Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Сирота с Манхэттена - Мари-Бернадетт Дюпюи

Сирота с Манхэттена - Мари-Бернадетт Дюпюи

Читать онлайн Сирота с Манхэттена - Мари-Бернадетт Дюпюи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 131
Перейти на страницу:
удивление, когда двоюродная бабушка на следующее утро заговорила о большом кожаном кофре, который, скорее всего, до сих пор хранился на чердаке.

- Я вспомнила о нем, когда мы окончательно решили устроить маскарад, - пояснила Клотильда. - Замечательный будет праздник! Помню, мама всегда давала такой бал в Жирный вторник, перед Великим постом. Раз она обрядила Гуго рыцарем, а меня - пастушкой. Будет лучше, если ты еще до своего дня рождения сходишь на чердак. Может, найдется что-нибудь интересное!

Слова двоюродной бабки еще крутились у Элизабет в голове, когда они подошли к конюшне. К реке и назад трио доехало на фаэтоне. Жан Дюкен, который вышел распрячь лошадку, крепкого белого першерона, потрепал его по шее.

- Хорошо погуляли? - спросил он, помогая Анне-Мари выйти из экипажа.

- Замечательно! - ответила женщина.

- И мы без труда нашли островок, о котором говорил дядя Пьер. Благо заброшенную хижину видно издалека, - добавила Элизабет. - Ричарду так понравилось орудовать веслами! Надо записать его на соревнования по гребле!

- Вот, еще одна колкость! - смеясь, пожаловался тот. - Сказать правду, Жан, на обратном пути я еле греб. Все мышцы болят!

- Бонни наверняка уже ждет вас к чаю, там и отдохнете. - И Жан подмигнул жениху племянницы.

Элизабет между тем прошла в конюшню, чтобы погладить жеребенка, которого в феврале родила Перль. Это была кобылка, и она стояла в одном деннике с матерью, у входа. Перль приветствовала хозяйку звонким ржанием, за что и была вознаграждена кусочком черствого хлеба.

Клотильда встретила «скитальцев» широкой улыбкой. Она устроилась со своим вязанием у камина в столовой: эта комната казалась ей более уютной, чем гостиная.

- Чай готов! - объявила она. - Анна-Мари, доченька, у тебя прекрасный цвет лица! Свежий воздух творит чудеса. Сейчас Бонни принесет пирог с засахаренными фруктами.

- А где дедушка? - спросила Элизабет.

- Братец меняет планы трижды на дню, - вздохнула Клотильда. - Ему вздумалось съездить на Галанте в Руйяк. Сказал, что жеребцу нужно размяться. Думаю, это всего лишь предлог. Неожиданный отъезд как-то связан с твоим днем рождения.

Анна-Мари обняла Элизабет за талию, поцеловала в щеку.

- Все мы, без исключения, милая кузина, хотим вас порадовать, - шепнула она ей на ушко.

- Конечно! Я уже купил подарок! - похвастался Ричард.

Элизабет захлестнула волна счастья. За эти месяцы прошлое, со всеми его фантомами и горестями, отошло на задний план. Большая заслуга в этом была двоюродной бабушки и ее дочки. Наконец-то можно было, не таясь и ничего не опасаясь, делить свое внимание между родственниками по отцовской линии и по материнской. Разумеется, Элизабет понимала, что никогда ноги ее дедушки Туана и Пьера Дюкенов не будет в замке, даже в поместье, но она с этим примирилась, раз уж могла беспрепятственно навещать их на мельнице.

- Пока вы гуляли, молодежь, я составила список гостей, - материнским тоном сообщила Клотильда. - За стол в субботу нас сядет около дюжины. Бонни согласна надеть черную бархатную полумаску, но не маскарадный костюм. В этом она категорична. Доктор Труссе с супругой и тремя дочерьми обратной почтой подтвердили, что приедут.

Элизабет кивнула, однако ей стало не по себе. Еще недавно она так радовалась этому празднику, но сейчас почему-то испытывала мучительную тревогу. Было ощущение, что вот-вот случится нечто значимое… Уже не слушая двоюродную бабку, Элизабет неотрывно смотрела на портрет своей матери, Катрин. Фото было сделано в ее двадцатый день рождения, и дед вставил его в рамку и показал внучке на прошлое Рождество.

«Мамочка, сейчас ты тоже на меня смотришь! Ты такая красивая на этой фотографии! Кажется, что ты и не умирала».

Расстроенной и встревоженной Элизабет хотелось одного - уединиться и прийти в себя. К счастью, Бонни как раз поставила на стол с чайным сервизом теплый пирог и предложила его разрезать. Идеальный момент, чтобы ускользнуть! И действительно, никто не обратил внимания на то, что молодая женщина встала и пошла к двери.

- Поднимусь к себе за шалью, - пояснила она.

Но побежала Элизабет прямиком… на чердак. Изучить она успела только малую его часть, ту, куда веками селили прислугу.

«Я ходила туда, когда ушел Жюстен, - посмотреть, где именно Мадлен его прятала, - вспомнилось Элизабет. - Жалкий закоулок под самой крышей, с матрацем на полу».

Она прошла вдоль посеревших от времени деревянных перегородок, которыми отделялись одна от другой крошечные каморки, куда приходили ночевать поколения служанок, нянь и прачек. За этим «обжитым участком» начинался мрак замковых чердаков, огромных и пугающих.

- Мамочка, зачем я тут? - тихим дрожащим голосом проговорила Элизабет.

20 Неожиданная развязка 

Замок Гервиль, в тот же день, в тот же час

Огромные чердачные помещения замка… То был иной мир, о существовании которого Элизабет не подозревала и до которого все это время было рукой подать, однако интереса он не вызывал. Поломанная, пыльная мебель, приоткрытые ящики, скорее всего со старинными книгами, вспоротые матрасы, подушки-валики с разорванной обшивкой, где наверняка поселились мыши и зверьки сони.

В закоулках между скатом крыши и полом была свалена старая черепица и фрагменты цинковых сточных труб. Молодая женщина поискала глазами большой кофр, виденный во сне, - наверняка это о нем упоминала Клотильда. Но на полу стояли только пожелтевшие картонные коробки и кожаные чемоданы с зияющими «пастями», из которых торчали лохмотья.

- Я только зря теряю время, - тихо проговорила Элизабет.

Ее заставило вздрогнуть хлопанье крыльев, совсем рядом. С потолочной балки спорхнула белая сова, потревоженная ее приходом.

Элизабет стояла и смотрела, как она, тяжело взмахивая крыльями, петляет между стропилами, чтобы с поразительной ловкостью вылететь через щель между каменным сводом и дверью.

- Наверняка она ведет на соседний чердак, над одной из башен, - вполголоса предположила молодая женщина.

Какая это может быть башня, Элизабет понятия не имела, здесь она не могла сориентироваться. Из любопытства она все же последовала за совой. На двери имелась задвижка, да и сама древесина оказалась вполне крепкой.

- Заперто на ключ!

Элизабет отыскала замочную скважину без признаков ржавчины. И вдруг поняла, что пришла сюда неслучайно, под воздействием сна или какой-то силы, у которой было хорошо знакомое и дорогое ей имя.

- Мамочка, ты тут, со мной? - прошептала она. - Что именно я должна сделать? Если я надолго задержусь, домашние пойдут меня

1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 131
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сирота с Манхэттена - Мари-Бернадетт Дюпюи.
Комментарии