Обретение - Анатолий Патман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так вот, уважаемые лэри! Я уполномочен сообщить, что вашему отцу милорду Косте, барону ин Дэлинор Северному и ин Изнурскому, решением нашего Императора Его Величества Салатара Первого присвоен титул барона Варчанарского. Кроме того, ему полагается денежное вознаграждение от Его Величества в сумме двести золотых. Хочу заметить, что поместье Варчанар находится рядом с моим и состоит из трех деревень и баронского замка. Также Его Высочество Светлейший князь Вараннессы Альдуин наградил его Крестом за храбрость и верность Империи, также денежным вознаграждением в сумме ста золотых. Все документы уже находятся в Архивной службе Амхары. Копии я передаю вам. Деньги и награды останутся у вас. Я знаю, что последнее письмо от вашего отца вы получили более двух калед назад. Хочу сообщить, что он жив и здоров и находится в своем баронстве Изнур. Это, к сожалению, далеко на севере, и путь туда очень труден и опасен. Известие об этом поступило только что и в Берус, и в Амхару тоже. Вот сообщение из дорожной службы, посмотрите.
Девушки впились глазами в небольшой пергамент. Там было написано, что согласно сведениям из королевства Борус новым бароном небольшого пограничного баронства Изнур стал рыцарь и маг Коста из Амхары, одновременно именующий себя бароном ин Дэлинор Северный.
— Так что, лэри, поздравляю вас от всей души. Уважаемые принцессы, хочу попросить у вас об одном одолжении. Когда‑нибудь ваш отец все равно заберет вас к себе, и может быть, вы поедете в Изнур. Так вот, просто передайте ему, что Его Высочество Светлейший князь Вараннессы Альдуин считает милорда Косту своим другом и сочтет за честь в любое время принять его в своем доме. Приглашение остается в силе и для вас, уважаемые принцессы. Вы можете в любое время, когда вам угодно, навестить князя в Варанессе, и двери его дома и замка всегда открыты для вас.
Это было неслыханно. Гиркул с Гиркулиной и вся их с семья с удивлением слушали важного господина. Шутка ли, их хозяин взлетел так высоко и сам князь из южных краев приглашает его, Мириан и Пеллию к себе в гости.
— И еще, уважаемые принцессы. Этот рыцарь Талан останется у вас, и, может быть, поедет с вами в Изнур. Не беспокойтесь, он друг рыцарей Сулима и Норана, и хорошо знаком с вашим отцом. Еще знайте, что вас незримо будут охранять мои люди. Старшего из них рыцарь Талан знает.
Только теперь девушки опомнились. Пришел важный господин и принес хорошие новости, а они даже не пригласили его потрапезничать.
— Извините, милорд Анавар, за нашу растерянность. И большое спасибо за такие известия. Просим Вас за стол. Потрапезничайте с нами, пожалуйста.
Милорд Анавар приглашение принял и отдал должное всем блюдам, что были на столе. Часть из них было приготовлено самими девушками.
— Давно не пробовал такого. Однако, вкусно приготовлено. Уважаемые принцессы, это что, вы сами готовили?
— Конечно, милорд Анавар. Отец строго наказал нам научиться всему, что может пригодиться в хозяйстве.
— Разумно, разумно! Большое спасибо за угощение. Ну, а теперь позвольте убыть. У меня еще остались дела в Беруссе.
Вот и остались теперь принцессы дома, и донельзя расстроенные. Уже заканчивается каледа Пиита Наверия, а Коста находится так далеко, что до него еще надо суметь добраться. Прошло уже целых четыре каледы, как он покинул этот дом. Уже давно убраны в погреб те странные плоды, что выросли у растений, посаженных Костой. Одна большая корзина и две маленькие корзиночки ждали своего хозяина. Растения, посаженные им, стараниями двух милых девушек и семьи Геркула дали обильный урожай. Дома полный порядок. Все отремонтировано. Погреб полон запасов. Только вот нет главного хозяина, который бы пользовался всеми этими благами.
Мириан и Пеллия расстроены. Они поняли, что всем сердцем полюбили своего нового отца, и теперь жаждали встречи с ним. Вся семья старого солдата Гиркула вместе с новым жильцом Таланом успокаивали их. Ничего, когда‑нибудь Коста приедет и заберет их к себе. Осталось только запастись терпением и ждать новых новостей.
* * *Опять приключения Ратимира продолжаются, и вышли уже на новый виток. Как сказал сам милорд, нежданно–негаданно у Изнура появились новые подданные в лице целого большого рода северных охотников. Всего в нескольких верстах от места стоянки обнаружилась целая деревня лесных жителей. Видимо, заранее посланные люди уже предупредили охотников всего стойбища. Навстречу милорду и его людям на большую поляну перед частоколом, окружавшим эту деревеньку, высыпала целая толпа. Тут были и мужчины, и женщины, и больше всего, конечно, любопытных детей. Ратимир не ожидал увидеть таких нарядных людей. Практически все были одеты в разнообразные шубы из шкур лесных зверей. Из‑под них выглядываля края белых рубах. Похоже, что люди приготовились к чему‑то, и, видимо, ждали чего‑то необычного, яркого и красочного зрелища. Особенно красиво выглядели женщины. В разнообразных красивых головных уборах, в коротких шубах и выглядывающими из‑под них в длинных платьях почти до земли, с длинными разноцветными полосками и клетками, они принарядились, как могли. Были видны бусы из камушков и клыков лесных зверей, кольца и браслеты на руках, может быть, даже золотые, и куча всяких украшений. Да, красивы здесь женщины, очень красивы, особенно молоденькие девушки. Но ни одна из них не сравнится с той, далекой и недостижимой, что с некоторых пор заняла свое место в сердце воина и славного лицедея.
Отдельно выделялись группы воинов по краям толпы, одетые, как Акпарас и его люди, в грубо отделанные шкуры. Они были вооружены копьями и топорами, у многих у пояса виднелись ножны из шкур с мечами разной длины, и почти у всех за спиной висели деревянные щиты. Да, серьезная сила у охотников. Вооружены неплохо, хотя и не дотягивают до дружинников милорда. Юманак и его люди, облаченные в трофейные доспехи, взятые на перевале, не говоря уже про самого милорда и Ратимира, смотрелись более опасными и грозными противниками, чем любой из охотников.
Впереди всех важно шествовали несколько стариков. Рядом с ними шел крепкий пожилой мужчина, аккуратно поддерживаемый с двух сторон молодыми парнями. Чуть сзади семенил разряженный в непонятные и не очень приятные и нарядные одежды старик, тоже окруженный несколькими странно одетыми людьми.
Вот старики остановились, и сразу же встала и огромная толпа за ними. Там произошло шевеление, и вперед вышли несколько красивых девушек в белых, вышитых разноцветными узорами рубахах и в таких же фартуках. Одна из них на вытянутых руках несла что‑то, накрытое красивым платочком. По краям свисали полотенца, опять же с разноцветными узорами. Другая девушка несла небольшое деревянное ведерко и деревянный же ковшик. Две другие сопровождали их по краям. Последняя опять же на вытянутых руках несла что‑то, тоже накрытое платочком.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});