Записки об Анне Ахматовой. 1938-1941 - Лидия Чуковская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
348
Ахматова говорит о воспоминаниях А. Д. Блок «И быль и небылицы о Блоке и о себе». Отрывки из этих воспоминаний появились в печати уже после смерти Ахматовой. См.: Александр Блок в воспоминаниях современников. Т. 1. М.: Худож. лит., 1980, с. 134–187. О тех же воспоминаниях – см. с. 201.
А. А. Дельмас (1884–1968), певица, которой посвящен блоковский цикл «Кармен».
349
Тор-мор, – по-узбекски – разгром. В 1940 году узбекский язык, чья письменная традиция идет от арабской графики, переведен был на рельсы русского алфавита.
350
Речь идет о Матвее Петровиче Бронштейне, Александре Иосифовне Любарской, Тамаре Григорьевне Габбе, Зое Моисеевне Задунайской (см.: 20).
М. Я. – возможно, Михаил Яковлевич Розенберг. О нем см. с. 395.
«Горные вершины» – название одной из глав в «Былом и Думах» Герцена. (Глава посвящена Маццини, Ледрю-Роллену и Кошуту. – Часть пятая, глава LII.)
351
Нина Ефимовна Зозуля – дочь писателя Ефима Давыдовича Зозули (1891–1941).
352
Слух о гибели Шостаковича оказался ложным.
353
Елена Сергеевна – Булгакова, вдова писателя М. А. Булгакова. О ней см «Записки», т. 2, «За сценой»: 204.
354
Абрам Маркович Эфрос (1888–1954), искусствовед, переводчик. О нем см. также “Записки”, т. 2, с. 148–149. Константин Георгиевич Шильдкрет (1886–1965), писатель, автор исторических романов.
355
«Я с тобой не буду пить вино» – БВ, Четки.
356
«Согражданам», то есть «Петроград, 1919» – см. ББП, с. 149, а также «Записки», т. 3, с. 153.
357
О вечере в Доме Литераторов см. с. 15.
358
Лидия Андреевна Русланова (1900–1973), певица, знаменитая исполнительница русских народных песен.
«Воронеж» – № 42; «Веет ветер лебединый» – БВ, Anno Domini.
359
«Германия. Зимняя сказка» – поэма Генриха Гейне, которую перевел Вильгельм Левик. Перевод неоднократно издавался.
360
Лида – Лидия Львовна Жукова (1905–1985). О ней см. примеч. на с. 547–548.
361
Строфа о Каме, о сумасшедшем Урале вошла в «Эпилог», то есть в третью часть «Поэмы без героя» – ББП, с. 377.
362
Об С. В. Шервинском см. «Записки», т. 2, «За сценой»: 2.
363
«Славно начато славное дело» – БВ, Седьмая книга.
364
«Первый дальнобойный в Ленинграде» – № 54.
365
Здесь и далее в квадратных скобках приведены пояснения, вписанные Л. К., когда она в 60-е – 90-е годы перечитывала свои ташкентские тетради.
366
Этот список расшифровывается так: обе поэмы – это «Путем всея земли» – № 20 и «Поэма без героя»; стихотворения – «Всё это разгадаешь ты один…» – № 18, «Когда погребают эпоху» – № 46, «Лондонцам» – № 51 и, вероятно, «Ленинград в марте 1941 года» – БВ, Тростник. «Подвал памяти» – № 24.
367
Последняя реплика Фирса из чеховского «Вишневого сада».
368
К. —?
369
«Сказка о черном кольце» – БВ, Anno Domini.
370
Тамара Ханум (1906–1991), узбекская танцовщица и певица.
… я помчалась в Детдом – в это время А. К. записывала рассказы осиротевших эвакуированных детей. Подробнее см. «Записки», т. 2, «Немного истории».
371
Стихотворение Лидии Чуковской (не опубликовано).
372
А. К. позже приписала – «Соколов?» Именно Б. Д. Соколова Ахматова называет «беднягушкой» на дальнейших страницах «Ташкентских тетрадей».
373
Самуил Миронович Алянский (1891–1974), владелец издательства «Алконост». В 1922—23 годах он выпустил совместно с издательством «Petropolis», которое переехало в Берлин, три книги Анны Ахматовой – «Четки» (9-е издание), «Белая Стая» (4-е издание) и «Anno Domini» (2-е издание). Можно предположить, что А. А. тревожило, что ее книги печатались за границей и на титульном листе «Четок» и «Anno Domini» указан Берлин. Берлинское издание «Anno Domini» не было допущено на родину.
374
Названы – «Воспоминания идеалистки» Мальвиды фон Мейзенбуг, друга семьи Герцена и воспитательницы его детей; «Воспоминания» Н. А. Тучковой-Огаревой, второй жены Герцена и «Воспоминания» Авдотьи Панаевой. Все три книги вышли в 1929–1933 годах в издательстве «Academia». О Панаевой см. также «Записки», т. 3, «За сценой»: 175.
375
Продукты из пайка К. И. А ей я что-то врала. – Примеч. автора.
376
Вероятно, речь идет о Виталии Германовиче Заке (1899–1965). В. Г. Зак – либреттист, драматург, критик, сотрудничал с Драмсекцией ССП Узбекистана.
377
Стихотворение Лидии Чуковской. В Ташкентской тетради стихи не дописаны. Строки в скобках взяты из более поздней записи.
378
Обе строфы вошли в первую главу первой части. О дальнейшей работе над строфой «Этот Фаустом, тот Дон Жуаном» см. «Записки», т. 2 с. 556. О месте «другой вставки» см. дальше, на с. 431.
«Безобразные три к» в строке «Ясно всё: не ко мне, так к кому же?» А. А. впоследствии снабдила примечанием: «Три “к” выражают замешательство автора» – ББП, с. 357.
379
Строка «Только ряженых ведь я боялась» впоследствии изменена: «С детства ряженых я боялась» – ББП, с. 433 и 359.
380
Строка из стихотворения Всеволода Князева «1 января 1913 г.», обращенного к Судейкиной. О поэте Всеволоде Гавриловиче Князеве (1891–1913) см. специальное исследование Р. Д. Тименчика «Рижский эпизод в “Поэме без героя” Анны Ахматовой» («Даугава», 1984, № 2).
381
Раиса Моисеевна Беньяш (1914–1986), театральный критик, автор воспоминаний об Анне Ахматовой в Ташкенте (в кн.: Е. Добин. Поэзия Анны Ахматовой. А.: Сов. писатель, 1968, с. 133–134).
382
Д. -?
383
См. с. 236–237.
384
«Уложила сыночка кудрявого» – № 45; «Маленькая китежанка» – так Ахматова называла в разговоре это стихотворение, в отличие от просто «Китежанки», то есть поэмы «Путем всея земли».
385
«А те, кого я так любила» (см. с. 426) и «Я – пленница» – стихотворения Лидии Чуковской. (Не опубликованы.)
386
Л. Конторович (вместе с П. Германом) составил альманах «Мы победим». Альманах был выпущен в Ташкенте, в 1942 году, там были напечатаны три стихотворения Ахматовой: «Первый дальнобойный в Ленинграде», «И та, что сегодня прощается с милым» и «Славно начато славное дело».