Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Янтарный Меч 5-6 - Ян Фэй

Янтарный Меч 5-6 - Ян Фэй

Читать онлайн Янтарный Меч 5-6 - Ян Фэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
ступали по металлической поверхности, и она обвивалась большим серебристо-белым хвостом, Она наклоняла голову и улыбалась, обнажая маленькие клыки, изредка шевеля длинными серебристыми ушами — она была больше похожа на лису, чем на волка,

Она посмотрела по сторонам с любопытством и, наконец, прошептала Темному Дим Корфа : «Сестра Дим Корфа, почему Мать выглядит несчастной?»

Темный Дим Корфа холодно фыркнул, не обращая на это внимания,

… …

Черная сфера полностью исчезла, Казалось, в мгновение ока небо за пределами Кендербелла вернулось к своему ясному и безграничному небу,

Скопления кристаллов отступали, как прилив, а саранча и гигантские драконы тоже потеряли свою цель, взбесившись в человеческом флоте — но без упорядоченного командования их уничтожение было лишь вопросом времени,

На земле измученная Коалиционная армия Серебряного залива больше не могла преследовать, Многие люди сидели на земле, парализованные, глядя на исчезающий столб света в южном небе, Они уже знали, что это Эруин, Вот где была надежда цивилизации,

Огромный флот в небе медленно менял свой строй, и все больше и больше плавучих линкоров стали покидать свой первоначальный строй, пополняя ряды преследователей, Люди, пережившие катастрофу, смотрели на сцену перед собой в оцепенении,

Юный герцог Малвис стоял на коленях на земле с бледным лицом, а гигантская девушка-дракон с яркими бровями и яркими глазами перевязывала его раны, время от времени хихикая, Бланк отвернулся от далекого холма и не мог не покачать головой при виде юного Малвиса — он был здесь, чтобы спасти кого-то, но в конце концов его спас человек, которого он должен был спасти,

Как неловко, Но большинство рыцарей так не думали, Большинство этих воинов, залитых кровью, смотрели на своего герцога с благоговением и даже с легкой завистью, Аплодисменты со стороны Кандербелл-сити были слышны издалека,

Когда возгласы прозвучали, как цунами, все здесь поняли, что победили, Да, Победа, Магадаль стояла на городской стене, прикрыла рот, и слезы катились по ее щекам, Многие люди плакали,

Они были рады безвыходному положению, грустили по погибшим в бою друзьям и радовались спасенному будущему, Это были слезы волнения и печали, Их крики разносились по ветру, Смотри, это была победа смертных,

Меч, изменивший судьбу, всегда крепко держался в руках у всех, Дух никогда не сдаваться был пламенем цивилизации, Алос расправила крылья и позволила тени гигантского дракона пронестись по земле, патрулируя все поле битвы в небе,

Но ее эмоции были немного беспорядочными, и ее лицо было слегка бледным, Несколько минут назад некоторые из тесно связанных между собой вещей в ее родословной сказали ей одну вещь: Багамут был мертв, Эпоха Золотого Народа закончилась,

( Хотя это и не обязательно, но, подумав об этом, я все же хочу попросить о ежемесячном голосовании, В конце концов, это должен быть последний раз, когда я прошу о ежемесячном голосовании за эту книгу…)

Глава 1518,

Линг посмотрел на людей вдалеке,

Несколько девушек болтали, собирая дрова в лесу у дороги, Они были одеты в толстую ватную одежду, лица у них были красные от холода, но время от времени издалека доносился смех,

Самым большим и самым реальным ущербом, который война могла нанести стране за короткий промежуток времени, было уменьшение числа молодых людей, Всего за три года Эруин пережила слишком много войн, Мужчины шли на передовую партиями, и можно было видеть только фигуры стариков и женщин, работающих в поле,

Но даже в самые трудные времена люди не теряли оптимистической надежды, Этой зимой в Абисе родилось более 130 малышей, Для каждой семьи эти дети символизировали будущее,

Вдалеке снег стер следы войны, похоронив всю боль и безобразие под белым и безупречным снегом, Семена сорняков спокойно ждали под заснеженной почвой, ожидая следующей весны, чтобы превратить это место в землю, полную жизненных сил,

Цепкость жизни иногда заключалась в ее незначительности,

Вдалеке виднелась высокая и прямая фигура Валгаллы, Его зеленые ветви и листья были подобны нефриту даже зимой, Он укоренился в земле, медленно поглощая подземную магическую силу, На горизонте был тонкий слой облаков, оттенявший красное, как огонь, зарево заката,

“Сестра, “

Линг обернулся,

На Лотос была черная шуба с золотыми пуговицами, Пушистый воротник оттенял ее белое лицо, а серебристые волосы мягко ниспадали за голову, убранные под капюшон, Скарлетт, которая привела ее, присела на корточки и нежно посмотрела на девочку, Она рукой поправила воротник и сказала двоим: «Я пойду первой, В городе Минтай еще много дел, Я вернусь к вам завтра»,

Лотос послушно кивнул,

«Линг, позаботься о своей сестре»,

Линг тоже молча кивнул,

«Сестра Скарлетт, мы знаем, что вы заняты, — ответила Лотос детским голосом, — Мы позаботимся о себе, Спасибо»,

Скарлетт улыбнулась, ее рыжие волосы отражали отблески заходящего солнца, Она держала копье, обхватила рукой лицо Ториана и с некоторым беспокойством посмотрела на Линга, Затем она неохотно выпрямилась и пошла в лес, трижды оглядываясь на каждом шагу, Прежде чем уйти, она повернулась и помахала сестрам, жестом призывая их быстро вернуться,

Лотос посмотрела на спину горной девушки, исчезнувшей в лесу, и выражение ее личика снова стало одиноким: «Сестренка, мы еще найдем Мать?»

Линг кивнул,

“Почему мама оставила нас? ” Лотос спросил: «Это потому, что мы сделали что-то не так?»

Линг схватил холодную руку сестры и покачал головой,

Лотос опустила голову,

Вдалеке в город вошли несколько девушек, собиравших дрова,

Вечерело, и в городе Валгалла появились огни, В жилом районе голоса матерей звали непослушных детей домой, С крыш поднимался дым, и время от времени из домов доносились один или два ворчащих голоса, Оранжевый свет отбрасывал на дорогу силуэт теплой семьи, Люди спешили домой, а в толпе старшая сестра держала за руку младшую, образуя всю эту разбитую семью,

Вдалеке женщина молча наблюдала за этой сценой, одной рукой держась за стену, а пальцами бессознательно сжимая кирпич,

— Почему бы тебе не пойти к ним?

— Ты не понимаешь, — слабым голосом сказала Тиамас-Бай маленькой девочке на ее плече,

«Почему бы мне не понять?» Лют ответила: «Ты просто не боишься?»

— Боюсь, и что?

«Но вы их мать, Вы знаете, как долго они искали вас в Мадаре? Как сильно они из-за этого пострадали? Они всего лишь две маленькие девочки, мисс Тиамас, они ваши дочери», Лют не знал, откуда взялся его гнев, но чувствовал, что не может оставаться равнодушным,

«Я должен уйти в конце концов»,

«Как здорово, в конце концов, ты должен уйти, Я знаю, что ты собираешься делать, не

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Янтарный Меч 5-6 - Ян Фэй.
Комментарии