Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Беглецы и Преследователи - Ден Редфилд

Беглецы и Преследователи - Ден Редфилд

Читать онлайн Беглецы и Преследователи - Ден Редфилд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

-Знаешь, а ведь это даже не план! - выразил своё мнение Менс, внимательно выслушав Спайроу.

-А что же это? - недоумевал Сайкс.

-Больше похоже на инструкцию "как эффектно совершить самоубийство". Ты действительно думаешь, что из твоей затеи выйдет что-то толковое или у тебя просто не было других идей?

-И то и другое, - уклончиво ответил Сайкс.

-Потому что ты полный идиот! Прежде чем сообщать Блэку о том, что тебя не убили, надо было сначала хорошенько подумать! Но твой думательный аппарат давно атрофировался!

-Вообще-то этот аппарат называется мозгом.

-Не умничай - тебе это не идёт!

Чтобы немного успокоиться, Менс налил себе неполный стакан водки, и осушил его одним залпом. Горло старика будто обожгло огнём, зато на душе стало гораздо легче.

-Такое чувство, будто ты не собираешься выбираться живым из этой передряги! - сказал старик с нескрываемой грустью в голосе.

-Это уж как получится. Я надеюсь, ты мне поможешь?

-Всё необходимое я предоставлю, но в твой "так называемый план" нужно внести кое-какие изменения.

-Ты о чем?

Менс собирался ответить, но тут кто-то начал энергично барабанить в заднюю дверь. Сайкс выхватил пистолет, а потом с подозрением посмотрел на старика.

-Кого-то ждёшь? - спросил он, готовясь в случае чего расстрелять дверь.

-Жду. А что касается изменений в твоём плане... - не озвучив свою мысль до конца, Менс открыл дверь.

Спайроу направил оружие на вошедшего в магазин незваного гостя, всё ещё не веря, что Менс так поступил.

-Да ты должно быть шутишь! - недоверчиво проговорил Сайкс, переводя сердитый взгляд на старика.

Маргарет Абернетти с нетерпением ждала этого момента, и наконец, её молитвы были услышаны. Джеральд Синклер отправил ей сообщение, в котором говорилось, что искомый предмет найден, но чтобы его получить, необходимо раскошелиться. У Маргарет были кое-какие сбережения, но вместо наличных она предпочла взять на встречу с Синклером небольшой пистолет, который она предусмотрительно спрятала в своём лифчике. Дело было отнюдь не в жадности, потому что в случае удачного исхода она собиралась заплатить требуемую сумму вплоть до последнего дакейра, но сначала нужно было достать диск любой ценой. Маргарет ожидала, что возле подвала её кто-нибудь встретит, а потом проводит внутрь, но вокруг было тихо и безлюдно, почти как на кладбище. Убедившись, что она явилась по тому адресу, Маргарет спустилась по ступеням вниз и практически на цыпочках миновала коридор, будто опасаясь, что кто-то выскочит из боковой двери и утащит её за собой. Зайдя в кабинет Синклера и обнаружив сидящего за столом незнакомого мужчину, Маргарет почувствовала подвох и сразу же вытащили оружие.

-А где Синклер? - дрожащим голосом спросила она, держа Винсента на прицеле.

-Я его заменяю. Полагаю, вы пришли за диском? - невозмутимо поинтересовался Уорд, будто оружие было направлено не на него, а на кого-то другого.

-Где программа! Говори немедленно! - Маргарет постаралась, чтобы её голос звучал решительно.

-На полке в шкафу, - ответил Винсент, кивая в сторону шкафа. - Хотите, я отдам его вам лично в руки?

Женщина энергично замотала головой, после чего быстро подошла к шкафу, продолжая держать Винсента в поле зрения. Однако стоило Маргарет лишь прикоснуться к дверце шкафа, как та резко открылась сама и ударила её по лбу, отчего женщина выронила пистолет.

-Стой спокойно! - грозно проговорила вышедшая из шкафа Джилл, которая держала в правой руке пистолет, а в левой - диск.

Моментально догадавшись о содержимом диска, Маргарет попыталась вырвать его из рук Джилл, но вскочивший из-за стола Винсент сразу же оттащил её в другой угол, держа женщину за плечи.

-Полицейская операция! Вы арестованы за убийство Джеральда Синклера! - сказал Уорд, а потом достал своё удостоверение и показал его Маргарет практически в упор.

Женщина побледнела и начала вырываться из рук Винсента с удвоенной силой.

-Отпустите меня, я никого не убивала! - неистово прокричала Маргарет, а потом укусила Винсента за руку.

Уорд взвыл от боли, а потом не особо деликатно усадил брыкающуюся девицу на кресло Синклера.

-Как тебя зовут? - спросила Джилл, медленно опуская пистолет.

-Маргарет Абернетти, - незамедлительно ответила женщина.

-Что у тебя были за дела с Синклером?

