Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Чародей в ярости. Чародей-странник - Кристофер Сташеф

Чародей в ярости. Чародей-странник - Кристофер Сташеф

Читать онлайн Чародей в ярости. Чародей-странник - Кристофер Сташеф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 175
Перейти на страницу:

— Совершенно верно! — воскликнул Род, потрясенный сообразительностью супруги. При этом у него засосало под ложечкой. Как она могла так быстро все схватывать при том, что в ее времени, в той культуре, продуктом которой она была, никто не располагал необходимыми для подобных размышлений базовыми понятиями. — Фактически, правда, мы будем все время лететь чуть быстрее, и еще немного быстрее, и еще самую малость быстрее, но скорости света достичь так и не сможем.

— Да, это и вправду очень трудно понять, — сокрушенно вздохнула Гвен и откинулась на спинку кресла. — Но раз ты так говоришь, господин мой, я верю тебе на слово.

— Ну вот и славно. Но если я не ошибаюсь в твоих способностях, милая, ты очень скоро хорошо поймешь это. А уж потом сама будешь решать, веришь ты в это или нет.

— Но ты, Йорик и барышня Чорной говорили про «другое пространство», в которое мы якобы перешли. Что же это за пространство такое?

— О… — Род округлил глаза и поджал губы. — Видишь ли, какое дело, милая… Отранто, та планета, к которой мы отправляемся, находится примерно в сорока пяти световых годах от Вольмара. Расстояние, которое свет способен преодолеть за год, — это около пяти миллиардов восьмисот восьмидесяти миллионов миль. Умножим это расстояние на сорок пять — и получим что-то около двухсот шестидесяти пяти триллионов миль. Вот приблизительно каково расстояние от Вольмара до Отранто.

Гвен ошеломленно повела головой из стороны в сторону, вытаращила глаза:

— В это нет сил поверить!

— Совершенно с тобой согласен. Даже представить себе столь громадное расстояние невозможно. Это всего лишь цепочка цифр.

— Однако самое главное здесь то, — вмешался Йорик, — что даже если мы будем лететь почти что со скоростью света, нам все равно придется тащиться до Отранто около пятидесяти лет.

— И я уж не знаю, как вы, — хмыкнула Чорной, — а лично я нашла бы себе дела поприятнее, нежели пятьдесят лет торчать внутри звездолета и резаться в шашки.

— Поверь мне, я бы тоже предпочла заняться чем-либо иным, — поежившись, отозвалась Гвен.

— Но быстрее мы лететь не можем, — напомнил ей Йорик. — Не можем, если хотим остаться целыми. Нельзя превышать скорость света.

— Поэтому мы движемся, как принято говорить, со скоростью близкой к скорости света.

Гвен крепко зажмурилась, потрясла головой:

— Нет! Просто в голове не укладывается!

— У меня тоже, — признался жене Род. — Но в задней части корабля установлено устройство под названием «изоморфер». Как только пилот включает это устройство, мы становимся изоморфными — то есть одинаковыми по структуре — с гиперпространством. Что такое гиперпространство — этого я в точности не знаю, но догадываюсь, что это некое пространство, не вполне являющееся частью этой вселенной.

Гвен нахмурилась:

— И мы — часть этого… гипер… пространства?

— Ну, нет, не то чтобы его часть… — Род откинулся на спинку кресла, прищурился, уставился в потолок салона, поджал губы. — Мы просто отождествляемся с ним — точка к точке, атом к атому. Вот где мы сейчас находимся, — сказал он и обвел взглядом салон.

— Но я не ощущаю никакой разницы! — вскричала Гвен. — И во мне не произошло никаких перемен!

— Ни в ком из нас никаких перемен не произошло, — покачав головой, успокоил жену Род. — Мы нисколько не изменились — относительно этого корабля и относительно друг друга, потому что мы все сейчас изоморфны, однородны с гиперпространством. Но как только корабельный компьютер решит, что пора выбираться из гиперпространства в обычное пространство поблизости от Отранто, он отключит изоморфер, и тогда мы станем обычными частицами обычной вселенной.

— Это просто чудо, — решительно заявила Гвен.

— Лично я с тобой целиком и полностью согласен, — кивнул Род и вздохнул, — но тот человек, который все это втолковывал мне, уверял меня в том, что все это совершенно естественно и доступно для понимания.

— Как, — усмехнулась Гвен, — и мой магический дар.

— Только на Грамерае, милая, помни об этом. — Род сжал руку жены. — А тут, я так думаю, всем ясны и понятны такие вещи, как изоморфизм и гиперпространство. — Он повернул голову к Йорику. — Думаю, вряд ли доктор Мак Аран способен перебросить нам детали для сборки машины времени, покуда мы пребываем в таком состоянии?

Йорик покачал головой:

— Он не смог бы определить наше местонахождение, майор. Как бы они ни работали — его машины времени, но уж что не через гиперпространство — так это точно.

— Я так и думал, — со вздохом проговорил Род. — И это очень печально, потому что в гиперпространстве мы будем пребывать почти полпути — то есть дня два, не меньше. Но как только мы окажемся в обычном пространстве, он мог бы нам помочь.

— Что ж, он может предпринять такую попытку, — нахмурившись, кивнул Йорик. — Но как раз об этом я и пытался с вами заговорить у Чолли, когда вы толковали с губернатором-генералом. Переброска чего бы то ни было на движущийся объект размером меньше планеты — это очень рискованная операция. Если Док Ангус промахнется, то те детали для сборки машины времени, которыми он будет пытаться нас снабдить, пропадут зря, а стоят они столько, что мало не покажется. Даже для Дока Ангуса это очень чувствительно.

Несколько мгновений Род не сводил глаз с Йорика и молчал. Наконец он изрек:

— Ты пытаешься сказать мне, что несмотря на то, что у нас будет пара дней между точкой выхода из гиперпространства, сорок восемь часов чистого времени, безо всяких помех, ты все равно не сможешь собрать для нас эту треклятую машину времени?

Йорик покачал головой:

— Простите, майор. Это не по правилам. Так не принято.

— И наверное, никогда не будет принято, — горестно вздохнул Род. — А ведь когда мы торчали в ангаре в ожидании «челнока» на Вольмаре, который тоже в некотором роде движущийся объект, ты не сомневался, что там это было возможно!

— Да, но это был стационарный объект, неподвижный относительно громадной массы планеты. Двигалась только сама планета, а на планету детали можно перебросить без труда и без риска. Вся проблема только в том, чтобы верно нацелиться на небольшой объект, находящийся в неподвижности относительно крупного. — Йорик пожал плечами. — Вы же знаете, майор, что гравитационное поле планеты выделывает с пространством-временем. Это поле искривляет пространство и выполняет большую часть фокусировки за вас. Вам нужно только приноровиться к вращению планеты, а дальше — никаких проблем. А здесь… — Он развел руками, как бы охватив весь корабль. — Да весь этот грузовик — не более километра в длину!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 175
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чародей в ярости. Чародей-странник - Кристофер Сташеф.
Комментарии