Статьи и речи - Чарльз Диккенс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
...направляет Вашингтона Ирвинга своим представителем на родину Сервантеса! - В. Ирвинг был американским послом в Мадриде с 1842 по 1846 г.
Сперва на мужчинах он руку набил, \ Потом стал учить и девчонок парафраза строки из стихотворения Бернса "Песня":
Сперва на мужчинах он руку набил,
Потом стал творить и девчонок.
Дороже всех титулов доброе сердце, \ И верность дороже нормандской крови (перев. М. Лорие) - строки из поэмы "Леди Клара Вир де Вир" английского поэта Альфреда Теннисона (1809-1892).
"...да осенит нас всех господь своею милостью!" - заключительные слова "Рождественской песни" Диккенса (1843).
Два твоих старших брата зачахли и умерли - очень уж они были малокровны. - Две ранее предпринятых попытки основать в Бирмингеме политехническую школу не удались за недостатком средств.
"Ступай в комнату совета и скажи им, - пусть накладывают громких фраз и прекрасных слов хоть в дюйм толщиной, все равно они этим кончат". - У Шекспира: "Ступай в комнату знатной леди и скажи ей, пусть накладывает белил и румян хоть в дюйм толщиной, все равно она этим кончит" - слова Гамлета, которые он произносит, держа в руках череп ("Гамлет", акт V, сц. 1).
Речь на открытии публичной библиотеки (Манчестер) 2 сентября 1852 года. - Закон, разрешающий учреждать бесплатные публичные библиотеки, был принят парламентом в 1850 г.
За последние две недели я так привык повторять чужие слова... - В течение лета и осени 1852 г. организованная Диккенсом труппа актеров-любителей особенно активно гастролировала в Лондоне и в провинции, сыграла пьесу Бульвер-Литтона "Не так плохи, как кажемся" в присутствии королевы Виктории и собрала крупную сумму на благотворительные нужды.
"Манчестерская школа"... - сплошной обман... сплошная идиллия. - Шутка Диккенса строится на противопоставлении "манчестерской школы" (популярного в то время направления в политической экономии, выступавшего под лозунгом "свободы торговли" и "свободы частного предпринимательства") - манчестерской школе для рабочих.
Речь на банкете в честь литературы и искусства (Бирмингем) 6 января 1853 года. - В грамоте, выданной Диккенсу на этом банкете, его называют "национальным писателем Англии" и отмечают высокую нравственность его произведений. Для предполагавшегося основания Института Бирмингема и Средних графств необходимо было собрать 20 000 фунтов стерлингов. Диккенс предложил свою помощь: выступить с чтением "Рождественской песни", а сбор передать в фонд строительства Института. Институт был открыт в 1858 г.
...способствует распространению таких полезных книг, как "История" Маколея... - Позже Диккенс изменил свою оценку "Истории" Маколея. Прочитав ее "с мучительным трудом", как он признается в письме к Форстеру в 1855 г., он был возмущен казенным оптимизмом либерального лорда в оценке перспектив развития английского государственного строя.
Гершель Уильям (1738-1822) - выдающийся английский оптик и астроном.
...великолепную картину моего друга мистера Уорда. - Уорд Эдвард Мэтью (1816-1879) - английский художник. Диккенс говорит о его картине "Шарлотта Кордэ шествует на казнь" (1852).
Речь в Ассоциации по проведению реформы управления страной 27 июня 1855 года. - Это выступление Диккенса на втором собрании Ассоциации содержит резкую критику речи лорда Пальмерстона о первом собрании Ассоциации, которое происходило в театре Друри-Лейн 20 июня. Это дало повод Пальмерстону назвать собрание "любительским спектаклем". Диккенс не только поддержал смелое выступление своего друга Лейарда, но и принимал деятельное участие в работе Ассоциации.
..."думали, что в многословии своем будут услышаны" - фраза из евангелия от Матфея (6, 7).
...мы взяли на себя смелость поставить "Школу реформ"... - "Школа реформ, или Как править мужем" (1805) - комедия английского драматурга Томаса Мортона.
Пепис Сэмюель (или Пипс) (1633-1703) - английский мемуарист. Его "Дневник", расшифрованный только в 1825 г., - любопытнейший человеческий документ, рисующий с исключительной правдивостью, искренностью и полнотой жизнь и быт английского общества за десятилетие с 1660 по 1669 г.
...определения, какие знал еще Шекспиров Оселок,.. - Оселок действующее лицо комедии Шекспира "Как вам это понравится" (акт 5, сц. 4).
Когда он велит слугам накормить его детей хлебом, они дают им камни; когда он велит слугам накормить детей рыбой, они дают им змей - измененный текст из евангелия от Матфея (7, 9-10).
