Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Академия пурпурной розы (СИ) - Снегова Анна

Академия пурпурной розы (СИ) - Снегова Анна

Читать онлайн Академия пурпурной розы (СИ) - Снегова Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 140
Перейти на страницу:

— Какой у меня муж… хлопотный. Одни расходы на одежду. Так никакого приданого моего не хватит.

Изможденный, чумазый с ног до головы, и конечно снова сжег все, в чем был. И одного заблудившегося сумасшедшего мага заодно.

Послышался грохот. Часть каменной короны Ирианара, которой я его украсила, обвалилась и покатилась по склону.

Я вскочила на ноги, чтобы броситься к мужу и обнять. Он предупредительно выставил вперед ладони.

— Не подходи! Кажется, я начал впитывать магию Ирианара. Резерв почти восстановил… но магические потоки продолжают в меня течь, словно я пустой колодец. Могу тебя обжечь.

— Но как же… — я запнулась, уронив руки. И сама была теперь покрыта сажей с ног до головы.

Да, он усмирил лаву. Но лава теперь кипела в глазах моего мужа, в них даже смотреть было больно.

— Маэлин, давай ты хотя бы сейчас просто сделаешь все, как я скажу.

Я нерешительно кивнула.

— Оглянись. Найди мой меч — он должен где-то здесь валяться, если не упал с обрыва.

Я выполнила все, как он просил. Меч нашелся не сразу, но я все-таки разглядела его, полузасыпанного пеплом, и сумела вытащить.

— Посмотри внимательно. Я заменил эфес, когда оставлял тебя в Храме Хаоса.

Я отерла рукоять ладонью, как могла, и увидела, что в яблоко эфеса вставлен полупрозрачный дымчатый кристалл.

— А сейчас, Маэлин… ты сильно, очень сильно захочешь обратно в родительский дом! Ты вернешься в свой мир. И будешь меня ждать.

— Но…

— Нет. Вернешься. Потому что ты уже сделала здесь все, что могла. Все, что было нужно. Усыпила ярость Ирианара, исцелила его ярость. Теперь моя работа. Я должен впитать его магию — всю, без остатка. И тогда этот безумный источник магии, наконец, перестанет выбрасывать свое излучение в оба наших мира. Зарастет брешь в ткани мироздания. Все станет, как раньше.

— Почему я не могу подождать с тобой? Вернемся вместе! Ты обещал, что теперь все будет вместе! — упрямо возразила я, вздергивая подбородок и борясь с подступающими слезами… и все растущей слабостью.

— Потому что, моя Маэлин, я не уверен, что после этого гора и остров останутся на месте. Боюсь, что лишенные магии, они просто разрушатся, как разлагается тело, утратившее душу. Я-то смогу это пережить. Просто доберусь вплавь до соседнего островка, как и в детстве. А вот ты… Артефакт перехода может переместить только одного человека. Максимум… полтора. И лучше это сделать сейчас — вдруг потом не хватит времени. Ты меня поняла, Ледышка? — его улыбка смягчилась, а мне захотелось треснуть его по голове чем-то тяжелым за то, что я пыталась, но никак не могла найти изъяна в логике.

Поэтому просто кивнула.

Сжала крепче в руке эфес его меча.

— Я даю тебе ровно один день. И если только ты попробуешь не вернуться… Узнаешь, что женщины нашего мира делают с блудными мужьями.

Вокруг меня уже свивались туманные вихри. В дымке скрывались черты лица любимого человека. Или то были мои слезы? Оставался только прожигающий меня до самого сердца взгляд.

Когда весь окружающий мир погрузился во тьму, до меня долетели несколько слов, как эхо:

— Выше нос, Ледышка! Не бойся, я никуда не денусь. В конце концов, только самоубийца будет опаздывать на знакомство с родителями.

Глава 79

Артефакт перехода сработал, как надо. Якорем для переноса стало тонкое колечко на моей левой руке, подаренное когда-то родителями на день рождения. Наверное, первые образцы артефактов, один из которых помог Лысому попасть в Замок, работали как-то по-другому — не зря же Ти их дорабатывала. Вещей моих у него быть не могло… значит, скорее всего, первые камни настраивались на визуальный образ или даже идею человека о том, куда он хочет попасть. Этот сбрендивший огненный маг ведь меня видел в Священном Пламени… Ну а потом, чтобы не вскрылись его гнусные поступки, попросту сказал, что артефакт не работает. Поэтому Ти и принялась дорабатывать.

И сейчас у нее получаются действительно поразительные вещи. Потому что перемещение из одного мира в другой прошло как по маслу — я словно сделала шаг в пустоте — и вот уже меня окружают знакомые белые стены Замка ледяной розы.

