Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Колыбельная для вампиров - Светлана Борисова

Колыбельная для вампиров - Светлана Борисова

Читать онлайн Колыбельная для вампиров - Светлана Борисова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 178
Перейти на страницу:

— Послушай, щенок зря ты за мной увязался. Я все равно найду выход из купола, несмотря на все твои усилия, — произнес Тьен и насмешливо добавил: — Что теперь служба безопасности уже детей вербует в свои ряды?

— Стой, дурак, там обрыв! Сорвешься, костей не соберешь! — раздался встревоженный мальчишеский голос преследователя.

Тьен проигнорировал предостережение и шагнул на узкий карниз. Он сразу почувствовал опасность, ощутив, как опасно шевельнулась высокая галечная насыпь под его ногами, к тому же в полной темноте пещеры ему ничем не могло помочь вампирское зрение. Юноша мгновенно вспотел от напряжения и, стиснув зубы, сделал несколько осторожных шагов. Ничего страшного не произошло и, почувствовав себя увереннее, он устремился вперед. К его радости вскоре в пещере просветлело — на расстоянии десятка метров от него находилась ровная площадка, освещенная откуда-то сверху слабым дневным светом. Он рванулся вперед, но тут предательская галька, зашумев, целым пластом резко поехала вниз и, тихо вскрикнув, он полетел в пустоту.

Очнулся Тьен уже лежа в неудобной позе на мелких каменных осколках. Он попробовал приподняться и тут же застонал от невыносимой боли в теле. Мгновенно в его лицо ударил яркий свет фонарика.

— Ну, что, рыжий, добегался? — яростно прошипел юный преследователь, свесившись с края обрыва.

— Иди к черту! Убери свой дурацкий фонарь, — зажмурив глаза, с трудом ответил юноша.

— Это ты, придурок, скоро отправишься к чёрту, а не я, — раздраженно произнес мальчишка со странно взрослыми интонациями в голосе и ворчливо добавил: — Бросить бы тебя здесь, чтобы знал как шляться, где тебя не просят, да служебный долг превыше всего.

— Ну, и вали на все четыре стороны. Я не прошу о помощи.

— С удовольствием, да совесть не позволяет. Если спущу веревку, сам поднимешься? — донесся деловитый голос мальчишки. — Если совсем дело плохо, то хотя бы обвяжись, и я вытяну тебя наверх.

— Не сможешь, силенок не хватит. Оставь меня здесь и беги в купол за помощью, так от тебя будет больше толку.

В усталом голосе Тьена прозвучала безнадежность. По всем ощущениям ему казалось, что сломан позвоночник, и он не представлял себе, как довольно хрупкий на вид мальчишка лет пятнадцати сможет помочь ему в одиночку выбраться отсюда. Оставалось только надеяться, что он успеет привести спасателей, прежде чем он отдаст концы в пещере.

— Заткнись, рыжий, больше делай и меньше болтай. Учти, ты сделаешь мне великое одолжение, если не потеряешь сознание и будешь хоть как-то держаться на ногах.

В мертвой тишине пещеры раздался тихий шорох, а затем по руке юноши скользнуло обещанное средство спасения. Он попробовал сесть, чтобы обвязать веревку вокруг пояса, но от резкой боли в позвоночнике потерял сознание. Преследователь Тьена понял, что тот не в состоянии выбраться самостоятельно и, вздохнув, легко заскользил вниз. Оказавшись в расселине, он склонился над юношей, пребывающим без сознания

— Черт! Рыжий мы так не договаривались! — с досадой воскликнул мальчишка. Он осторожно проверил, в каком состоянии находится его подопечный, а затем с разочарованием протянул: — Н-да, Злата Тигра, похоже, ты надолго вошел в роль бревна, потому придется тащить тебя на своем хребте. Что ж пора Хамелеону сменить шкурку на ту, что сейчас сподручнее.

Фигура мальчишки на мгновение затуманилась, и вместо него рядом с Тьеном предстал гибкий мужской силуэт. В новой ипостаси его преследователь оказался лишь на полголовы ниже, и легко поднял на руки полуживого юношу.

— Ну-с, дружок моей не состоявшейся подружки, давай вернемся к цивилизации, где тебе окажут посильную помощь, а то лапуся страшно огорчится, узнав, что ты нечаянно загнулся к ней по дороге, — произнес уже не мальчишеский, а холодный мужской голос.

Первое, что услышал очнувшийся Тьен, это счастливый женский смех и на какое-то мгновение ему показалось, что рядом Мари. Сердце юноши радостно забилось, но звук поцелуя мгновенно разрушил возникшую иллюзию.

— Эй, Моррисон, хватит прикидываться спящей красавицей. Технику не обманешь, я же вижу, что ты очнулся, — раздался требовательный мужской голос и Тьен, открыв глаза, встретился взглядом с холодными голубыми глазами. Коротко стриженный светловолосый юноша внимательно вглядывался в его лицо. Не узнавая, он с недоумением посмотрел на него, и тот понимающе усмехнулся.

— Не напрягайся, рыжий, хоть мы и знакомы, думаю, самостоятельно ты меня не признаешь, — сказал он и снисходительно добавил: — Кстати, выглядишь уже довольно сносно и перестал напоминать отбивную. Сразу чувствуется, что у Моррисонов отличная кошачья порода.

— Надеюсь, Вы врач? — спросил Тьен. — Тогда я не понимаю, почему Вы мне тыкаете, и так грубо обращаетесь?

— Врач? Э, плохи твои дела, рыжий! Совсем мозги в отключке. По всему видать, что головой ты тоже не слабо приложился.

Тьен досадливо прикусил губу, поняв свою промашку. Незнакомец был одет в студенческий комбинезон клана Дракона.

— Милый, перестань нервировать пациента, а то я выставлю тебя из палаты, — перебил его мягкий женский голос.

Повернув голову, светловолосый грубиян неожиданно ласково улыбнулся женщине во врачебной униформе. Он хозяйским жестом притянул ее к себе, снова собираясь поцеловать, но она немедленно уперлась ему в грудь руками.

— Анжей, прекрати! Что ты себе позволяешь, да еще в присутствии моих пациентов? — активно запротестовала женщина-врач.

— Дуришь, мисс Алис? — процедил светловолосый юноша. — Нашла чего и кого стесняться. Я же хочу просто поцеловать тебя после долгой разлуки, а не разложить на соседней койке, — с ехидной улыбкой добавил он и, несмотря на сопротивление женщины, все же притянул ее к себе и после долгого поцелуя неохотно выпустил из объятий. Жутко смущенная, она немедленно отскочила в сторону.

Тьен с изумлением признал в ней свою новую знакомую, которая жила в коттедже, который раньше занимали Мари с подругой. Нервными движениями, женщина поправила растрепавшуюся прическу и присела у его кровати.

— Как чувствуешь себя Тьен Моррисон?.. Сколько удивления на лице! — с легким смешком сказала женщина. — Что странного ты находишь в моем присутствии?

— Простите мое ротозейство, мадмуазель Алиса, я не сразу вспомнил, что Вы врач, — быстро нашёлся он.

Женщина виновато улыбнулась.

— Извини за неподобающую сцену, но что поделать, некоторые мальчишки для самоутверждения любят распускать язык и руки.

— Все в порядке, мадмуазель Алиса. Ничего страшного, я все понимаю, — поспешно откликнулся юноша и покосился на своего посетителя, у того на лице промелькнула гримаса неудовольствия.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 178
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колыбельная для вампиров - Светлана Борисова.
Комментарии