я думаю, призрак вылезет из тебя, если ты поранишься».
Я пожалел о том, что отправил это сообщение, едва нажал на кнопку «Отправить». Это была ошибка. Но что я ещё мог придумать?
Оставался только один известный мне способ выбраться из состояния одержимости.
Трэн возвратился. Мы потащились назад. Новая молния ударила в башни-близнецы. Вся конструкция осветилась и загудела. Секунд через десять явление прекратилось.
– Провода по-прежнему присоединены, – доложил Трэн, переводя дыхание. – По-моему, обрыва на линии нет.
Карл: «Крис, у нас очень мало времени. Мне очень жаль, что мы раньше не прислушались. Я обещаю, мы…»
Крис: «Ерунда. Мы на крыше храма. Мэгги врёт. У неё есть помощь извне. Шапка…»
Крис отключён от чата.
– Вля! – завопил я. Это случилось во второй раз. Я посмотрел на небо. – Это же понос…
– Ах, бесы, – отозвалась Катя. Она обернулась. На её руке возник Щит контроля над массами сил правопорядка, сопутствующий навыку Разгон толпы[207]. – Уже? Серьёзно? Ребята, монстры идут!
В руке Гвен появилось копьё. Материализовалась волна красных точек, они пёрли сквозь песчаную бурю. Одичавшие пазузу. Гвен и Катя, как единое целое, как пара охотников из слаженной команды, ринулись навстречу новой угрозе. Трэн вытащил кривой меч и зашагал в атаку рядом с ними. Я продолжал шерстить бесчисленные сайты. Помимо связи с квестовым чатом, я контактировал с Имани и другим обходчиком, который пересылал для меня сообщения ещё от нескольких обходчиков, с которыми я ещё не успел пообщаться напрямую. Я был просто не в силах заниматься всеми задачами сразу.
Моррис Сп: «Сработало! Я свободен!»
Низкий Тхи: «И я тоже!»
Карл: «Отлично. Мне однажды пришлось сломать палец, чтобы избавиться от Заклинания чар[208], и я решил, что здесь этот способ тоже должен помочь».
Слабенькое, жалкое объяснение, тем более что я не должен был знать, владеют ли они ещё своими левыми руками. В кулинарной книге целая глава отводилась дебафам. Кажется, никто, к счастью, не обратил внимания на мою нестандартную осведомлённость.
Цэрэндолгор: «Всем, кто нас слышит. Дверные ручки с внутренней стороны в наших зонах безопасности плавятся. В буквальном смысле».
Карл: «Мы об этом думаем. И делаем всё, что в наших силах».
Человек-скорпион с пеной на губах прорезал воздух и с треском приземлился передо мной. Он представлял некую громадную расу и был намного крупнее своих единоплеменников, населяющих города. Гвен и Катя провели несколько дней в сражениях против них, пока мы с Пончиком находились в отлучке.
Этот экземпляр был ещё жив, так что я активировал Удар пяткой и покончил с ним, снеся ему башку. После этого я запусти сферическую бомбу в другого такого же. Шар закувыркался в воздухе, когда его подхватил ветер, но всё же ударил скорпиона в висок, и тот свалился на землю.
Пончик: «ТАК У МЕНЯ НИЧЕГО НЕ ПОЛУЧИТСЯ. ТУТ ГОВОРИТСЯ ЧТО Я ЧЕРЕСЧУР ДАЛЕКО. ЕГО ЗДОРОВЬЕ УПАЛО ДО ПОЛОВИНЫ».
Карл: «Луис, Фирас, господа, вы мне нужны. Ноги в руки и дуйте в «Твистер». Пончик, встретишь их у дома. Бегом марш».
Луис: «В такую бла-бла бурю?»
Фирас: «Ты пьяный, шо ль?»
Пончик: «ТЫ ХОЧЕШЬ ЧТОБЫ МЕНЯ УБИЛИ?»
Я отправил экспресс-сообщение рейдерам гробниц.
Моррис: «Боковая лестница. Я знаю, где она. Вход недалеко. Мы уже расчищали его, но за ним только панель электроприборов, но она не действует, как её ни присоединяй. Она по-прежнему под водой. Отсюда в склеп не попасть. Поверь мне, мы пробовали».
Карл: «Ребята, нужно соединение. Я не сомневаюсь, что это последняя часть. Но здесь опасно. Как только соединение заработает, первая же молния убьёт всё живое, что есть в гробнице под водой. Выбирайтесь из воды как можно скорее».
Моррис: «Вниз по лестнице – как будто миля, но мои способности позволяют мне быстро добраться до уровня воды. Бобби всё ещё одержим. Низкий чересчур далеко. Я смогу быть у разъёма через пять минут. Но когда мы спускались туда в последний раз, Кетцалькоатль закричала и двинулась в нашу сторону.
Низкий Тхи: «Я слежу за птеродактилем. Отвлеку её. Гоните».
Карл: «С богом».
Я развернулся к волне Одичавших пазузу и вступил в бой.
Гвен парила над пазузу, переворачиваясь в воздухе. Её копьё сверкнуло и бросило отблеск на лицо, покрытое окровавленным песком. У Кати возник арбалет, и её магические болты полетели в пару скорпионов. Ветер орал, и видимость почти равнялась нулю. Мы как будто продирались сквозь песок.
Один противник набросился на меня из ниоткуда. С его жала капал яд. Я ухватил его голову и сжал в кулаке его оружие. К яду у меня имелся иммунитет, но он пробил мою ладонь, и я закричал от боли. Я сформировал колючий кулак вокруг одичавшей твари. Пена рвалась из её рта, было похоже, что она бьётся в припадке бешенства. Явилась моя боевая рукавица и оторвала гадине хвост. Я двинул мрази коленом в грудь; у неё выступила тёмная кровь. Я провёл левый кросс[209] в челюсть, вырвал у монстра жало и им же ударил его в горло.
Пончик: «НАША ВЗЯЛА. Я ЗАПУСТИЛА ИСЦЕЛЕНИЕ ТВАРЕЙ, И ЗАКЛИНАНИЕ СРАБОТАЛО. Я НЕ МОГУ ПОВЕРИТЬ. ХОТЯ ЗДОРОВЬЕ ПОКА ЕЩЁ ПАДАЕТ. ТУПАЯ СОБАКА ЭТОГО ДАЖЕ НЕ СОЗНАЁТ».
Луис: «Дом разваливается. Шар швыряет туда и сюда. Мы рискуем сломать шеи. Это как верхом на быке».
Фирас: «Я однажды пробовал. Сверзился».
Карл: «А что с молниями?»
Луис: «Они в основном под нами. Меня больше тревожит собака. Мы стараемся держаться ниже её голов, но они перемещаются и воют. Если она нас увидит, хана нам».
Карл: «Здоровье собаки не должно падать. Делайте всё возможное».
Громадный кусок скалы шмякнулся на землю рядом с нами. Почва содрогнулась. Скорее всего, противоположная часть острова уже была погребена под камнепадом. Нас поджимало