Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Флагман в изгнании - Дэвид Вебер

Флагман в изгнании - Дэвид Вебер

Читать онлайн Флагман в изгнании - Дэвид Вебер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

Мюллер, Сэмюэль – землевладелец Грейсона, сторонник оппозиции

Нимиц – древесный кот Хонор Харрингтон (ХХ-1, ХХ-2, ХХ-3, ХХ-4)

Пакстон, Грегори – лейтенант-коммандер, офицер разведки, штаб Первой линейной эскадры Грейсона

Презников, Михаил – народный комиссар при адмирале Терстоне на линкоре «Конкистадор», Флот НРХ

Прествик, лорд Генри – канцлер Совета Протектора, землевладелец Грейсона (ХХ-2)

Пьер, Роберт Стэнтон – председатель Комитета Общественного Спасения, в прошлом – спикер народного собрания, один из менеджеров Долистов Хевена (ХХ-3, ХХ-4)

Район, Питер – коммандер, начальник оперотдела штаба адмирала Стэнтона, КФМ

Рэнсом, Корделия – член триумвирата Комитета Общественного Спасения, секретарь по вопросам общественной информации (ХХ-3)

Сайдмор, Аарон – министр юстиции Грейсона

Салли, Фредерик – гвардеец первого класса, гвардия лена Харрингтон

Салливан, Иеремия – Второй Старейшина Церкви Освобожденного Человечества

Саттон, Джаред – лейтенант, адъютант Хонор Харрингтон

Сен-Жюст, Оскар – член триумвирата Комитета Общественного Спасения, глава Бюро государственной безопасности; в прошлом – первый заместитель министра безопасности НРХ (ХХ-3)

Сигурни – комиссар Двадцатой оперативной группы НРХ

Стэнтон, Людвиг – Красный вице-адмирал, командующий оперативной группой Майнет-01; флагман – дредноут «Величественный»

Сьюэлл, Аллен – коммандер, астрогатор штаба Первой линейной эскадры Грейсона

Сюрте – землевладелец Грейсона, сторонник оппозиции

Тейлор, Остин – один из агентов Бёрдетта на стройке в Мюллере

Тейсман, Томас Эдвард – контр-адмирал НРХ, командующий оперативной группой 14.2; флагман – линкор «Завоеватель»; в прошлом – капитан хевенитского эсминца «Бреслау» (передан Масаде и переименован во «Владычество»); капитан тяжелого крейсера Флота НРХ «Меч», флагмана эскадры коммодора Райхман (ХХ-2, ХХ-3)

Терстон, Александер – вице-адмирал Флота НРХ, командующий операцией «Кинжал»; флагман – линкор «Конкистадор»

Тобин, Эрик – гранд-мастер фехтования Грейсона

Траскот, Джордж – капитан, начальник штаба адмирала Стэнтона, КФМ

Трейлман – адмирал, командующий Двенадцатым дивизионом супердредноутов в Первой линейной эскадре Грейсона

Троубридж, Гилберт – главный старшина, рулевой, пилот катера адмирала Харрингтон

Уайтхед, Энтони – старший капрал, гвардия лена Харрингтон

Уотсон – землевладелец Грейсона, сторонник оппозиции

Фицкларенс, Уильям – лорд Бёрдетт, землевладелец поместья Бёрдетт

Фонтейн, Эразмус – бригадный генерал госбезопасности, комиссар при адмирале МакКвин, Флот НРХ

Форейкер, Шэннон – лейтенант, тактический офицер легкого крейсера «Вобон», Флот НРХ

Хантер, Байрон – капитан КФМ, начальник штаба адмирала Александера (ХХ-2)

Хардинг, Сэмюэль Маршан – оператор бура в «Небесных куполах», кузен капеллана Маршана

Харрингтон, леди Хонор – капитан КФМ, землевладелец Грейсона, адмирал грейсонского флота, командующая Первой линейной эскадрой Грейсона, флагман – супердредноут «Грозный» (ХХ-1, ХХ-2, ХХ-3, ХХ-4)

Хатауэй, Меган – начальник оперотдела адмирала Тейсмана, Флот НРХ

Хаусман, Реджинальд – экономист, в прошлом заместитель Рауля Курвуазье в дипломатической миссии на Грейсоне (ХХ-2)

Хауэлл, Джейк – сотрудник бухгалтерии корпорации «Небесные купола Грейсона»

Хенрис, сэр Альфред – адмирал, командующий эскадрой КФМ

Хилл – полковник, начальник разведки поместья Харрингтон

Хьюлетт – коммандер, капитан эсминца «Де Конде», Флот НРХ

Хэмпхилл, леди Соня – Красный адмирал КФМ, командующая базой КФМ на Грендельсбейне; в прошлом – бывший глава комиссии по перевооружению (ХХ-1, ХХ-2, ХХ-3, ХХ-4)

Хэнкс, преподобный Джулиус – духовный глава Церкви Освобожденного Человечества (ХХ-2, ХХ-4)

Чавес, Мередит – контр-адмирал, командующая боевой группой 14.1, Флот НРХ

Чернов – контр-адмирал, командующий боевой группой 14.3, Флот НРХ

Эббот, Диего – вице-адмирал, командующий двадцатой оперативной группой, Флот НРХ

Эдвардс – капитан супердредноута «Великолепный», флот Грейсона

Элленби – коммандер, старпом супердредноута «Грозный», флот Грейсона

Эре, Сара – коммандер, начальник оперотдела Двадцатой оперативной группы, Флот НРХ

Ю, Альфредо – капитан супердредноута «Грозный», флагманского корабля Хонор Харрингтон; в прошлом – капитан линейного крейсера «Гнев Господень», Масада (он же «Саладин», HP Хевен)

Юнц, Джейнис – лейтенант, старший тактик «Мадригала», Мантикора; погибла при обороне Грейсона в масадской войне (ХХ-2)

Янаков, Иуда – адмирал, командующий Тринадцатым дивизионом Первой линейной эскадры Грейсона, племянник Бернарда Янакова

Ярд, Артур – гвардеец лена Харрингтон, личный телохранитель Хонор (ХХ-4)

Note1

Хонор (honor) – честь (англ.).

Note2

Боевой информационный центр.

Note3

Легкий Атакующий Корабль, самый маленький из военных кораблей, не имеет гипердвигателя и применяется исключительно для внутрисистемных патрулей.

Note4

Бейсингфордский медицинский центр на Мантикоре.

Note5

Буквально «Господа Нашего», т.е. От Рождества Христова.

Note6

Радио-электронное противодействие.

Note7

Боевой информационный центр.

Note8

Радио-электронной борьбы.

Note9

Имеется в виду знаменитый закон Мерфи: «Если что-то может пойти не так, оно обязательно пойдет не так». – Прим. перев.

Note10

Радом – сокращение от «радиоомниграф»: автоматический радиопередатчик, служащий, как правило, для идентификации летательного аппарата. – Прим. ред.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Флагман в изгнании - Дэвид Вебер.
Комментарии