Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Мятежный дом - Ольга Чигиринская

Мятежный дом - Ольга Чигиринская

Читать онлайн Мятежный дом - Ольга Чигиринская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 237
Перейти на страницу:

Дик, пристыженный, не нашелся что ответить, и снова принялся за хаси. Неужели он и в самом деле говорит с непомерным самомнением? Но ведь он и поступает так, как говорит. Он благодарен Шане и хотел бы защитить ее… Она ему… ну да, нравится.

— У тебя лицо не болит? — спросила вдруг девушка.

— М-м? — с полным ртом удивился Дик.

— Сколько тебя вижу, ты все время ходишь вот такой, — она насупила брови. — Я попробовала так ходить — лоб начинает болеть. Может, если сделать так — пройдет? — Девушка перегнулась через столик и поцеловала Дика между бровей. — О. Теперь морщины пошли в другом направлении!

Она засмеялась. Дик закашлялся, поперхнувшись. Да что это такое, подумал он. Намазали меня чем-то? Этот поцелуй что-то значит — или Шана уже нахваталась здешних манер? Девушки тут постоянно лизались друг с другом, да и Тигр был не лучше.

…После школы Шана затащила его в лавку отца. Господин Нарсес Дику понравился бы, если бы не отдал дочь в бордель вместо того чтоб самому наняться разгружать навеги. Дик, похоже, понравился господину Нарсесу без оговорок. Они пили чай, Шана болтала с отцом, Дик тихонечко отодвинулся со своим стулом в угол и начал изучать корешки старых книг на полке.

Дверной колокольчик позвонил. Господин Нарсес почти бегом спустился в лавку. Дик прислушался к его разговору с покупателем, но голоса звучали невнятно. Покупатель, видимо, был не из простых — потому что лавочник повел его в столовую, Дик услышал, как он говорит — «Да-да, у меня есть как раз такой, я как будто знал, что вы придете…» — и тут дверь открылась.

Вслед за Нарсесом в комнату вошел высокий человек с белыми волосами.

Ничем, кроме волос и стати, он на Моро не походил, лицом был не бледен, а скорее чёрен, — но и того хватило, чтобы у Дика застыла печень.

— Это моя дочь, господин Огата, — улыбаясь, представил Шану Нарсес. — А это ее одноклассник, Огаи Ран.

— Очень приятно, — улыбнулся темнокожий красавец. И, больше не обращая на них внимания, прошел вслед за Нарсесом во внутренние комнаты.

— Это… тот, о ком я подумал? — шепотом спросил Дик, когда за ними закрылась дверь.

— Да, — так же, шепотом, сказала Шана. — Он сейчас вроде как в отпуске.

— А у них бывают отпуска?

— Всем надо когда-то отдыхать, — девушка пожала плечами. — Ты чего такой бледный?

— А я бледный?

— Хоть рисуй на тебе.

— Что-то с животом. Наверное, в школе что-то не то съел…

— Если что-то с животом, то тебе в ту дверь и направо.

Дик пошел «в ту дверь и направо», умылся горячей-горячей водой и растер лицо полотенцем. Щеки приобрели человеческий цвет.

Надо что-то делать с собой, — он изо всех сил вцепился пальцами в края раковины, чтобы унять дрожь в руках. Так нельзя. Мне просто показался какой-то мужик — и вот я кусок желе, а не человек. Ты! Эй, ты! Сделай что-нибудь, сволочь! Или ты боишься настоящего синоби?

Или ты с ним просто заодно?

— Оэ, — Шана деликатно стукнула в дверь. — Если ты уже всё, то мне тоже надо.

Дик открыл ей и шагнул из ванной. Она одновременно шагнула навстречу, и в узких дверях они оказались притерты друг к другу.

— Ты что, нарочно это делаешь? — спросил он резко.

— Интересный вопрос от того, кто все утро ко мне прижимался, — Шана вытолкала его и закрыла за собой дверь.

— Ты полагаешь, — спросила она через дверь чуть ли не сразу же, — я гожусь только в грелки?

— Извини, я больше не буду.

Из ванной послышался шум воды. Вымыв руки, Шана открыла дверь.

— Да я, в общем, и не против. А ты так её любишь?

Дик ответил:

— Да, — прежде, чем сообразил, что речь о Баккарин.

— Мне кажется, она ревновать не будет. Это бы некрасиво выглядело.

Вот еще только этого на голову мне не хватало, в тоске подумал Дик.

Самым простым выходом, немедля подсказала внутренняя сволочь, будет с ней переспать. Она увидит, какой ты любовник (давай начистоту, скорее всего, фиговый ты любовник, никуда не годится куцый твой… опыт) и сама оставит тебя в покое.