Изогнутая ветвь отделилась от стены. Ткнулась радостно мне в щеку, погладила каменными лепестками.

— Я тоже по тебе ужасно скучала.

Меня слегка штормило и походка все еще была нетвердой… но в голове сразу посветлело. А еще — воздух! Я только теперь поняла, что Морвин имел в виду, говоря, какой удивительно вкусный в моем мире воздух. Он полнился ароматами листвы, мокрых цветочных лепестков, влажной земли и… дождя.

За окном бушевала страшная гроза — сотрясающая стекла, бьющая по крыше, ревущая стонами терзаемых деревьев.

Гроза над Замком ледяной розы?! Не вспомню такого за всю мою жизнь. Это волшебное место любая непогода обходила стороной.

Я похолодела. Значит, магический шторм, который обрушился на оба наших мира из-за покореженного источника магии, добрался и до моего дома. Захотелось скорее увидеть родных, убедиться, что с ними все в порядке.

Осторожно, по извечной своей привычке, я спустилась по винтовой лестнице из башни, прошла знакомыми до боли этажами и переходами… прислушиваясь к отзвукам голосов из обеденной залы внизу.

— Нет, я тоже пойду! Возьму Светлячка, он найдет след… Он меня лучше всех слушается! И у меня есть магия, вы забыли?.. — голос мамы, звенящий тревогой и отплаканными слезами.

— Кэти, даже не думай! Я сама прекрасно…

Отлично, нечего сказать — и тетя здесь!

— Не трать лишние слова, Эмбер. Я ее всю ночь уговаривал, бесполезно, — ужасно усталый папин голос.

— А я предупреждала! Предупреждала тебя, сынок! Нечего было тащить в дом какую-то бродяжку из болот, вот и внучка по стопам своей…

— Мама!!.. — рявкает отец на бабушку, не выдерживая.

А я не выдерживаю тоже. Рывком распахиваю высоченные двустворчатые двери белого дерева. Замираю на пороге, с бешено бьющимся сердцем разглядывая их, опешивших при моем появлении. Заплаканную маму, сидящую за столом, чуть сгорбившись, тетю Эмбер, которая держит ее руки в своих, бабушку в кресле с высокой спинкой — нарочито поодаль, у окна, и еще отца, что мечется по комнате, как лев в клетке…

Понимаю, что кажется, когда мама приносила мне зеркало, она и правда думала, что я просто хочу в него посмотреть. Она тоже ни за что не отпустила бы дочь одну в чужой мир. Сердце щемит от нежности и стыда за то, что ей пришлось пережить. Им всем. Ведь совершенно очевидно, что портальные способности тети Эмбер, которая с легкостью могла «скакать» между континентами и не только, собираются прямо сейчас использовать для того, чтобы отправиться наугад по всем подряд мирам, чтоб отыскать непутевую дочь.

А потом, особенно, когда замечаю неприкрытый ужас на лице моей бабки, старой графини Винтерстоун, которая даже веер уронила и собачку на коленях гладить забыла, осознаю, в каком виде я сейчас перед ними появилась.

В кричаще неприличной варварской одежде, с распущенными волосами, в рваных туфельках и перемазанная сажей с ног до головы.

Так. Пожалуй, информацию о том, что вернулась еще и замужней женщиной, да к тому же… хм, лучше пока придержать.

— Я дома! — сглотнула ком в горле, попыталась улыбнуться непослушными губами. Надо скорее приступать хоть к каким-то объяснениям, а то тишина подозрительно затягивается. — Пап, мам… простите, что ушла… вот так. Я очень виновата, но это было нужно. Очень нужно. Дело в том, что я нашла причину всех катастроф с погодой. И в Королевстве Ледяных Островов, и в Арвеноре.

Ко мне бросаться никто не спешил — по старой памяти, из-за Сферы. Я решила эту тему пока тоже не трогать, а то вдруг кого-нибудь удар хватит от чрезмерного количества радостных новостей сразу — что, судя по лицу папы, не так уж маловероятно.

Он подошел к столу и медленно за него уселся. Мама тут же принялась гладить его по спине и приговаривать: «Дыши, дыши!» Ну а если судить по лицу бабушки, говорить такое ей было уже бесполезно. Одна тетя Эмбер, одетая в темно-зеленый бархат, с королевским венцом Арвенорской династии на аккуратно уложенных золотых локонах, смотрела на меня просто — с радостным облегчением и внимательным интересом. Да уж, судя по обрывкам ее баек, что я наслушалась с самого детства, я бы не смогла сильно удивить ее своим рассказом о путешествиях в иные миры или странной одеждой. Так что я решила начать именно с нее.

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 140
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Академия пурпурной розы (СИ) - Снегова Анна.
Комментарии