-Я его не убивала!

-Это не ответ!

Увидев, что её собеседница медлит с ответом, Джилл приложила пистолет к диску и слегка надавила на курок.

-Нет, не делай этого! - заорала Маргарет как резаная и попыталась вскочить с кресла, но Винсент незамедлительно вернул её на место.

-Ага, значит эта штука для тебя очень важна. Что в ней такого особенного? - продолжила допрос Джилл.

-Из-за неё убили моего брата.

-Так-так, а вот с этого места поподробнее!

Для всех остальных это была обычная полицейская операция, в то время как для Гордона Блэка это был момент истины, которого он ждал с нетерпением. Болван Спайроу совершил серьёзную ошибку, решив шантажировать шефа полиции, и жить на этом свете ему оставалось совсем недолго. Блэка не покидало чувство, что охотник за головами в очередной раз попытается сделать ему неприятный сюрприз, а потом предпринял все необходимые меры безопасности: нужный дом отцепил отряд снайперов, готовый по первой команде открыть огонь на поражение, а все входы и выходы из дома были перекрыты. Когда полицейский корабль приземлился в паре километров от места встречи, Гордон, как и полагается в аналогичных ситуациях, надел бронежилет, и лишний раз проверил готовность своих людей через небольшой наушник в правом ухе.

-И не забудьте самое главное - открывать огонь на поражение только по моей команде! - отдал Гордон последнюю инструкцию, а потом вышел из корабля.

Рассказав своим людям о том, что опасный террорист Сайкс Спайроу требует встречи с ним, Блэк естественно умолчал, что тот требует денег за молчание. У Гордона была необходимая сумма, но идти на поводу у наглого шантажиста он не собирался, хоть этот человек и представлял собой серьёзную угрозу. Подходя к нужному дома, Блэк про себя отметил, что сначала стоит выяснить что именно Тень Смерти наболтала этому недоумку, и есть ли у него какие-либо доказательства, кроме ничего не значащих слов. Поднимаясь по лестнице, Блэк услышал наверху какой-то шум, будто кто-то наступил на битое стекло, и тут же вытащил пистолет.

-Эй, Спайроу, это ты? - прокричал Блэк, осторожно отступая назад к стенке.

Никакого ответа не последовало, а шум и вовсе стих. Убрав пистолет, Гордон продолжил подниматься по лестнице, пока не достиг нужного этажа. С лёгкостью обнаружив нужную комнату (ему в этом помогли следы, оставленные от взрыва), Гордон вошёл внутрь и обнаружил Сайкса Спайроу, непринуждённо стоявшего возле стены и подбрасывающего в воздух монету, и когда монета упала ему на ладонь, охотник за головами сразу прикрыл её второй рукой, сжатой в кулак.

-Орел или решка? - спросил Сайкс, даже не глядя в сторону Блэка.

-Решка, - ответил Гордон, не раздумывая.

Спайроу убрал руку и посмотрел на монету.

-Кажется, тебе сегодня не слишком везёт, Горди! - сказал Спайроу, после чего соизволил посмотреть в лицо своему собеседнику.

Сайкс слишком далеко стоял от окна и чтобы он оказался на прицеле у снайперов, Гордон решил выманить его из угла и заставить выйти на середину комнаты.

-Как видишь, денег у меня с собой нет. За такое время собрать подобную сумму практически нереально... - начал Гордон.

-Было бы желание, а деньги всегда найдутся! - ответил охотник за головами с присущей только ему идиотской ухмылкой.

У Гордона появилось желания пристрелить этого негодяя прямо здесь и сейчас, не дожидаясь, пока он расскажет всё, что ему известно, однако смог сдержать этот порыв.

-Я залез в долги и всё-таки смог найти нужную сумму, но на руках у меня её нет.

Гордон специально сделал паузу, ожидая когда Спайроу задаст уточняющий вопрос, однако охотник за головами промолчал, чем немного удивил собеседника.

-Я приказал своим людям убрать заграждения, и мы можем вместе прокатиться до банка, где ты и получишь свои деньги, - закончил Блэк, ожидая, что Сайкс согласится и выйдет из угла.

Со стороны показалось, что Спайроу всерьёз задумался над этим предложением, но он по-прежнему оставался на своём месте.

-А ведь ты хочешь меня убить, - неожиданно сказал он.

-Я поступлю с тобой так, как этого требует закон! - уклончиво ответил Блэк.

-Мне не интересно за что ты меня так невзлюбил, поэтому я задам тебе другой вопрос: ты знаешь что такое чёрная жемчужина?

Задав вопрос, Сайкс вытянул вперёд левую руку и разжал кулак. Гордон вздрогнул, увидев на ладони Сайкса небольшую пригоршню чёрных шариков, которые начали постепенно белеть.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Беглецы и Преследователи - Ден Редфилд.
Комментарии