Джек. Мои годы в GE - Джон Бирн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кому-то может показаться, что изменить договор — легкое решение. Но при этом может возникнуть подозрение, что его первоначальные условия были несправедливыми.
Кроме того, меня могут спросить: «А почему вы не поднимали этот вопрос, пока о нем не стали писать в газетах?» Правда в том, что за последние шесть лет я ни разу не сомневался в справедливости условий этого договора, как не сомневаюсь в этом и сейчас. Чтобы я проработал в GE до 65 лет, мне предоставили дополнительное вознаграждение в виде неденежных пенсионных льгот вместо гораздо большей суммы денег до пенсии.
Итак, моя дилемма: оставить договор в его существующем виде, как будто я не осознаю реалии бизнеса после краха Enron, или скорректировать договор и выслушивать обвинения в том, что раньше я действовал недобросовестно?
Я посоветовался с некоторыми людьми: моим преемником Джеффом Иммельтом, остальными директорами в совете GE и другими мудрыми людьми. Они придерживаются различных мнений по этому вопросу. И я пришел к определенному выводу.
* * *За годы работы СЕО я узнал, как важны представления окружающих. В последнее время, когда доверие общества пошатнулось, я на своем печальном опыте узнал, что представления окружающих важнее, чем когда-либо. Учитывая настроения общества, я не хочу, чтобы великую компанию, которая придерживается высочайших стандартов честности, втягивали в открытый спор из-за моего развода. Я слишком дорожу компанией и ее людьми.
Я попросил Джеффа и совет директоров GE внести в мой договор изменения: удалить все, кроме традиционной административной и офисной поддержки, которая уже много десятилетий предоставляется всем вышедшим на пенсию председателям и вице-председателям совета директоров компании. Эти изменения были согласованы в прошлый четверг.
Согласно новому договору я буду оплачивать использование остального оборудования, помещений и услуг, предоставляемых мне компанией, включая служебные самолеты и квартиру. По моим оценкам, за эти услуги я буду ежегодно платить GE от $2 до $2,5 млн. Иными словами, ни компания, ни ее акционеры не будут платить за мое пользование этими услугами. Кроме того, по мере необходимости я буду бесплатно предоставлять компании консультации и регулярно вести курсы в ее центре повышения квалификации руководителей. Я выезжаю туда уже завтра.
Может быть, это решение удовлетворит не всех, но интуиция подсказывает мне, что я поступаю правильно.
Примечания
1
Chief Executive Officer (англ.) — высшая исполнительная должность в компании. В принятой в России иерархии аналог генерального директора. Прим. ред.
2
На момент ухода Уэлча с поста CEO General Electric занимала первое место по капитализации в мире. В 2007 году — второе после Exxon Mobil. Прим. ред.
3
Карточная игра. (Здесь и далее примечания даны переводчиком.)
4
Фразу «Tuna sandwich» (бутерброд с тунцом) при заикании можно принять за «Two tuna sandwiches» (два бутерброда с тунцом).
5
Помощник игрока в гольф, который носит его клюшки.
6
Ведущий игрок в команде.
7
Игрок, подающий мяч.
8
Известный в то время игрок в бейсбол.
9
Степень Ph.D. (Doctor of Philosophy) приблизительно соответствует степени кандидата наук.
10
Оценке «отлично» в Америке соответствуют 4 балла.
11
88,5 км
12
Популярный в то время ведущий новостей на канале CBS.
13
Американский гангстер первой половины XX в.
14
Приз, который вручается за выдающиеся успехи бывшим студентам-спортсменам через 25 лет после окончания учебного заведения.
15
Известный американский комик.
16
Самая крупная авария в истории ядерной энергетики США.
17
Американская нефтяная компания.
18
Телепередача на американском канале CBS News. Занимается журналистскими расследованиями.
19
Стипендия для учебы в Оксфордском университете.
20
По системе «Шесть сигм».
21
Рисковый арбитраж — спекулятивные операции с ценными бумагами компаний, которые могут стать объектами поглощения.
22
Компания по производству оборудования и комплектующих.
23
Майкл Милкен — американский финансист и предприниматель, который в 1980-е годы нажил огромное состояние на «мусорных» облигациях во время работы в инвестиционном банке Drexel Burnham Lambert Inc. В 1990 году Милкен был приговорен к тюремному сроку и штрафу в $600 млн. за мошенничество с ценными бумагами. В том же году фирма обанкротилась.
24
Известный американский предприниматель и инвестор.
25
Популярная воскресная передача с интервью, обсуждениями и анализом новостей при участии известных политиков и журналистов.
26
Ежегодная премия за достижения на американском телевидении.
27
Американский телеведущий и актер; его шоу с огромным успехом шло на телевидении в 1948–1956 гг.
28
К моменту выхода русского издания этой книги (2006 год) NBC была на 4-м месте по рейтингам. Прим. ред.
29
Американская организация по охране окружающей среды.
30
Компания, занимавшаяся производством электрооборудования.
31
Закон, по которому государственные органы обязаны предоставлять официальные документы, за исключением некоторых категорий.
32
Государственный фонд, средства которого предназначаются для очистки загрязненных участков.
33
Initial Public Offering (англ.) — первое размещение акций на фондовом рынке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});