Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Уникумы Вселенной - Юрий Иванович

Уникумы Вселенной - Юрий Иванович

Читать онлайн Уникумы Вселенной - Юрий Иванович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 192
Перейти на страницу:

– Ничего не поделаешь, здесь и так не холодно, – констатировал верховный жрец, задумчиво глядя в одну из ванн. – И в воде не освежишься: слишком уж теплая. – Неожиданно он посмотрел Вителле прямо в глаза. – Ты бетель уже принимаешь или ждешь конца исследований?

– Принимаю, – просто ответил тот.

– Хочешь быть первым?

– Конечно хочу!

– В таблетках? И какие они? Давай показывай! – Он открыл поданную Вителлой коробочку и стал рассматривать темно-красные таблетки. – И как их надо принимать?

– По нашим предварительным подсчетам, две за два часа перед утоплением или одну за четыре часа.

– И много ты съел?

– Уже шесть, – улыбнулся Вителла. – Негативного влияния на организм от них не замечено.

– Тогда и я начну! – И Райгд положил две штучки себе на язык. – Запивать надо?

– Лучше водой, – Декёрл со скептической улыбкой подал наполненный стакан.

– Зря смеешься! – заметил главный магистр и пояснил: – Если тебя начнут одолевать сомнения, то тогда первым буду я!

– Ваше святейшество! – делано ужаснулся Вителла. – Так ведь нельзя! Не вы ли все время ратовали за то, чтобы давать дорогу молодым? Продвигать их к новым вершинам человеческого познания? Дали слово – держите!

Гости из Океании вели себя как дети: шумно восторгались великолепием императорского дворца, величием тронного и банкетного залов. Их непосредственное искреннее удивление располагало и вызывало на откровенность. Разошедшемуся принцу были приятны похвалы в адрес искусных ваятелей и строителей, возведших такой прекрасный дворец. Хотя он понимал, что по масштабам Океании вся столица Харди в лучшем случае смотрелась как хорошо вычищенная и прибранная деревня. Об этом он и решил спросить у одной из молодых женщин, которая любовалась витиеватой резьбой на каменном барельефе, окаймляющем весь тронный зал.

– В Хрустальном городе наверняка подобной красоты хоть отбавляй?

– Да нет, ваше высочество! – ответила женщина на чистом хардийском, приседая в изящном реверансе. – У нас в основном все завязано на игре линий и граней, а здесь – настоящее высокое искусство. В Городе такого почти и не сыщешь. А здесь так много и так невероятно прекрасно!

– Извините, в суматохе я не запомнил вашего имени…

– Мисс Абелия Пари, ваше высочество.

– Мисс Абелия, мне кажется, вы уже не раз посещали нашу страну?

– Я историк, и мне неоднократно доводилось бывать в Хардии в археологических и культурных экспедициях. И, надеюсь, я прекрасно разбираюсь во многих ваших обрядах и традициях. Но побывать в столице, тем более в императорском дворце, мне еще ни разу не доводилось.

– И как он вам? – не без кокетства поинтересовался принц.

– Я бы мечтала поработать здесь хотя бы два месяца, – призналась гостья. – Безвыездно, круглыми сутками. Не смейтесь, ваше высочество! Вы привыкли к этому великолепию, вы живете в нем с детства. А для специалиста здесь просто уйма нового и неизвестного материала. Здесь работы надолго хватит целому исследовательскому институту.

– А почему бы и нет? – расщедрился Бутен. – Напомните мне, и после свадьбы я запросто предоставлю вам возможность здесь работать и даже пользоваться нашей библиотекой. Вы ведь разбираетесь в древних текстах?

– О-о! Ваше высочество! – Абелия чуть не задохнулась от восторга. – Я даже боюсь поверить в услышанное!.. Насколько я помню, еще никто из наших историков не был допущен в императорскую библиотеку. Несмотря на массу прошений на уровне министерств и кончая самыми непосредственными личными просьбами. Был, правда, один исключительный случай, столетней давности, когда одному из наших исследователей удалось пробыть в вашей сокровищнице знаний три дня, но об этом рассказывают как о легенде.

– Ну, сейчас времена меняются, – заметил Бутен. – Отношения между нашими странами улучшаются с каждым днем, и где же еще можно найти более взаимный интерес, как не в вопросах культуры.

– Ваше высочество! Если вы действительно дадите мне разрешение хоть немножко поработать в вашем чудесном древнем мире манускриптов, то осчастливите меня на всю жизнь!

– Обязательно осчастливлю! – великодушно пообещал принц. – Тем более что мне это ничего не стоит. Даже наоборот: после свадьбы мы с принцессой собираемся немного попутешествовать и обязательно навестим Океанию. И тогда, я надеюсь, нам тоже ни в чем не откажут. Или откажут?

– Как можно, ваше высочество?! – Вынырнувший откуда-то из-за спины Юниус чуть ли не загородил Абелию своим телом, легким поклоном приветствуя принца. – Все самое лучшее и самое прекрасное, что имеет Океания, будет к вашим услугам. Заявляю это совершенно официально, как личный представитель главного ведущего по контактам с другими народами. То же самое приглашение, но уже красиво оформленное и со всеми надлежащими печатями я буду иметь честь торжественно вручить на церемонии вашего бракосочетания.

– Ну вот и прекрасно! – Принц был явно недоволен вмешательством официального лица в его непринужденный разговор с женщиной-историком. И он решил пошутить с подтекстом: – Да не загораживайте вы так свою жену – ее никто красть не собирается!

Послышались смешки окружающих, и тут же громко разнесся голос мажордома, приглашающего к столу. Все одновременно двинулись к выходу, оживленно переговариваясь и спеша занять лучшие места. А Юниус так и стоял застывший, не в силах придумать ответ, подходящий для данной ситуации. Абелия отправилась вслед за всеми, презрительно бросив через плечо:

– Вы все испортили! Еще чуть-чуть – и мы с принцем стали бы друзьями!

Почти все во дворце уже спали, когда в спальне императора состоялось краткое совещание. Главная тема – предстоящий опыт, в котором Вителла добровольно согласился участвовать. Он быстро и сжато пересказывал императору и принцу все детали:

– Мы переоборудовали под новую лабораторию помещение номер сто семнадцать. Это там, где ожил Пират. Мне не захотелось тонуть там, где топили смертников. К тому же я настоял, что мы будем в одежде, легких хитонах. Так будет гораздо человечнее.

Помимо меня в астральном путешествии, как его святейшество иногда называет путешествие разума без тела, согласились участвовать еще четверо солдат из охраны, расквартированной на нижних уровнях. Им обещаны колоссальные вознаграждения и немыслимые продвижения по служебной лестнице. Немаловажную роль в их согласии сыграли и мои объяснения, и обещание «утонуть» первым. Им передалась моя уверенность в успешном завершении эксперимента.

– А ты действительно уверен? – В голосе принца слышалось явное сомнение.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 192
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Уникумы Вселенной - Юрий Иванович.
Комментарии