Категории
Самые читаемые

Противостояние - Ай Рин

Читать онлайн Противостояние - Ай Рин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 143
Перейти на страницу:

– Скорее! – крикнул молодой человек. – Мы должны спасти наших коней!

Он бросился вперед, размахивая факелом. Лика последовала за ним. Мерзкие твари завизжали и кинулись наутек. Однако далеко они не разбегались. Они столпились у подножия каких-то развалин в темноте и наблюдали.

– Нельзя оставлять животных здесь. Отведем их в комнату дворца, где мы только что были! – предложил Эдуард.

Молодые люди быстро отвязали коней и повели их к дворцу. Толпа существ двинулась за ними следом.

– Там много факелов! – сказал по дороге принц. – Постараемся продержаться до утра. Вот только масла у меня вряд ли хватит. Придется экономить…

Анжелика и Эдуард зашли в залу и захлопнули за собой дверь. Они прекрасно понимали, что особого препятствия она не представляет, но обоим было спокойнее, когда они не видели гадких тварей, которые их преследовали. Принц Ночь немедленно подпер дверь рухлядью, находящейся в комнате.

– Но окна разбиты, так что это слабая защита, – произнесла девушка.

– Понимаю, – кивнул принц. – Помогите мне! Отведите коней подальше от окон, а я зажгу несколько факелов.

Лика кивнула. Она взяла животных под уздцы и провела их на середину комнаты. Тем временем ее друг, встав на кресло, стал быстро смачивать факелы маслом и поджигать их. Вскоре комната озарилась ярким светом.

– Остальное приберегу на потом, – сказал Эдуард, рассматривая содержимое бутыли на свет.

Анжелика взглянула в окно и вскрикнула.

– Смотрите! – дрожащим голосом проговорила она, указывая на улицу.

Принц выглянул наружу и увидел полчища уродливых существ, окружающих дворец. Они не пытались напасть, очевидно, свет от факелов пугал их. Но и уходить они не собирались. Они терпеливо ждали, когда догорит огонь.

– Что будем делать, когда факелы прогорят? – испуганно спросила девушка.

– Зажжем другие!

– Но на всю ночь их не хватит, ведь масло на исходе.

– Будем экономить! – произнес Принц Ночь.

Он подошел к стене, взобрался на кресло и принялся гасить все факелы, оставив только четыре. Сразу стало заметно темнее. Кони встревожено заржали и прижали уши. Лика глянула в окно и ахнула. Твари плотной стеной приблизились почти к самым окнам залы.

– Мы должны защитить животных, – заметил Эдуард.

С мечом наперевес он устроился неподалеку от коней. Анжелика последовала его примеру.

Через пару часов факелы на стенах начали коптить и гаснуть один за другим. Тотчас раздался мерзкий визг, и в окно залы ринулись несколько уродливых существ. Принц немедленно бросился на них, крикнув при этом:

– Анжелика, подожгите следующие факелы!

Лика взобралась на кресло и достала из крепления чадящий, но еще горящий факел. С его помощью она подожгла четыре следующих факела. Твари немедленно отодвинулись от окон назад – в темноту. Принц Ночь вернулся к коням и сказал:

– До рассвета мы, пожалуй, дотянем. Но ехать без воды нельзя. Кони падут, а мы погибнем в пустыне. Поэтому, дорогая Анжелика, придется нам задержаться в столь гостеприимном городе, где все обитатели собрались, чтобы поприветствовать нас.

Эдуард усмехнулся и посмотрел в окно: уродливые существа также молча стояли вокруг дворца плотным кольцом.

– Да уж, – хмыкнула Лика, – гостеприимство, конечно, хорошая вещь! Но вот когда оно переходит в навязчивость, это уже не то.

– А ложитесь-ка вы спать, – произнес принц. – Пока горят факелы, эти твари сюда не сунутся. А я буду следить за огнем и обещаю, больше не стану дожидаться, пока он погаснет.

– Ну нет! Разве я усну при таком скоплении народа…

– Как хотите, но я должен был предложить.

Часы ожидания тянулись крайне медленно. Ночь была душной, и вскоре девушку начала мучить жажда.

– Пить хочется, – заметила она.

– Аналогично, – сказал Эдуард. – Думаю, у этих существ, – он кивнул на окно, – вода имеется, иначе они бы просто умерли от жажды.

– Согласна! Какими бы уродливыми они не были, но тела у них настоящие и кровь настоящая. А значит, им нужно пить, чтобы поддерживать себя в тонусе. Сложнее обстоит вопрос с едой. Если предположить, что всех жителей города они съели, то как они живут? Ведь здесь не осталось ни одного человека, а питаться этим тварям нужно каждый день…

– Действительно, непонятно!

Лика и Принц Ночь продолжали разговаривать, периодически поджигая новые факелы, чтобы не дать возможности уродливым существам приблизиться к комнате, в которой они остановились. За беседой время текло незаметно. Вскоре наступил рассвет. Неожиданно раздался громкий визг, и все твари бросились прочь от дворца.

– Утро. Наконец-то! – воскликнула девушка. – Кстати, вы слышали, Эдуард, кто-то снова подал сигнал нашим уродцам.

– Слышал.

– А то я подумала, что мне показалось.

– Меньше задумывайтесь, Анжелика. Сейчас мы найдем с вами воду и отправимся дальше. А твари… пусть остаются!

– Но где нам искать воду?

– В водопроводе под фонтаном. Раз существа напали на вас там, значит, они могут передвигаться по подземным галереям. Следовательно, и мы пройдем.

– Но их слишком много! Силы неравны.

– Вы забыли про уникальное оружие – огонь! Мы прихватим с собой по паре факелов и будем практически неуязвимы.

С этими словами принц вытащил четыре факела из креплений в стенах, пропитал их остатками масла из бутыли и вручил два из них Лике.

– Наши кони будут здесь в безопасности, – произнес он. – Вряд ли сюда кто-нибудь сунется при свете дня. Кроме того, в комнате животные будут защищены от палящего солнца. А мы с вами отправимся на поиски воды.

Принц Ночь отвязал сосуды для воды от седла своего коня и вручил несколько Анжелике. Остальные он забрал сам. Чтобы они не мешали при движении, он перекинул их на длинной веревке через плечо.

– Идемте! – коротко сказал он девушке. – Выберемся через окно, чтобы не разбирать завал у двери.

Лика прихватила факелы и поспешила за принцем. Они прошли к фонтану и спустились в его чашу. Там Эдуард нажал рычаг и открыл плиту, скрывающую лестницу к водопроводу. Девушка скорчила гримасу, ожидая вдохнуть мерзкий запах гниющей плоти и крови. Она помнила, сколько тварей они перебили с Эдуардом прошлым вечером…

Однако когда плита отъехала в сторону, Анжелика с удивлением увидела, что внизу нет ни одного трупа, а лестница чиста от крови.

– Оперативно работают! – громко сказала она. – Забрали всех сородичей.

– Ну и хорошо, – заметил принц, – иначе по такой жаре здесь стоял бы жуткий смрад.

Он поджег два факела и передал один Лике. Затем с факелом в одной руке и мечом в другой он стал спускаться по ступеням вниз. Сосуды для воды болтались на веревке через плечо принца, а запасной факел он просунул за ремень, держащий ножны. Все это было очень неудобно, но девушке ничего не оставалось, как последовать примеру своего друга и поспешить за ним. Они спустились в помещение, которое было полно труб, разбегающихся в разные стороны. Принц Ночь замер, прислушиваясь, но стояла абсолютная тишина.

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 143
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Противостояние - Ай Рин.
Комментарии