Дик поймал себя на том, что, пнув внутреннюю сволочь, он продолжает рассматривать подсказанное ею решение. Вспомнилась та сцена возвращения в Пещерах, и золотомордый императрёныш, который лизнул Бет при всем честном народе — и, конечно же, мучительная ревность просочилась откуда-то в живот, словно хватил швайнехунда… Чем больше километров и дней отделяло его от Бет, тем ясней делалась безнадежность их положения. Дик уже не мечтал, как бывало прежде, во главе отряда свободных морлоков ворваться в церемониальный зал, пройти кровавым жнецом через толпу вавилонских аристократов, топча шелка и разметанные по полу волосы; снести голову Шнайдеру, наставить на вавилонского царька покрасневший клинок и крикнуть: эй, ты! А ну, руки прочь от моей жены!

То есть, мечтал о чем-то вроде этого, но понимал, что это, во-первых, пустые фантазии, вроде тех снов, после которых нужно тайком стирать белье; а во-вторых, они еще постыдней, чем те сны, хотя ничего стирать и не приходится. Ибо даже если бы обстоятельства каким-то немыслимым образом сложились в его пользу, и вторжение в зал сделалось бы возможным — то, скорее всего, ответом на его слова были бы гнев и отвращение в глазах Бет.

Он уже не мог осуждать ее, как бывало раньше. Она не знает, что ее настоящая семья жива. Все, что у нее есть теперь — это Шнайдеры. Наверняка она уже знает, что Дик жив, и, может быть, думает о нем — но… он вспомнил новости о Салиме, выловленные в местной инфосети. О высочайшем покровительстве, которое получила организация, защищающая гемов от жестокого обращения. Для Салима, для Рокс, для имперских пленных Бет как невеста императора могла бы сделать очень много, а как жена императора — еще больше. А он… Что ж, он сам назвал себя рыбой на разделочном столе. Оставалась еще проблема чисто канонического характера. Но она в Сэцубун может решиться сама собой, а не тогда — так позже.

Но сердце было голодным ребенком, который, понимая, что еды взять негде, все равно требует у матери есть, а когда уже не может требовать — тихо и болезненно умирает. Так может быть, попросить для него пищи у этой девушки? Даже не просить — она сама хочет поделиться. Нужно только ей позволить. Это может сработать. Даже не «может» — должно.

Нет. Хотя бы потому, что придется раздеться — а у Шаны и глаза, и мозги на месте. Уже не только в «Горячем Поле» но и в школе прохаживаются насчет его неумеренной стыдливости. Увидев шрамы, она сразу все поймет. Два прокола подряд — недопустимо.

И еще это значит — использовать ее как инструмент. А использовать ее в этом качестве — полно желающих и без него…

На миг пришла мысль — а что если она тащит его в постель именно затем, чтобы увидеть, что он так прячет? Он всем врал, что Сэйкити работает над татуировкой и взял с него клятву не показывать ее, пока работа не будет закончена. Кажется, этому не очень поверили…

— Или ты это… из-за того, кто я? — спросила Шана, и между бровей у нее показалась морщинка.

— Нет, — отрезал Дик. — Я что, по-твоему, халда какой-то?

По ее лицу он понял, что опять сморозил не то, и попробовал исправиться:

— Ханда?

— Ханжа, ты хотел сказать? — помогла девушка.

— Да, — с облегчением вздохнул Дик. — Ханжа. Гикун.

— У нас еще говорят — «хотокэгусай». «Тот, от кого воняет Буддой».

— Точно, — от Дика воняло бы не Буддой, но с сутью высказывания он был согласен: именно воняло, а не благоухало.

— Но ты не из этих, да?

— Не из этих. Просто… понимаешь, я слово дал. И пока меня от него не освободили, я… не могу.

— А, — согласилась девушка. — Если так, тогда да. Тогда правильно.

— То есть… — попробовал объяснить он, — не то чтобы я всегда держал слово. Даже наоборот — мне пришлось много нарушить… своих клятв. Именно поэтому я не хочу нарушать… одну из последних оставшихся. Я тогда совсем в огрызок превращусь.

— Баккарин взяла с тебя такое слово? — поморщилась Шана.

— Нет. Это… я сам.

— Ты слишком серьезно к этому относишься. А что, она и вправду что-то особенное?

Все, что Дик получил от Баккарин — был тот поцелуй в первый день и знакомства. Но даже по одному поцелую можно было уверенно сказать:

— Да.

— Ты ей быстро надоешь.

— Знаю, — Дик улыбнулся. — Вот тогда я и буду весь твой.

«Все, что от меня останется…»

Было уже восемь часов второй смены, когда они, нагулявшись в парке и поев мороженого, вернулись в «Горячее поле». Сэйкити почти сразу же напустился на Дика:

— Где вы шлялись? — и чуть ли не за шиворот потащил в свою комнату.

Дик решил поначалу, что там его ждет наконец-то костюм к Сэцубуну. Но там ждал другой сюрприз: немного старомодный, но вполне строевой полудоспех и спецкостюм для ношения брони.

— Прикинь, — сказал Сэйкити, закрывая дверь. — Нет, не переодевайся. Прикинь пока так, поверх своего.

1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 237
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мятежный дом - Ольга Чигиринская.
Комментарии