Ангелология - Даниэль Труссони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэрролл вынул из внутреннего кармана твидового пиджака листок бумаги, развернул и положил на журнальный столик.
— Здесь показано точное местонахождение стоек лиры.
Он подал бумагу Эванджелине, чтобы она могла рассмотреть нарисованный лабиринт.
— Лабиринт в алтаре Риверсайдской церкви подобен найденному в Шартрском соборе во Франции, — объяснил Элистер. — Традиционно лабиринты использовались для медитаций. Для нашей цели под центральным цветком лабиринта был устроен небольшой тайник, бесшовный отсек, который можно удалить или заменить, не повреждая пол. Эбби спрятала туда стойки. Их можно извлечь, следуя этим инструкциям.
— Что касается струн, — продолжал он, — это совсем другой вопрос. Они спрятаны в Клойстерсе, и их надо получить у директора, женщины, которой сообщили о пожеланиях миссис Рокфеллер. Она знает, как поступить. Музей будет открыт еще полчаса или около того. У директора есть приказ позволить полный доступ. Если я позвоню, то доступ будет разрешен. Другого способа сделать это, не вызвав беспорядков, не существует. Говорите, ваши партнеры сейчас там?
— Моя бабушка, — сказала Эванджелина.
— Когда она отправилась туда? — спросил Элистер.
— Она сейчас будет там, — ответил Бруно, посмотрев на часы.
— Это очень плохо, — побледнел Элистер. — Поскольку все планы нарушились, кто может сказать, какие опасности ожидают ее? Мы должны вмешаться. Пожалуйста, скажите мне имя вашей бабушки. Я сейчас же позвоню.
Он снял трубку телефонного аппарата с диском и набрал номер. В двух словах он объяснил ситуацию собеседнику. Элистер говорил с директором как с хорошей знакомой, и Эванджелина поняла, что он раньше общался с ней и обсуждал подобную ситуацию. Повесив трубку, он сказал:
— Я очень рад — сегодня в Клойстерсе не происходило ничего необычного. К тайнику никто не подходил. К счастью, время еще есть. Директор сделает все, что в ее силах, чтобы найти вашу бабушку и помочь ей.
Он открыл дверцу шкафа и надел тяжелое шерстяное пальто, повязал на шею шарф. Вслед за ним с дивана поднялись Эванджелина и Бруно.
— Надо идти, — сказал Элистер, ведя их к двери. — Члены вашей группы больше не в безопасности — никто из нас не в безопасности с той минуты, когда вы взялись возвращать инструмент.
— Мы собирались встретиться в Рокфеллеровском центре в шесть, — сказал Бруно.
— Рокфеллеровский центр в четырех кварталах отсюда, — сказал Кэрролл. — Я пойду с вами. Думаю, я смогу быть вам полезен.
Клойстерс, Метрополитен-музей,
парк Форт-Трайон, Нью-Йорк
Верлен и Габриэлла вышли из такси и поспешили по дорожке к музею. Перед ними возвышалась группа каменных зданий, дальше виднелся парапет набережной Гудзона. Верлен раньше много раз посещал Клойстерс, находя в его прекрасном сходстве со средневековым монастырем источник утешения и убежище от городской суеты. Ему было приятно чувствовать причастность к истории, даже если во всем этом был налет искусственности. Его заинтересовало, что Габриэлла подумает о музее, ведь в Париже она видела настоящую историю — древние фрески, распятия, средневековые статуи, составляющие коллекцию Клойстерс, были собраны в подражание Музею Средневековья в Париже, о котором он только читал.
В самый разгар праздников в музее было полно людей, желающих провести день в спокойном созерцании. Если за ними следили, а Верлен подозревал, что да, в такой толпе было нетрудно оторваться от преследования. Он изучил фасад из известняка, внушительную центральную башню, толстую внешнюю стену. Он не сомневался, что существа уже в здании, поджидают их.
Быстро поднимаясь по каменной лестнице, Верлен обдумывал предстоящую задачу. Их послали в музей, не сказав ни слова о том, как именно проводить поиски. Он знал, что Габриэлла — профессионал своего дела, и верил — она найдет способ выполнить свою часть миссии, хотя это казалось трудным. Задание было настолько сложным, что, несмотря на всю любовь к головоломкам, ему захотелось развернуться, подозвать такси и поехать домой.
В арке, служившей входом в музей, к ним поспешила миниатюрная женщина с рыжими волосами. На ней была шелковая блузка, на шее блестела нитка жемчуга. Верлену показалось, будто она стояла у двери, ожидая их прибытия, хотя он знал, что этого не может быть.
— Доктор Габриэлла Валко? — спросила она.
Верлен узнал знакомый акцент и догадался, что женщина, как и Габриэлла, родом из Франции.
— Я Сабина Клементайн, помощник директора по реставрации музея Клойстерс. Меня отправили помочь вам в вашем предприятии.
— Отправили? — переспросила Габриэлла, с подозрением оглядывая женщину. — Кто отправил?
— Элистер Кэрролл, — шепнула она, жестом приглашая следовать за ней. — Он действует от имени Эбигейл Рокфеллер. Пожалуйста, идемте, я по пути все объясню.
Подтверждая предположение Верлена, вестибюль был переполнен людьми с фотокамерами и путеводителями. Посетители ждали возле кассы в книжном магазине, очередь змеилась вдоль прилавков, уставленных стопками книг по средневековой истории, художественной литературой, научными трудами по готической и романской архитектуре. В узкое окно Верлен увидел темные воды Гудзона. Несмотря на опасность, он чувствовал, как расслабляется. Музеи всегда успокаивали его. Возможно, если бы покопался в себе, он бы понял, что это одна из причин, почему он стал специализироваться в истории искусств. По строгому зданию с собранием фасадов, фресок и дверных проемов из обветшалых строений Испании, Франции и Италии бродили туристы, щелкающие фотоаппаратами, молодые пары, держащиеся за руки, пенсионеры, изучающие нежные размытые цвета фресок. Его презрение к туристам, столь сильное всего за день до этого, превратилось в благодарность за их присутствие.
Они шли по музею через соединенные между собой галереи, одно помещение сменялось другим. Хотя им некогда было останавливаться, Верлен смотрел на произведения искусства вокруг в поисках чего-нибудь, что могло бы подсказать, где найти то, зачем они пришли в Клойстерс. Может быть, какая-нибудь картина или часть скульптуры соответствует какой-нибудь открытке Эбигейл Рокфеллер, хотя он в этом сомневался. Рисунки Рокфеллер были слишком современными, истинный пример нью-йоркского ар-деко. Все же он осмотрел англосаксонский сводчатый проход, скульптурное распятие, стеклянную мозаику, несколько колонн с акантовым украшением, отреставрированных и вымытых до блеска. Инструмент мог лежать в любом из этих шедевров.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});