Сын графа Монте-Кристо - Александр Лермин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Освещенное тусклым светом лампы лицо хозяина дома было бледно, и судорожно сжатые губы указывали на сдерживаемую злобу. Временами незнакомец шептал:
— Придет ли он? О, проклятье! Когда же придет долгожданный час?
На улице послышались шаги.
Человек вздрогнул, нахлобучил шляпу на голову и схватился за рукоять висевшего у него на поясе кинжала, но тотчас же оттолкнул его рукой.
— Нет,— прошептал незнакомец,— такая скорая смерть будет для него благодеянием.
В дверях раздался стук.
— Кто там? — спросил ожидавший.
— Здесь ли живет господин Мальверне?
— Здесь, входите скорей!
Он отворил дверь, и Сперо вошел в комнату.
— Что вам угодно? — спросил Мальверне.
Виконт быстро огляделся кругом. В комнате, кроме них двоих, не было никого, и если он попал в ловушку, то ему не трудно будет постоять за себя.
— Послушайте,— с твердостью сказал Сперо,— знаете ли вы, кто я такой?
— Нет. Некто приказал мне ожидать здесь прихода человека и исполнить все то, что он прикажет мне. Я пришел сюда и ждал вас. А теперь приказывайте,— я слушаю.
— В таком случае узнайте, я — сын графа Монте-Кристо и обладаю несметными богатствами. Если вы, подчиняясь моей воле, добросовестно исполните возлагаемую на вас задачу, я вас озолочу.
Мальверне злорадно улыбнулся.
— Вы предлагаете мне деньги! За что же, смею вас спросить? Я у вас ничего не спрашиваю, или, быть может, желаю иной награды.
— Говорите, я ничего не пожалею для вас.
— Вполне уверен в этом, а теперь: что же именно вам угодно от меня?
— Какие-то негодяи проникли ночью ко мне в дом тайным ходом…
— И ограбили вас? — с иронией перебил Мальверне.
— Да, ограбили… похитили у меня мое лучшее сокровище… увезли молодую девушку, которую я люблю…
— Ее зовут?
— Дженни! Я требую от вас, чтобы вы отвели меня к ней!
— А если я откажусь?
— То я убью вас! — холодно ответил виконт.
Мальверне расхохотался.
— Нет,— сказал он,— вы не убьете меня. С моей смертью для вас исчезнет возможность найти любимую вами девушку, а потому, виконт де Монте-Кристо, оставьте ваши угрозы — я их не боюсь!
— Итак, вы отказываетесь?
— Нимало! Я только хотел немного сбить вашу спесь. Я нужен вам, а не вы мне, и шансы наши неравны!
— Вы правы,— произнес Сперо,— сознаюсь в своей ошибке… Простите меня!
В глазах Мальверне сверкнула молния. Он торжествовал! Ведь это был Бенедетто. Сын графа Монте-Кристо, его злейшего врага, был в его руках.
— Благодарю вас,— притворно спокойным тоном сказал бандит,— я не сержусь и готов служить вам.
— В таком случае,— вскричал виконт,— идем, поспешим! Верните мне Дженни и возьмите мое состояние и жизнь!
Бенедетто отворил дверь.
— Проходите, виконт,— сказал он и прибавил шепотом: — О да, я возьму твою жизнь, она в моих руках!
Они вышли из дому.
На улице ревела буря, и Сперо едва мог среди глубокого мрака продвигаться вперед.
Наконец виконт и Бенедетто дошли до берега Сены и остановились у одиноко стоящего домика. В его окнах не было света, но виконту показалось, что в доме поют. Бенедетто обратился к Сперо и сказал:
— Вот тот дом, к которому я должен был привести вас.
— Как? Здесь, в этой трущобе я найду свою Дженни?
— Да, здесь.
— Не может быть! Вы заманиваете меня в ловушку!
— В этой местности,— произнес Бенедетто,— кроме вас и меня в данную минуту нет никого. Неужели же я не мог, если бы хотел того, убить вас?
— Вы правы… но, ради Бога, скажите мне, что вы ошиблись — Дженни не здесь!
В эту минуту до его слуха донесся громкий хохот.
— Пойдемте туда! — вскричал Сперо.— Клянусь Богом, я спасу ее!
Бенедетто взял его за руку — она не дрожала.
— Идемте, виконт,— сказал он.— Вы хотели узнать и узнаете…
Они отворили дверь. Виконт и его спутник вошли в темную комнату, и дверь за ними затворилась.
— Где вы? — спросил Сперо.
Но Бенедетто исчез.
Сперо, продвигаясь вперед, наткнулся на стену. Он очутился в комнате, запертой со всех сторон.
— Негодяй обманул меня! — воскликнул он.
И Сперо, как безумный, стиснув кулаки, ринулся вперед. В это самое мгновение как бы раздвинулась стена, и виконт увидел Дженни…
17. Ловушка
Подобно волшебной панораме открылась перед ним потрясающая картина… В роскошно обставленной и залитой огнями зале собралось веселое общество.
За столом, уставленным серебром и дорогим хрусталем, сидели красивые женщины, которые с бокалами в руках пели застольную песню. Вот ее слова:
Пусть льется кровь и пусть среди мучений,Среди тревог погибнет род людской:Нам все равно — для страстных наслажденийГотовы мы пожертвовать собой…Пусть нас бранят, а нам какое дело?Смеемся мы, и в смехе жгучем томОдной любви мы отдаемся смело,Не думая, что ждет нас всех потом!
И среди этих жриц порока сидела одна, похожая на привидение, с безумной улыбкой на лице. Это была Дженни.
Именно ее избрал Бенедетто орудием своей мести.
Похитив девушку у виконта, бандит отнес ее в этот дом и здесь с помощью сильного наркотика привел Дженни в состояние прострации. Дженни видит, слышит и страдает, но воля ее скована и всякое сопротивление невозможно.
Какие ужасные страдания выносила она!
Ее разлучили с любимым человеком и отдали во власть врагу! И перед ней, как живой, возник страшный призрак прошлого. Сперо, не помня себя, ринулся вперед, но между ним и Дженни была преграда — толстое зеркальное стекло… Дьявольская махинация бандита вполне удалась.
Виконт кричал, звал Дженни, но его голос не достигал ее.
Вдруг за стеклом наступила темнота, затем зала снова осветилась. Женщины исчезли — Дженни осталась одна… Отворилась дверь, и в залу вошел старик. Он склонился над девушкой… Это был Ларсанжи-Данглар!
— О, проклятье! — вскричал Сперо.— Я не позволю! Я спасу ее!
И сильным ударом он выбил стекло, бросился на Ларсанжи-Данглара, схватил его за горло и, как гнусную гадину, отшвырнул на другой конец комнаты. Затем, обхватив руками Дженни, вскричал:
— Дженни, милая Дженни! Это я — Монте-Кристо!
— Монте-Кристо? — раздалось за его спиной.
Сперо обернулся. Данглар стоял на ногах. Лицо его помертвело, и глаза наполовину вышли из орбит.
С лицом, бледным как смерть и залитым кровью от разбитого стекла, Сперо был живым портретом своего отца…