...разница между испанским быком и быком ниневийским... - Английский археолог и дипломат Остин Лейард (1817-1894), производивший раскопки в Малой Азии, подарил Британскому музею статуи двух огромных ниневийских быков, что дало повод карикатуристу журнала "Панч" изобразить этого темпераментного поборника государственной реформы в виде быка.
Кокер Эдвард (1631-1675) - составитель учебника арифметики, имя которого вошло в поговорку: "Как по Кокеру" (according to Cocker), то есть верно, как дважды два - четыре.
...национальная свинка все еще никак не перелезет через забор, и старушка Британия нынче не воротилась домой - перефразировка английской детской сказки про старуху, которая купила на рынке свинью, но никак не могла добраться с нею домой, так как свинья ни за что не хотела перелезть через забор.
Так именем богов, всех вместе взятых, // Прошу, скажи: чем Цезарь наш питался, // Что вырос так? - Шекспир, "Юлий Цезарь", акт I, сц. 2. (Перев. М. П. Столярова.)
Речь в защиту больницы для детей 9 февраля 1858 года. - В этой речи Диккенс развивает мысли, высказанные им в статье "Увядшие бутоны", написанной вместе с Генри Морли для журнала "Домашнее чтение". В Англии была в то время исключительно высокая детская смертность: из 50 000 лондонцев, умиравших в среднем в год, 21 000 составляли дети; на весь город существовала только одна детская больница, основанная в 1852 г.
...в духе моего друга мистера Альберта Смита. - Смит Альберт Ричард (1816-1860) - писатель и путешественник. Его книга "Восхождение на Монблан" и лекции о путешествиях по Китаю, Америке и Европе пользовались популярностью во времена Диккенса.
"Пустите детей приходить ко мне и не препятствуйте им" - фраза из евангелия от Марка (10, 14).
...начиная с повозки Феспида. - Феспид (VI в. до н. э.) - родоначальник древнегреческой трагедии. По преданию, сценой ему служила повозка.
Гендель - знаменитый немецкий композитор Георг Фридрих Гендель (1685-1759), долгие годы жил в Англии и деятельно поддерживал Общество музыкантов, учрежденное в 1738 г.
"Гармонический кузнец" - часть музыкальной сюиты Генделя.
Оно существует неполных сорок лет... - Пенсионное общество печатников было образовано в 1827 г.
Мистер Бантинг, навлекший на себя немало насмешек своей брошюрой о лечении тучности... - Имеется в виду похоронных дел мастер Уильям Бантинг (1797-1878), выпустивший в 1863 г. брошюру о лечении ожирения диетой. Слово "бантинг" ("banting?") вошло в английский язык и обозначает "лечение ожирения диетой", а соответствующий глагол "bant" - "сбавить в весе".
Речь в Газетном фонде 20 мая 1865 года. - Фонд, впервые образованный в 1858 г., вскоре распался и был вторично организован в 1864 г.
...похвал покойного мистера Блека... - Джон Блек (1783-1855) был редактором "Морнинг Кроникл", когда в этой газете работал Диккенс. В одном из писем Диккенс говорит, что Блек одним из первых признал в нем будущего писателя.
Речь в Ассоциации корректоров 17 сентября 1867 года. - Ассоциация собралась под председательством Диккенса, чтобы принять обращение к предпринимателям с требованием сокращения рабочего дня и повышения оплаты труда..
Уилсон Джон (1785-1854) - профессор этики Эдинбургского университета, постоянный сотрудник журнала "Блэквудс Мэгезин", писавший с 1817 г. под псевдонимом Кристофер Норт.
...опустевшая зала, // Где погасли огни, // Где засохли цветы // И исчезли веселые гости... - из стихотворения Томаса Мура "Отблеск минувших дней".
Шеридан Ноулз (1784-1862) - английский драматург и актер.
И каждый раз я находил здесь непревзойденно сердечный, великодушный и щедрый отклик. - Диккенс неоднократно ставил в Ливерпуле любительские спектакли: в 1847 г. в пользу Ли Ханта, в 1848 г. - в пользу дома Шекспира в Стратфорде, к 1852 г. в пользу Гильдии литературы и искусств.
Измерительный прибор мистера Уитворта. - Джозеф Уитворт (1803-1887) инженер-механик, изобретатель. Создал систему стандартных измерений, единую систему винтовой нарезки и усовершенствовал огнестрельное оружие.
Лорд Бруэм (1778-1868) - прогрессивный политический и общественный деятель, участник парламентской реформы 1832 г., лорд-канцлер в правительстве Чарльза Грея (1830-1834). Постоянный сотрудник "Эдинбургского обозрения", один из основателей Общества распространения полезных знаний (основано в 1825 г.) и Лондонского университета (1827).
...времена лорда Верисофта. - Лорд Фредерик Верисофт - персонаж романа Диккенса "Николас Никльби".
...между половиной седьмого и половиной восьмого вечера - то есть когда на галерею пустили дам.